개인적으로 글섭 토리우미 코스케 성우님의 목소리가 역시나 위압감이 남아있는 황태자라면, 남도형 성우님의 목소리는 황태자보다는 진짜 뭔가를 깨닫고 득도한 듯한 느낌이 드네요. 서로 다른 캐릭터 해석일테니 어느 쪽이 옳다고는 할 수 없지만 여러 나라 언어로 더빙이 된다는 건 여러가지 캐릭터 해석을 느낄 수 있다는 점이 다시 한 번 좋다고 느껴져요. 물론 뉘앙스를 느낄 수 있는 건 우리나라 말과 일본어 뿐이지만ㅠㅠ 껄껄...
소환사 점핑 뉴비입니다 이 싸우는 씬에서 이걸 패턴보고 우와씨 이걸 어캐 이겨 했는데 움직이면서 스킬을 쓸 수 있다는 것을 처음 알고 스킬 쓰고 뛰어다니면서 제노스랑 술래잡기 하니까 재밌었습니다 헷헤헤 그리고 제노스 캐릭터가 좋았는데 악역은 계속 악역이여서 좋았는데 제노스 죽어서 안타깝군요...
전체 선택지 (제노스 음성 컷신) ▶ ruclips.net/video/PFWRM3HtnBk/видео.html
소환사주직입니다만, 책 집어던지고 제노스랑 주먹다이다이뜨는곳에서 씨게 현타맞고 리퍼로 직종변경했습니다.
싸우기만할수있으면 흥분하는넘..
목숨을 걸고 싸울 수 있는 상대가 있으면 흥분하는
목소리가....필요이상으로 좋고 으쩐지 다정하게 느껴지는 건 기분탓일까요...ㅋㅋㅋㅋㅋ
개인적으로 글섭 토리우미 코스케 성우님의 목소리가 역시나 위압감이 남아있는 황태자라면, 남도형 성우님의 목소리는 황태자보다는 진짜 뭔가를 깨닫고 득도한 듯한 느낌이 드네요. 서로 다른 캐릭터 해석일테니 어느 쪽이 옳다고는 할 수 없지만 여러 나라 언어로 더빙이 된다는 건 여러가지 캐릭터 해석을 느낄 수 있다는 점이 다시 한 번 좋다고 느껴져요. 물론 뉘앙스를 느낄 수 있는 건 우리나라 말과 일본어 뿐이지만ㅠㅠ 껄껄...
저도 한국어랑 일본어뿐.. 제노스는 안 들어봤지만 다른 캐릭터들의 영어 음성은 감정이랑 뉘앙스를 모르겠어요 ㅋㅋ
글섭 영어로만 하다가 지금 이걸 보는데 확실히 영문은 일/한 대사하고 다르네요
굳이 따지면 그게 그거지만 어감이 확 달라요 ㅋㅋ
여기 퀘하면서 궁금했던게...캐릭터가 라라펠이면 주먹다짐 어떤모양이었을까요?
좀 웃겨요 감정이입 안되서
진지함이 절반으로 감소 합니다.
이건 첫번째 선택지가 존잼인데
안싸우고 돌아간다고 하면 그냥 보내주나요?
소환사 점핑 뉴비입니다 이 싸우는 씬에서 이걸 패턴보고 우와씨 이걸 어캐 이겨 했는데 움직이면서 스킬을 쓸 수 있다는 것을 처음 알고 스킬 쓰고 뛰어다니면서 제노스랑 술래잡기 하니까 재밌었습니다 헷헤헤
그리고 제노스 캐릭터가 좋았는데 악역은 계속 악역이여서 좋았는데 제노스 죽어서 안타깝군요...
저도파판14를얼마전에효월까진엔딩봤만진짜 일본성우버전도 한국성우도갓이라생각이드네요 베네스메인퀘랑 마지막메인퀘엔정말오열을했어요
이번에도 그럴듯하게 음악 맞춰주신 갓 쿠폼님 대단하십니다 저도 맞춰보려고 열심히 노력 중입니다...!!
시작부분은 맞췄는데 노래 끝부분은 아쉽네요 ㅋㅋ 조금만 더 싸워..!
그렌라간 명장면
제노스... 다신 부활하지 말았으면...
난이도 싫어요 5개....