that절에 왜 should를 쓸까? 2부_예측의 should_명사절_that절_181

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 6

  • @숑님
    @숑님 2 месяца назад +2

    that절은 사실, 정보인데 shoud가 쓰여도 권고, 예측을 나타내는 사실, 정보로 이해하면 될까요? that절이 명사절이든, 부사절이든 실제 존재하는 사실, 정보로 이해하면 되겠죠? 의견도 사실 정보로 이해하면 될까요? 저만 이해가 부족한 거 같아 부끄럽습니다.

    • @thinkinggrammar
      @thinkinggrammar  2 месяца назад +1

      정말 좋은 질문하셨습니다. 이를테면, book은 구체적인 사물인 반면, that절의 내용은 추상적인 사실이나 정보고요. 사실은 객관적이니까, 사실 내용에는 주관적인 서법 조동사가 들어가지 않지만, 정보 내용에는 주관적인 예측(will)이나 불확실함(would) 또는 권고(should) 등을 넣어서 말할 수 있습니다.
      쉽게 말해, that절의 내용은 그것이 객관적이든, 주관적이든, 앞절(주절)에 따른 "어떤 내용"입니다. 앞절의 의미와 잘 어울리는 "(주어+서술어의 형식을 갖추고) 내용"을 말하면 됩니다. 내용은 객관적일 수도 있고, 주관적일 수도 있습니다.
      감사합니다.

  • @sweetsch59
    @sweetsch59 2 месяца назад +1

    I regret that she should have married him.
    should have pp 했어야했는데 로 해석하면 잘못된 건가요? 어렵습니다 ㅠㅠ.

    • @thinkinggrammar
      @thinkinggrammar  2 месяца назад

      "했어야 했는데"로 해석되는데요. 중요한 점은 "해석이 어떻게 되는가?"가 아니라, "왜 이렇게 해석되는가?"입니다. 일단, 완료 형식을 잘 알아야 하고, 과거형이 무엇을 의미하고, 과거형 서법 조동사을 또한 잘 알아야 합니다.
      혹여, 시제나 서법을 아직 시청하지 않으셨으면, 조급해하지 마시고요. 첫 영상부터 정주행하셨으면 합니다. 감사합니다.

  • @YzX-m3t
    @YzX-m3t 2 месяца назад +2

    That절 뒤 should의미 는 영어만 공부해서 모르고요 제2외국어 중 로망스계열 언어 더나가서 헬라어 라틴어를 알아야 왜 그렇게 되나 알 수가 있습니다 여기서는 설명이 길어져서 이만 줄입니다

    • @카날레스
      @카날레스 2 месяца назад +2

      로망스어계열은 가정법이 많이 복잡하다 그러더라구요. 그나마 영어는 should하고 , suggest 같은 동사뒤에 be같은 동사원형 나오는 가정법 빼고는 그정도는 아니니 적당히 이해하고 넘어가는게 나은것같기도 하고..