超好聽男聲吉他版《 梵語般若波羅蜜多心經》
HTML-код
- Опубликовано: 16 дек 2024
- 心經 (梵文原文/玄奘中文版對照)
प्रज्ञापारमिताहॄदय सूत्रं
般若波羅蜜多心經
॥ नमः सर्वज्ञाय ॥
(歸命一切智者)
आर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो गंभीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म ।
觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,
पञ्च स्कन्धास्तांश्च स्वभावशून्यान्पश्यति स्म ।
照見五蘊皆空,度一切苦厄。
इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपम् ।
舍利子! (色即空,空即色)
रूपान्न पृथक्शून्यता शून्याताया न पृथग्रूपम् ।
色不異空,空不異色;
यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपम् ।
色即是空,空即是色,
एवमेव वेदानासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि ।
受、想、行、識,亦復如是。
इह शारिपुत्र सर्वधर्माःशून्यतालक्षणा
舍利子!是諸法空相,
अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमलाविमला नोना न परिपूर्णाः ।
不生不滅,不垢不淨,不增不減
तस्माच्चारिपुत्र शून्यतायां न रूपं
是故空中無色,
न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानं ।
無受、想、行、識;
न चक्षुः श्रोत्र घ्राण जिह्वा काय मनांसि
無眼、耳、鼻、舌、身、意;
न रूपशब्दगन्धरसस्प्रष्टव्यधर्माः
無色、聲、香、味、觸、法;
न चक्षुर्धातुर्यावन्न मनोविज्ञानधातुः ।
無眼界,乃至無意識界;
न विद्या नाविद्या न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो
無無明,亦無無明盡,
यावन्न जरामरणं न जरामरणक्षयो
乃至無老死,亦無老死盡;
न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिः ।
無苦、集、滅、道,無智亦無得。
तस्मादप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वानां प्रज्ञापारमितामाश्रित्य
以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,
विहरत्यचित्तावरणः ।
心無罣礙;
चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपर्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः ।
無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。
त्र्यधवव्यवस्थिताः सर्व बुद्धाः प्रज्ञापारमिताम्
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,
आश्रित्यानुत्तरां सम्यक्सम्बोधिं अभिसम्बुद्धाः ।
得阿耨多羅三藐三菩提。
तसाज्ज्ञातव्यं प्रज्ञापारमितामहामन्त्रो
故知般若波羅蜜多,是大神咒、
महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रो ऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः ।
是大明咒、是無上咒、是無等等咒,能除一切苦,
सत्यममिथ्यत्वात्प्रज्नापारमितायामुक्तो मन्त्रः
真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,
तद्यथा ।
即說咒曰:
गते गते पारगते परसंगते बोधि सवाहा ॥
揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
真的好听吖
AMITHABA 🙏. GATE GATE PARAGATE PARA SAM GATE BODHISVAHA 🙏
感恩❤️
真的超好聽, 吉他版很特別. 阿弥陀佛 🙏
這個版本之後應該會重製成一小時的循環版本,敬請期待😚
南無大慈大悲觀世音菩薩摩訶薩
❤️
可以分享嗎
可以自在分享連結,沒問題!