Wow, I was just rewatching your "The Assassination of Nene Momosuzu by the Coward Lamy Yukihana" video, reminded of the old days. I'm glad you're still around, after all this time.
Thank you for the awesome video good sir~ It seems we should continue to not trust gorillas with delicate tasks 👌 Thank you for your hard work as always, Please keep it up but Don't push yourself too much m(_ _)m I hope your having a lovely day, Have a wonderful rest of your week, Be safe and Take care out there wherever you are (^=W=^)7 And you too fellow viewer~
It's back. I privated it because I made a really dumb TL mistake, confusing 'eye masks' for 'idolmaster'. Please refer to the pinned comment on that video for more.
@@MapleLeafTranslations ah, i can see how you could get all up in your head about something like that, for me it seems like it's just a small mistake but for you it must mean the entire video is ruined, right? i can't tell you how to run your channel since it's your videos and own work and all- but de-listing an entire 11 minute video for a little mistake that most would gloss over.. well, it just seems a bit excessive, no? ultimately, it's your choice. but i still felt like making this comment. thanks for your work, you're one my favourite translators.
You're right. I had a small melty over it. Looking back at the older videos I made is like finding poetry you wrote for your first crush in grade three. I'm just kinda embarrassed by how terrible they seem to me. But I didn't consider that there are people out there who still enjoy watching them, for which I am sorry.
@@MapleLeafTranslations As the rogue commenter responsible for that correction, let me say: I respect the hell out of your work. Even your older stuff is a cut above just about any other clipper out there. And I don't wade four replies deep into the RUclips comments section to go to bat for any old John Q. Translator, no sir.
The dastardly rogue makes an appearance! Let ME just say it wasn't your comment in particular or anything. I just wanted to turn over a new leaf and bury the past as it were. But, you know, when you do something and make it public, it's not really entirely yours anymore, so I really shouldn't have so flippantly privated all my imperfect creations like I did. I do appreciate your vote of confidence, though! Very kind of you to go bat for a little league player like me.
Finding a balance has to be pretty hard. I think there's translating and localizing...the purist in me says translate is better but if you do it too literally then it sounds really unnatural which can be about as bad as getting it wrong. I know what to expect when I click on a Maple Leaf video, so it's all in good fun for me!
two tsukkomis walk into a stream..
Always so nice to see you upload, best translator around the block
Great short stories as always to go along with the humorous translations.
Lol Maple you've done it again. Captured an incredible piece of a wonderful stream and given us a rather hilarious tale to boot. ❤❤❤
My god, the sarcasm dripping off of this conversation.
Welcome back Maple! Your Nene minecraft clips were one of the reason I fell in love with Nene and Hololive
Thanks! If I was one of the breadcrumbs that led you to the ol' rabbit hole, well, that's fine and dandy I reckon.
Wow, I was just rewatching your "The Assassination of Nene Momosuzu by the Coward Lamy Yukihana" video, reminded of the old days. I'm glad you're still around, after all this time.
Same to you, pal. Thanks for sticking around all these years.
Thank you for an absolute delight of a short story and great clip.
the goat returns
glad to see you back!!
Blue women good
blue woman good
Hell yeah
Thank you for the awesome video good sir~
It seems we should continue to not trust gorillas with delicate tasks 👌
Thank you for your hard work as always, Please keep it up but Don't push yourself too much m(_ _)m
I hope your having a lovely day, Have a wonderful rest of your week, Be safe and Take care out there wherever you are (^=W=^)7
And you too fellow viewer~
what happened to your koyori bloodborne video?? it was one my favourites
It's back. I privated it because I made a really dumb TL mistake, confusing 'eye masks' for 'idolmaster'. Please refer to the pinned comment on that video for more.
@@MapleLeafTranslations ah, i can see how you could get all up in your head about something like that, for me it seems like it's just a small mistake but for you it must mean the entire video is ruined, right?
i can't tell you how to run your channel since it's your videos and own work and all- but de-listing an entire 11 minute video for a little mistake that most would gloss over.. well, it just seems a bit excessive, no?
ultimately, it's your choice. but i still felt like making this comment. thanks for your work, you're one my favourite translators.
You're right. I had a small melty over it. Looking back at the older videos I made is like finding poetry you wrote for your first crush in grade three. I'm just kinda embarrassed by how terrible they seem to me. But I didn't consider that there are people out there who still enjoy watching them, for which I am sorry.
@@MapleLeafTranslations As the rogue commenter responsible for that correction, let me say: I respect the hell out of your work. Even your older stuff is a cut above just about any other clipper out there. And I don't wade four replies deep into the RUclips comments section to go to bat for any old John Q. Translator, no sir.
The dastardly rogue makes an appearance! Let ME just say it wasn't your comment in particular or anything. I just wanted to turn over a new leaf and bury the past as it were. But, you know, when you do something and make it public, it's not really entirely yours anymore, so I really shouldn't have so flippantly privated all my imperfect creations like I did. I do appreciate your vote of confidence, though! Very kind of you to go bat for a little league player like me.
Can't say I'm a fan of using English slang for the TL, but thanks for the clip regardless!
Finding a balance has to be pretty hard. I think there's translating and localizing...the purist in me says translate is better but if you do it too literally then it sounds really unnatural which can be about as bad as getting it wrong. I know what to expect when I click on a Maple Leaf video, so it's all in good fun for me!