For you who don't understand Japanese. I've translated it into English using DeepL translation Forgive me if some of the sentences are a little strange or nuanced. 0:18 ~ 甘い夢を描く 迫る現実の速さ迷って進む 黒い夜の狭間 足掻く君のその手が掴むのはなにか Sweet Dreams Forward, bewildered by the speed of impending reality Between the black night What is it that my struggling hands grasp 弱気を抑えてと 震える手に指を搦めた 価値なんか捨ててよ今 "You Don't Cry" I know I must not let out a weak cry I laced my trembling hands with my fingers Now let go of all thoughts of value You don't cry 過ぎ去る窓映る 己の過去払い 君は今日も明日も駆け抜く挑戦者 夜明けに何願う その想いも捨てて 君にいつか見えるの? そして見えた先には? 続くよ "Never-Ending-Line" I see your reflection in the passing window Shake off your past You're the challenge that runs through today and tomorrow What do you wish for at dawn You've abandoned even that thought What do you see when you see it? What do you see beyond that? The never ending line 1:27 ~ 熱い火花の夜 反射する瞳に吸い込まれる歓喜 涙の痕伝う 一筋の道がやがて絆を紡ぐ A night of hot sparks The joy absorbed in the reflected eyes Running down the traces of tears A straight road eventually spins a bond 無謀でもいいよと 奮い立った気持ちそのまま 勝ちさえも見えず独り、叫ぶ You said it was okay to be reckless The same feelings that inspired me I cry out in solitude, unable to see even victory これから見る全て 己に受け止めて 君の現在も過去も未来も通過点 夜明けを待つ空でその隣に居たい だから信じる。君とその確かな強さが 続くと "Never-Ending-Line" All that I will see You have to take it all in yourself Your present, your past, your future, they're all just passing points In the sky waiting for the dawn I want to be next to you So I believe that the That sure strength will last The never ending line 2:54 ~ 夜の帳終わっても 歓声消えない朝日浴び 佇んで振り向き今 "you don't cry" Even as the night's curtain closes The cheers will not fade away Bask in the morning sun Stop, turn around, and now You don't cry 過ぎ去る窓映る 己の過去払い 君は今日も明日も駆け抜く挑戦者 夜明けが導いた その想いが叶う 君はいつか届くよ そして見えた光は? 続くよ "Never-Ending-Line" Reflected in the passing window Shake off your past You are the challenge that runs through today and tomorrow The dawn has made way for you Your thoughts will come true You'll get there someday And the light you see will continue The never ending line
いい曲がたくさんある電車でDシリーズの中でCLIMAX Stageが一番いい曲が入ってる気がする
4.Never-ending line
作詞作曲:¥Cuスタ平 編曲:MML
(電車でD Climax Stage op)
甘い夢を描く 迫る現実の速さ迷って進む
黒い夜の狭間 足掻く君のその手が掴むのは何か
弱気を抑えてと 震える手に指を絡めた
価値なんて捨ててよ今、you don't cry
過ぎ去る窓映る 己の過去払い
君は今日も明日も駆け抜く挑戦者
夜明けに何願う? その想いも捨てて
君にいつか見えるの?そして見えた先には?
続くよ Never-ending line
熱い火花の夜 反射する瞳に吸い込まれる歓喜
涙の痕伝う 一筋の道がやがて絆を紡ぐ
無謀でもいいよと 奮い立った気持ちそのまま
勝ちさえも見えず独り、叫ぶ
これから見る全て 己に受け止めて
君の現在(いま)も過去も未来(あした)も通過点
夜明けを待つ空で その隣に居たい
だから信じる 君とその確かな強さが
続くと Never-ending line
夜の帳(とばり)終わっても 歓声消えない朝日浴び
佇んで振り向き今、you don't cry
過ぎ去る窓映る 己の過去払い
君は今日も明日も駆け抜く挑戦者
夜明けが導いた その想いが叶う
君はいつか届くよ そして見えた光は?
続くよ Never-ending line
Thanks, but nihongo wakaranai sadly :(
歌詞助かる
For you who don't understand Japanese.
I've translated it into English using DeepL translation
Forgive me if some of the sentences are a little strange or nuanced.
0:18 ~
甘い夢を描く
迫る現実の速さ迷って進む
黒い夜の狭間
足掻く君のその手が掴むのはなにか
Sweet Dreams
Forward, bewildered by the speed of impending reality
Between the black night
What is it that my struggling hands grasp
弱気を抑えてと
震える手に指を搦めた
価値なんか捨ててよ今
"You Don't Cry"
I know I must not let out a weak cry
I laced my trembling hands with my fingers
Now let go of all thoughts of value
You don't cry
過ぎ去る窓映る
己の過去払い
君は今日も明日も駆け抜く挑戦者
夜明けに何願う
その想いも捨てて
君にいつか見えるの?
そして見えた先には?
続くよ "Never-Ending-Line"
I see your reflection in the passing window
Shake off your past
You're the challenge that runs through today and tomorrow
What do you wish for at dawn
You've abandoned even that thought
What do you see when you see it?
What do you see beyond that?
The never ending line
1:27 ~
熱い火花の夜
反射する瞳に吸い込まれる歓喜
涙の痕伝う
一筋の道がやがて絆を紡ぐ
A night of hot sparks
The joy absorbed in the reflected eyes
Running down the traces of tears
A straight road eventually spins a bond
無謀でもいいよと
奮い立った気持ちそのまま
勝ちさえも見えず独り、叫ぶ
You said it was okay to be reckless
The same feelings that inspired me
I cry out in solitude, unable to see even victory
これから見る全て
己に受け止めて
君の現在も過去も未来も通過点
夜明けを待つ空でその隣に居たい
だから信じる。君とその確かな強さが
続くと "Never-Ending-Line"
All that I will see
You have to take it all in yourself
Your present, your past, your future, they're all just passing points
In the sky waiting for the dawn
I want to be next to you
So I believe that the
That sure strength will last
The never ending line
2:54 ~
夜の帳終わっても
歓声消えない朝日浴び
佇んで振り向き今
"you don't cry"
Even as the night's curtain closes
The cheers will not fade away
Bask in the morning sun
Stop, turn around, and now
You don't cry
過ぎ去る窓映る
己の過去払い
君は今日も明日も駆け抜く挑戦者
夜明けが導いた
その想いが叶う
君はいつか届くよ
そして見えた光は?
続くよ "Never-Ending-Line"
Reflected in the passing window
Shake off your past
You are the challenge that runs through today and tomorrow
The dawn has made way for you
Your thoughts will come true
You'll get there someday
And the light you see will continue
The never ending line
2000系はやー
なぜか、climax Stageのopやbgmを聴いていると近畿って面白いなと思う。
素晴らしい曲だ!
この曲最高ーーー!
電車でGOが早くなる!!!
¥CUスタ平さん 最高!! 高速伝子フラッシュマン 歌ってください!!ぜひお願いします。 歌はできてるんですけど是非是非!!!!
Oh I seen this before I forgot
京急 旧平沼駅は実際にあるらしいです
森近い霖之助 実際にありますよ。
ありがとうございます‼
森近い霖之助
相互チャンネル登録よろしくお願いします。
+臨時快速 本当に 跡 って感じですけどね....風化も進んでますし.....鉄道遺産も残していきたいものです(友人にそんなもんイランとか、言われたとき泣きかけた)
7037F 急行
確かに、残してほしいですね。
west japan vs east japan
Don't mind me. Just an english comment passing by.
なんでちょっとGACKTっぽいんだよ(笑)
Please, Excuse me, English comment passing by!
:/ what is this crap
It's not crap. It's Densha De D.
ぱくりー
じゃー見んな
@@trangdang3395 それな
リスペクトを込めたパロディと言いなさい❤️
なんのパクリなんですか?
知らん