La blague des tomates est plus drôle en anglais, parce que "ketchup" sonne comme "catch up" (qui signifie rattraper, dans le sens dépêche-toi à l'impératif)
Alex, moi je vote pour une tournée Duo en France avec Cyprien, tu les racontes et Mnhomme fait les sous-titres en live. Pour la semaine suivante, il y a celle de Paf le chien, elle va faire plaisir à toutes et tous.
La blague des 2 tomates est, une fois que la 2e s'est fait écraser : "come on, catch up", ce qui se traduit par "allez, rattrape ton retard", et jeu de mots avec ketchup... Mais difficile de traduire ce jeu de mots !
Dans le même esprit... C'est l'histoire d'une maman qui emmène son gamin à l'école, mais un autobus écrase la bambin. Réaction de la génitrice: "Dépêche toi, burger, on va encore être à la bourre".
Décidément, ce pauvre Charles est maudit. Toute une vie à poiroter en attendant la gloire, pour finir en soins intensifs sur la ligne d'arrivée. Le destin est bien cruel, sauf, bien sûr, quand il l'a débarrassé de sa harpie sous le pont de l'Alma.
La blague des tomates est plus drôle en anglais, parce que "ketchup" sonne comme "catch up" (qui signifie rattraper, dans le sens dépêche-toi à l'impératif)
Pour la blague de la tomate je connaissais plutôt la version : tu viens Juju! 😅
C'est la version originale, bien meilleure. Ketchup, c'est pour les 2010.
t'es trop nulle et drole, "j'l'a connaissais avec un citron"
Alex, moi je vote pour une tournée Duo en France avec Cyprien, tu les racontes et Mnhomme fait les sous-titres en live.
Pour la semaine suivante, il y a celle de Paf le chien, elle va faire plaisir à toutes et tous.
Je ne sais pas si ça fait beaucoup marrer dans les familles les annonces de cancer, royales ou pas.
Vous avez entièrement raison, voir mon commentaire plus haut.
Ca dépend des gens... Mon père et mon meilleur ami sont morts de cancer et pourtant j'ai ri...
La blague des 2 tomates est, une fois que la 2e s'est fait écraser : "come on, catch up", ce qui se traduit par "allez, rattrape ton retard", et jeu de mots avec ketchup... Mais difficile de traduire ce jeu de mots !
Vous ne connaissez pas la blague des deux pommes de terre qui traverse la route et l'une des deux se fait écrasé et l'autre dit " purée ".
Excellente forme pour Alex !! Ah la maladie du roi Charles III l'inspire bien. Lol 😅😅😅😅
la blaque ketchup est dans pulp fiction et en anglais c'est bcp plus drole!
🤣🤣🤣
et repensons que tout cela à débuter par un problème de fistule 🙃
Dans le même esprit... C'est l'histoire d'une maman qui emmène son gamin à l'école, mais un autobus écrase la bambin. Réaction de la génitrice: "Dépêche toi, burger, on va encore être à la bourre".
Décidément, ce pauvre Charles est maudit. Toute une vie à poiroter en attendant la gloire, pour finir en soins intensifs sur la ligne d'arrivée. Le destin est bien cruel, sauf, bien sûr, quand il l'a débarrassé de sa harpie sous le pont de l'Alma.
Je connais quand même beaucoup de personnes qui vivent un destin bien plus cruel que ce "pauvre Charles"...