01為神永遠的經綸 - 2018國際華語特會

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • 2018國際華語特會 詩歌展覽實況
    福音遊行終點·凱達格蘭大道
    為神永遠的經綸 (補427)
    For God's Eternal Economy
    ※【版權聲明】本首詩歌展覽短片授權自《臺灣福音書房》所發行的雙DVD影音產品第二片第01首,該產品完整名稱為『DVD046 2018國際華語特會.福音遊行終點凱達格蘭大道.詩歌展覽實況(雙DVD)』,網址為:bit.ly/3xvg2I5
    ※【4K解析度】如欲觀看這首詩歌4K解析度更高畫質的影片,請連結至《影音‧美地》進一步觀賞:bit.ly/3b6mIoe

Комментарии • 9

  • @adale2353
    @adale2353 2 года назад +22

    水流之音聖樂團有如耶和華的萬軍天使般.聖靈不絕澆貫環繞著我們,感謝主.願主耶穌保守大家平安喜樂.幸福美滿,健康快樂,哈利路亞,阿門。

  • @54PANPAN
    @54PANPAN Год назад +9

    期待疫情結束!
    能夠再有大型的遊行~
    結束後有這樣的演唱 !
    祝福台灣這塊地!
    祝福這個國家。

  • @sandy7156
    @sandy7156 Год назад +3

    感謝主耶穌,祂愛我就必愛到底❤。

  • @user-nn2oj6lf6j
    @user-nn2oj6lf6j Год назад +2

    好愛,讚美主

  • @chao9139
    @chao9139 Год назад +1

    感謝神永遠經綸的啟示

  • @javigonzalez6611
    @javigonzalez6611 Год назад +2

    Gracias Señor por tu iglesia en Taiwán. Que belleza. Me gustaría conocer la letra en Español. Un saludo hermanos desde la iglesia de Málaga. Gracias por la actuación. Amén

  • @bluesealz
    @bluesealz Год назад +1

    神永遠的經綸=神永遠的福音真理?英文名字是否應譯為God’s Eternal Gospel Truth? 而非economy? 另外這首歌真唱得很好聽,很歡喜快樂!你們的歌真好聽!

    • @ryuukafujiwara
      @ryuukafujiwara Год назад +10

      感谢主,经纶这词译为economy是因为希腊文原文οικονομια,英文发音是oikonomia,对应的就是英文economy。οικο是家,νομια是管理/方法,理解为神家里的分赐,就是祂神圣生命的分赐,哈利路亚!所以经纶这词英文用的就是economy,英文恢复本就是从希腊文这么翻译的。希望能解答你的疑惑!

    • @bluesealz
      @bluesealz Год назад +4

      @@ryuukafujiwara 感謝分享!學習了!原文真的能有更豐富的理解。謝謝你。