Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
閩南語漢字學閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!ruclips.net/video/LPEuY9zWbdw/видео.html閩南語漢字學第一集ruclips.net/video/WAPFEVBzMas/видео.html閩南語漢字學第二集ruclips.net/video/VY6EhnSsSNA/видео.html閩南語漢字學第三集
老師太強了 感謝您 讓我學很多
正確答案:摸,撫也。膜、摸的讀音都是莫,古漢語有邊讀邊,且撫摸是常見的詞。有人回答摩,應該是以國語的觀點來看,認為膜、摩同音。影片一再強調當時的通語是閩南語讀音,而非現在的普通話。不過基本上,大家已經知道原理,想不想我再做影片,給大家再猜看看呢?以上都經論文投稿刊登過了~
“勿” 闽南话怎么读? 勿使,闽南话 buei sai ?
陳老師居功厥偉,保留先賢文化,倉頡夫子有傳人矣!
❤感恩謝謝你陳博士阿彌陀佛善哉善哉阿門
❤感恩謝謝陳博士老師阿門
鉴定:老师知古博今。真的佩服
希望政府有一天可以用真正的雅言來做國語!
老師 你說了真好 贊 贊 贊
謝謝🙏
陈博士所言有理。我是北方人,讲的是普通话。我只知道有些字的读音,皋陶,陶读Yao;孟浪,孟读Ma,过去没有注音系统,人们去私塾念书,老师会教读音,学生只是模仿,至于为什么这么读是不知道的。所以有必要将古代韵书拉丁化,以便查询阅读。
感謝老師
國中時 (1988年),國文老師就這麼說
撫摸
太有意思了,讚!
老師好!
小時候,我讀國民小學,全班只有兩位外省孩子,放學回家,進門第一件事情就是媽媽問:今天學了什麼台灣話?回:幹字開頭一串駡人話,她一直笑⋯⋯爸爸是軍人,去拜訪老師請老師多多照顧一下:回家之後告訴我,他也學了最棒的兩句台語:你毋宰様,我宰樣。我毋宰樣,你宰様!走遍天下,去打通關⋯⋯
老師午安
陳老師所言甚是:「知之為知之 不知為不知是知也。」文中所言「膜」是否為「摸」字?
黨是懂的借音字、讓我們學漢語的終於懂了!
撫摸 摸,撫也。同義複詞,互相注證。
以前有個歌手劉福助,他的閩南語歌用音很標準,大家可以在網路上找到他的歌聽聽看,有文字字幕,不知道他現在還在世嗎?
對,音很標準,但字不標準
3:33通徹 通曉 知曉
老師好
我認為這很重要, 繼續錯下去的老師們,就叫做無知
向老師許願,希望能夠用伍佰的台語歌來當教學😁本身是在台語環境長大的小孩,看完老師的影片才深深體會台語的美和其包含的文化深度
你貼一首歌來看看
ruclips.net/video/EQI8oKA6X4o/видео.html 最近常聽的斷腸詩
一理"徹"萬理"通",用閩南語發音即可印證楊雄"方言"一書之所指:閩南語乃古代中原之官語。
我聽我老爸講:一理通萬理徹
good job.
覺得大家,應從新再看一次雲州大儒俠,可以培養,陶冶漢語的基礎。
那絕對是經典
小時候,我讀國民小學,全班只有兩位外省孩子,放學回家,進門第一件事情就是媽媽問:今天學了什麼台灣話?回:幹字開頭一串駡人話,她一直笑⋯⋯爸爸是軍人,去拜訪老師請老師多多照顧一下:回家之後告訴我,他也學了最棒的兩句台語:你毋宰l様,我宰樣。我毋宰樣,你宰様!走遍天下,去打通關⋯⋯
摸,「撫摸」乃同義複詞也。
👍!
陳老師您好,看了幾次您的視頻,想請教您易經是否也是以閩南語來看才比較正確呢
這是確定的
@@akilachen 陳老師有要開課以閩南語解讀易經嗎?有的話絕對會是千古絕學,我認為依陳老師的學識,肯定會有更貼近史實的詮釋,好期待
-般台語常說共款,即相同的意思!請陳博士鑑定!漢音傳久也會有走音的時候,您應有感覺吧!
走音的現象有,但不是所有人都走音,這在臺灣很常見。
陳教授,請問“很厲害”在客家話說是“鏘”,閩南語有一個對應的話“鏘”(第四聲),不知道怎麼寫?麻煩老師了
強
謝謝先生啦!
陳老師,很享受您的閩南語解說。之前您提到"即馬“,要不要考慮把"即目“也加入考慮?水滸傳裡,多次用“即目"二字,和台語的"現在““即馬"音極相似。
周淑緞 即目是眼前所見,意思相同音不同。即刻上馬、立刻上馬,人立即在馬上,不就是馬上的意思。為何要立刻上馬,因為敵人來了,要出城迎戰。
@@akilachen 陳老師,謝謝您的回覆漢典裡,"即目“有二個意思1.眼前所見2.目前,現在我在水滸傳裡找到的例子:1.第12回 梁中書道:楊志,我知你原是東京殿司府制使軍官,犯罪配來此間,即目盜賊猖狂,國家用人之際,你敢與周謹比試武藝高低?如若贏得,便遷你充其職役。2.第15回 目今朝內蔡太師是六月十五日生辰,他的女婿是北京大名府梁中書,即目起解十萬貫金珠寶貝與他丈人慶生辰…即目所見,一片荒涼從“眼前”轉到“目前”、“現在”,好像也不會太難"目今“朝內…“目今"倒過來,就是“今目"對不起,我犯傻了…
周淑緞 漢字用語各族不盡相同,表達用字雖不同,但意思相同。例:《老殘遊記》今兒。
即馬(即時馬上)來去,目今(目前現今)情勢,即目(即時目前)所見,即馬 目今 即目 三個還是有用在不同地方的差異
这里说的是汉语汉字的通假现象,可以参考张儒先生的;汉字通用声素研究。
謝謝🙏,但我的方法更好
老師午安請問老師:「發瘋」,台語漢字「起 ㄒㄧㄠˋ」,「發起」勉強是同義複詞,但是我找不到瘋的同義詞?是「痟」嗎?
徐義德 犭肖
@@akilachen 可是找不到這個字「犭肖」?
徐義德 這是罕用字
@@akilachen 請問老師哪裡可以找到這個字?
徐義德 花園明朝字體才有此字,若康熙字典請搜尋狂字
老師好!我想請問消下去的台語 ㄇㄡˋㄖㄨㄟˋ的字應該如何表示?
請問老師,哪個方言“徹”,念出來是知的意思?又,”懂“字與知意思非常接近,作者會寫錯字嗎?又是第一個字應該會很慎重才對,就教老師,謝謝
Teddy Chen 徹,臺語經常使用。懂字到元朝左右才出現,而第一卷並非田野調查的第一句,這是整理後才成書的。
以目前來說,哲與徹,我們都唸一樣!說一個人懂很多,台灣人就會說「伊真哲!或伊誠哲(台語)」
河洛話?
漢武帝小時候叫 劉彘 上曰 彘者徹也 改名劉徹 中文真的好難啊!!
彘是豬的意思,古人怕小兒難養,故取賤名。這句話是說,劉彘就是劉徹,您誤解了!
@@akilachen 彘文音同知 知者徹也 所以只是剛好嗎?這句話有些文章的解讀是說 古代的豬有通達 聰明 明澈之意!
知之為知之,不知為不知,是知也。 說不重要了應該算不知吧?
兩千年前、在所謂的閩南地區應該有數十種語言尚待交流融合、我想不太可能有一種統合的語言。所謂的戰國時代被秦一統即被滅了6種語言、那麼那個時候的中原地區肯定有上百種語言要成為一種語言何其難也、尚且中原貴族要南遷是屬於落難的一方沿路跑、就沿路被強勢者同化了。看看西方歴史演化比較自然~
@@陳樹旺-s4v 您誤解了兩千年前,漢人尚未南遷。秦統一六國以後,歷經漢朝到晉朝,又過了數百年喔!
請問如果同音的話,方言 當初的作者為什麼不把黨寫作懂?或把鹵寫作擄?
在周朝到西漢,懂漢字的人不多,很多人會講不會寫,所以紀錄的人,以自己認識的同音字記載。例:懂,元朝、明朝左右才出現。擄,奪也。當時被採訪的人,會唸但不會寫,所以記載的人寫作鹵。(要記得,這是一本田野調查的書)
CH Hung 我的博士論文口試,提供很多超前的答案,其中我說白讀早於文讀,教授說我有何證據。我立刻搬出正字通的文獻,你查康熙字典「爸」字的解釋即知。
摸老師請問禠跟奪 閩南語不同音,踢開跟殺頭,但是說文解字意思卻一樣,禠當搶奪的時候音要怎麼念?
lain chang kx.cdict.info/m/mkxwwwcdict.php?word=褫奪
撫=摸 [膜]應改為[摸]。
個人認為是“摩”.因為撫與摩,就字義而言,比較貼近. 摸的字義,應該是碰觸,與撫不同款.
音不對。以音通假之外,字義當然要對。
@@akilachen膜、摩音才相同啊!摸、膜,閩南語音完全不同
{ 摸 }
摸!
摸
摩
膜應更正為摸
摸嗎?
應該是摩
閩南語是保存古漢語最為完整的其中一種語言這個論點, 在中文的歷史語言學中是早就被認定的, 所以我基本上是贊成您的論點的, 但是看了兩段您的影片, 您是把"方言"上面記載的字定為錯字, 我就不太同意, 像是"哲"這個字, 在書經中就有提到, 哲, 智也, 而在春秋戰國時代(如管子), "智"又與"知"同, 所以方言中所列的字並非錯字.....前漢·高帝紀中, 也有把鹵當作擄的用法.... 很明顯在漢朝, 這兩個字就是通用, 而非是您所說的是錯字........ 一個象形文字的來由可能是由本來的圖示, 但是一個象形字被後來引伸新的意義本就是非常常見的..... 比如說"開"這個字, 本來的由來應該是描繪開門, 但是 現在會說"開飛機" "開車", 變成有駕駛的意思..... 跟原來的象形意思完全無關了.....硬要說兩千年前的人寫錯了.... 好像說不過去啊
Sung Lan Wang 知、智兩字已分家,意思不一樣。「知曉」是同義字,「智曉」非也。立論要有據,而非憑印象。哲,造字是折、口的組合,猶如辯論中有折服他人之口的智慧。以音通假,就是音相同字不同,因此才稱通假。
@@akilachen 知智兩字已分家? 何時分的家? 至少我找到的在書經 (比東漢早吧), 和管子中的用法它們是共通的.... 語言或是字彙的形成不是只有象形和語音, 還有其他很多因素.... 或許更客觀的參考更早期或同期的資料, 才能讓您的想法更完備而非只是武斷地把它歸列為錯字
Sung Lan Wang 全句一定是同義字,雖然知、智是同一個字,如果這兒是知,才會有曉字,當然就不會做「智」解。其他兩片相關的你看完就知道,整本書你看不懂的地方,一定有一個同義字,跟那個看不懂的字同音。
懂、曉、徹、知,四個字均可當動詞用,哲只有名詞、形容詞用法,沒有做動詞用。
摸也
做為一個以視覺文字表達思維的民族,我漸漸能體會西方聽覺文字的優點常用自然讓人聽覺靈敏發達,會誕生貝多芬巴哈…
河洛語。
摸、為什物毋愛直接寫”摸“著好呢?
知 潮州語是 黨dong
嗯,由此可見潮州話不是官話
如您所說的,漢朝官語是閩南語,周邊國家來中原大國學習文化,如韓國,日本,很多詞彙發音都跟閩南語相似。請問,華語是哪個朝代的官話?
膜, 摩也
模
摩也。
無也
摸也。
摹也
我也覺得是摸
摸!
高王福成宮 您在台中東區嗎,真是高手在民間
@@akilachen 是啊,多謝老師的影片,乎我識真濟台語用字
摸 也
沒錯,您答對了。漢朝以前的聲音根本至今未絕。
閩南語漢字學
閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!
ruclips.net/video/LPEuY9zWbdw/видео.html
閩南語漢字學第一集
ruclips.net/video/WAPFEVBzMas/видео.html
閩南語漢字學第二集
ruclips.net/video/VY6EhnSsSNA/видео.html
閩南語漢字學第三集
老師太強了 感謝您 讓我學很多
正確答案:摸,撫也。
膜、摸的讀音都是莫,古漢語有邊讀邊,且撫摸是常見的詞。
有人回答摩,應該是以國語的觀點來看,認為膜、摩同音。影片一再強調當時的通語是閩南語讀音,而非現在的普通話。
不過基本上,大家已經知道原理,想不想我再做影片,給大家再猜看看呢?
以上都經論文投稿刊登過了~
“勿” 闽南话怎么读? 勿使,闽南话 buei sai ?
陳老師居功厥偉,保留先賢文化,倉頡夫子有傳人矣!
❤感恩謝謝你陳博士阿彌陀佛善哉善哉阿門
❤感恩謝謝陳博士老師阿門
鉴定:老师知古博今。真的佩服
希望政府有一天可以用真正的雅言來做國語!
老師 你說了真好 贊 贊 贊
謝謝🙏
陈博士所言有理。我是北方人,讲的是普通话。我只知道有些字的读音,皋陶,陶读Yao;孟浪,孟读Ma,过去没有注音系统,人们去私塾念书,老师会教读音,学生只是模仿,至于为什么这么读是不知道的。所以有必要将古代韵书拉丁化,以便查询阅读。
感謝老師
國中時 (1988年),國文老師就這麼說
撫摸
太有意思了,讚!
老師好!
小時候,我讀國民小學,全班只有兩位外省孩子,放學回家,進門第一件事情就是媽媽問:今天學了什麼台灣話?回:幹字開頭一串駡人話,她一直笑⋯⋯爸爸是軍人,去拜訪老師請老師多多照顧一下:回家之後告訴我,他也學了最棒的兩句台語:你毋宰様,我宰樣。我毋宰樣,你宰様!走遍天下,去打通關⋯⋯
老師午安
陳老師所言甚是:「知之為知之 不知為不知是知也。」文中所言「膜」是否為「摸」字?
黨是懂的借音字、讓我們學漢語的終於懂了!
撫摸
摸,撫也。
同義複詞,互相注證。
以前有個歌手劉福助,他的閩南語歌用音很標準,大家可以在網路上找到他的歌聽聽看,有文字字幕,不知道他現在還在世嗎?
對,音很標準,但字不標準
3:33通徹 通曉 知曉
老師好
我認為這很重要, 繼續錯下去的老師們,就叫做無知
向老師許願,希望能夠用伍佰的台語歌來當教學😁
本身是在台語環境長大的小孩,看完老師的影片才深深體會台語的美和其包含的文化深度
你貼一首歌來看看
ruclips.net/video/EQI8oKA6X4o/видео.html
最近常聽的斷腸詩
一理"徹"萬理"通",用閩南語發音即可印證楊雄"方言"一書之所指:閩南語乃古代中原之官語。
我聽我老爸講:一理通萬理徹
good job.
覺得大家,應從新再看一次雲州大儒俠,可以培養,陶冶漢語的基礎。
那絕對是經典
小時候,我讀國民小學,全班只有兩位外省孩子,放學回家,進門第一件事情就是媽媽問:今天學了什麼台灣話?回:幹字開頭一串駡人話,她一直笑⋯⋯爸爸是軍人,去拜訪老師請老師多多照顧一下:回家之後告訴我,他也學了最棒的兩句台語:你毋宰l様,我宰樣。我毋宰樣,你宰様!走遍天下,去打通關⋯⋯
摸,
「撫摸」乃同義複詞也。
👍!
陳老師您好,看了幾次您的視頻,想請教您易經是否也是以閩南語來看才比較正確呢
這是確定的
@@akilachen 陳老師有要開課以閩南語解讀易經嗎?有的話絕對會是千古絕學,我認為依陳老師的學識,肯定會有更貼近史實的詮釋,好期待
-般台語常說共款,即相同的意思!請陳博士鑑定!
漢音傳久也會有走音的時候,您應有感覺吧!
走音的現象有,但不是所有人都走音,這在臺灣很常見。
陳教授,請問“很厲害”在客家話說是“鏘”,閩南語有一個對應的話“鏘”(第四聲),不知道怎麼寫?麻煩老師了
強
謝謝先生啦!
陳老師,很享受您的閩南語解說。之前您提到"即馬“,要不要考慮把"即目“也加入考慮?水滸傳裡,多次用“即目"二字,和台語的"現在““即馬"音極相似。
周淑緞 即目是眼前所見,意思相同音不同。即刻上馬、立刻上馬,人立即在馬上,不就是馬上的意思。為何要立刻上馬,因為敵人來了,要出城迎戰。
@@akilachen
陳老師,謝謝您的回覆
漢典裡,"即目“有二個意思
1.眼前所見
2.目前,現在
我在水滸傳裡找到的例子:
1.第12回
梁中書道:楊志,我知你原是東京殿司府制使軍官,犯罪配來此間,即目盜賊猖狂,國家用人之際,你敢與周謹比試武藝高低?如若贏得,便遷你充其職役。
2.第15回
目今朝內蔡太師是六月十五日生辰,他的女婿是北京大名府梁中書,即目起解十萬貫金珠寶貝與他丈人慶生辰…
即目所見,一片荒涼
從“眼前”轉到“目前”、“現在”,好像也不會太難
"目今“朝內…
“目今"倒過來,就是“今目"
對不起,我犯傻了…
周淑緞 漢字用語各族不盡相同,表達用字雖不同,但意思相同。例:《老殘遊記》今兒。
即馬(即時馬上)來去,目今(目前現今)情勢,
即目(即時目前)所見,
即馬 目今 即目 三個還是有用在不同地方的差異
这里说的是汉语汉字的通假现象,可以参考张儒先生的;汉字通用声素研究。
謝謝🙏,但我的方法更好
老師午安
請問老師:「發瘋」,台語漢字「起 ㄒㄧㄠˋ」,「發起」勉強是同義複詞,但是我找不到瘋的同義詞?是「痟」嗎?
徐義德 犭肖
@@akilachen 可是找不到這個字「犭肖」?
徐義德 這是罕用字
@@akilachen 請問老師哪裡可以找到這個字?
徐義德 花園明朝字體才有此字,若康熙字典請搜尋狂字
老師好!我想請問消下去的台語 ㄇㄡˋㄖㄨㄟˋ的字應該如何表示?
請問老師,哪個方言“徹”,念出來是知的意思?
又,”懂“字與知意思非常接近,作者會寫錯字嗎?又是第一個字應該會很慎重才對,就教老師,謝謝
Teddy Chen 徹,臺語經常使用。懂字到元朝左右才出現,而第一卷並非田野調查的第一句,這是整理後才成書的。
以目前來說,哲與徹,我們都唸一樣!說一個人懂很多,台灣人就會說「伊真哲!或伊誠哲(台語)」
河洛話?
漢武帝小時候叫 劉彘 上曰 彘者徹也 改名劉徹 中文真的好難啊!!
彘是豬的意思,古人怕小兒難養,故取賤名。這句話是說,劉彘就是劉徹,您誤解了!
@@akilachen 彘文音同知 知者徹也 所以只是剛好嗎?這句話有些文章的解讀是說 古代的豬有通達 聰明 明澈之意!
知之為知之,不知為不知,是知也。 說不重要了應該算不知吧?
兩千年前、在所謂的閩南地區應該有數十種語言尚待交流融合、我想不太可能有一種統合的語言。所謂的戰國時代被秦一統即被滅了6種語言、那麼那個時候的中原地區肯定有上百種語言要成為一種語言何其難也、尚且中原貴族要南遷是屬於落難的一方沿路跑、就沿路被強勢者同化了。看看西方歴史演化比較自然~
@@陳樹旺-s4v 您誤解了
兩千年前,漢人尚未南遷。秦統一六國以後,歷經漢朝到晉朝,又過了數百年喔!
請問如果同音的話,方言 當初的作者為什麼不把黨寫作懂?或把鹵寫作擄?
在周朝到西漢,懂漢字的人不多,很多人會講不會寫,所以紀錄的人,以自己認識的同音字記載。例:懂,元朝、明朝左右才出現。擄,奪也。當時被採訪的人,會唸但不會寫,所以記載的人寫作鹵。(要記得,這是一本田野調查的書)
CH Hung 我的博士論文口試,提供很多超前的答案,其中我說白讀早於文讀,教授說我有何證據。我立刻搬出正字通的文獻,你查康熙字典「爸」字的解釋即知。
摸
老師請問禠跟奪 閩南語不同音,踢開跟殺頭,但是說文解字意思卻一樣,禠當搶奪的時候音要怎麼念?
lain chang kx.cdict.info/m/mkxwwwcdict.php?word=褫奪
撫=摸 [膜]應改為[摸]。
個人認為是“摩”.因為撫與摩,就字義而言,比較貼近. 摸的字義,應該是碰觸,與撫不同款.
音不對。
以音通假之外,字義當然要對。
@@akilachen膜、摩音才相同啊!摸、膜,閩南語音完全不同
{ 摸 }
摸!
摸
摩
膜應更正為摸
摸嗎?
應該是摩
閩南語是保存古漢語最為完整的其中一種語言這個論點, 在中文的歷史語言學中是早就被認定的, 所以我基本上是贊成您的論點的, 但是看了兩段您的影片, 您是把"方言"上面記載的字定為錯字, 我就不太同意, 像是"哲"這個字, 在書經中就有提到, 哲, 智也, 而在春秋戰國時代(如管子), "智"又與"知"同, 所以方言中所列的字並非錯字.....前漢·高帝紀中, 也有把鹵當作擄的用法.... 很明顯在漢朝, 這兩個字就是通用, 而非是您所說的是錯字........ 一個象形文字的來由可能是由本來的圖示, 但是一個象形字被後來引伸新的意義本就是非常常見的..... 比如說"開"這個字, 本來的由來應該是描繪開門, 但是 現在會說"開飛機" "開車", 變成有駕駛的意思..... 跟原來的象形意思完全無關了.....硬要說兩千年前的人寫錯了.... 好像說不過去啊
Sung Lan Wang 知、智兩字已分家,意思不一樣。「知曉」是同義字,「智曉」非也。立論要有據,而非憑印象。
哲,造字是折、口的組合,猶如辯論中有折服他人之口的智慧。以音通假,就是音相同字不同,因此才稱通假。
@@akilachen 知智兩字已分家? 何時分的家? 至少我找到的在書經 (比東漢早吧), 和管子中的用法它們是共通的.... 語言或是字彙的形成不是只有象形和語音, 還有其他很多因素.... 或許更客觀的參考更早期或同期的資料, 才能讓您的想法更完備而非只是武斷地把它歸列為錯字
Sung Lan Wang 全句一定是同義字,雖然知、智是同一個字,如果這兒是知,才會有曉字,當然就不會做「智」解。
其他兩片相關的你看完就知道,整本書你看不懂的地方,一定有一個同義字,跟那個看不懂的字同音。
懂、曉、徹、知,四個字均可當動詞用,哲只有名詞、形容詞用法,沒有做動詞用。
摸也
做為一個以視覺文字表達思維的民族,我漸漸能體會西方聽覺文字的優點常用自然讓人聽覺靈敏發達,會誕生貝多芬巴哈…
河洛語。
摸、為什物毋愛直接寫”摸“著好呢?
知 潮州語是 黨dong
嗯,由此可見潮州話不是官話
如您所說的,漢朝官語是閩南語,周邊國家來中原大國學習文化,如韓國,日本,很多詞彙發音都跟閩南語相似。
請問,華語是哪個朝代的官話?
膜, 摩也
模
摩也。
無也
摸也。
摹也
摸
我也覺得是摸
摸嗎?
摩
摸!
摸也
高王福成宮 您在台中東區嗎,真是高手在民間
@@akilachen 是啊,多謝老師的影片,乎我識真濟台語用字
摩
摸
摸 也
摩
摸
摸
摸
摸
摸
摸
摸
摸
摸
摸
摸
沒錯,您答對了。漢朝以前的聲音根本至今未絕。
摸