📍영어 공부 혼자하기 힘들면 오세요! www.estellenglish.com (지금 회원가입하면 5만원 할인쿠폰!) 순수 국내파의 노하우로 영어 목표를 이뤄주는 체계적인 커리큘럼과 함께 무료 발음교정까지 받을 수 있어요! 에스텔잉글리쉬 온라인 강의 공식 홈페이지로 오세요!^^
참고로 “가지고 있어”... 가지‘고 있어’? “~하고 있어”는 현재 진행형이니 I'm having some coins라고 해도 되나! 싶겠지만 love, resemble, have처럼 어떤 상태를 나타내며 동사 자체가 진행중임을 포함하는 단어라면 현재진행형으로 쓰면 안 됩니다! (대신 have의 경우 소유하다라는 뜻 외에도 다른 뜻이 있기 때문에 eat의 뜻을 가진 have라면 I'm having dinner rn처럼 현재진행형으로 사용할 수 있습니다.)
맞아요 gotten은 미국 영어에서만 쓰는 get의 pp형태에요! 그래서 저희 원어민 선생님과 이렇게 정리해보았네요~^^ -미국영어 I have 갖고 있다 I have got 갖고 있다 I have gotten 갖게 된 경험이 있다 -영국영어 I have 갖고 있다 I have got 갖게 된 경험이 있다
부정형의 경우 1) I don't have a job(난 직업이 없어). / 2) I haven't gotten a job(난 직업을 쭉 구하지 못하고 있어.). 이런 느낌차이로 볼 수 있고, 원어민 선생님 말씀이 I haven't got a job.은 1)번 뜻과 같지만 문맥에 따라서 2)번 뜻도 살짝 포함한다고 하시더라고요! 직업을 계속 구하지 못해서 직업이 없는 상황임을 말할 때 두 의미가 다 포함돼요! ^^
미국 영어, 영국 영어의 차이도 있어요! 아래처럼 보시면 돼요!^^ *미국 영어 (- 영상에서 설명) I have - 가지다 I have got - 가지다 I have gotten - 얻은 경험이 있다 *영국 영어 I have - 가지다 I have got - 얻은 경험이 있다
영상에서 설명드렸다시피 have got은 현재완료가 아니라는 주장도 있고, 현재완료라는 주장도 있는데요! 현재완료로 보는 원어민들은 get의 p.p.형은 모든 영영, 한영 사전에 나와있다시피 gotten/got 둘 다 되어서 그렇게 봐요! en.dict.naver.com/#/entry/enko/c2b9de1f7c564218b4dc8e9cf3b4237d 특히 영국 영어에서는 got만 되기 때문에 오히려 get의 pp형은 got이 대표가 되어야 하는데 미국영어에서 have gotten을 주로 쓰고 have got은 가지다라는 뜻으로만 쓰다보니 한국에서는 gotten만 pp형인 것처럼 어릴때 부터 외우게 된 부분이 있는데 원래는 get의 pp형이 got/gotten 둘 다 돼요!^^
그렇진 않아요! 일단 말씀하신 'I have change.'의 뜻은 '나 동전있어'가 아니에요. '나 잔돈, 거스름돈 있어'입니다! 그리고 그 문장도 I have change보다는 I have some change라고 해야 실생활에서 더 자주 쓰는 말이고요. 또 실생활에서는 I have보다는 Do you have~?또는 Can I have~?와 훨씬 자주 쓰입니다. '나 동전 있어.'라는 문장을 영어로 번역하면 change가 아닌 'I have coins'만 맞아요. 잔돈은 '동전+지폐' 다 포함하기 때문에 (예를 들어 5,500원짜리 물건을 사려고 1만원을 냈을 때 4,500원을 모두 change라고 할 수 있어요. 천원짜리 4장, 500원 동전 1개 모두 말할 수 있죠!) 정확히 동전을 말하려면 coins를 씁니다. 그리고 Youglish나 Get Yarn(원어민 영상 검색 사이트)에 검색해보시면 I have coins라고 원어민이 말하는 영상의 수가 '잔돈 있어'라는 뜻으로 I have change를 쓰는 경우보다 훨씬 많은 것을 알 수 있어요. 저희 미국인 원어민 선생님과 감수했을 때도 전혀 문제가 없었습니다. 점차 지폐에 비해 동전을 덜 쓰기 때문에 그렇게 느끼셨을 순 있겠지만 coins라는 말 자체를 안하는 것은 아닙니다! 한국어로도 '동전'이라는 단어, '잔돈'이라는 단어 둘 다 여전히 실생활에서 많이 구분하며 쓰는 것과 같습니다! ^^
아무래도 이 영상은 평소 have got과 have gotten이 궁금했던 분들에게 더 해결책을 주는 영상이었을 것 같아요!^^ 무슨 말인지 잘 모르겠고 어렵다면 I have와 I have got이 같은 뜻이라는 것만 기억해주세요! 그럼 앞으로 원어민들이 have got으로 말하는 것을 들었을 때 쉽게 이해될 거예요~^^
📍영어 공부 혼자하기 힘들면 오세요! www.estellenglish.com
(지금 회원가입하면 5만원 할인쿠폰!)
순수 국내파의 노하우로 영어 목표를 이뤄주는
체계적인 커리큘럼과 함께
무료 발음교정까지 받을 수 있어요!
에스텔잉글리쉬 온라인 강의
공식 홈페이지로 오세요!^^
귀엽고 이쁘게 생깃노❤
현재완료를 쉽게 이해하려면 +-24h를 기준으로 삼으시면 됩니다. 근과거라고 표현하는데 더 쉽게 이해가 가능할듯. 24시간 전 이야기면 have pp를 써주시고 그 전 이야기면 과거형을 써주세요. 영국영어는 무조건 구분해서 씁니다.
와 진짜 이거 검색해서 찾아 이해하려면 몇시간 걸리는건데, 완전 한 번에 이해되네요. 에스텔샘 진짜 섬세하세요.
도움이 되었나기 기뻐요! ^^
정말 이해가 쏙쏙됩니다. 감사합니다. 매일열심히.할께요^^
매일 함께 해요! *^^*
항상 감사합니다 쌤~~ 언 3년을 쌤 유투브만 보고 공부를 했는데 덕분에 이제 해외가도 긴장하지 았고 간단한 의사소통은 가능합니다 ㅎㅎ 감사합니다^^
와 저와 함께 영어 목표를 이루었나요? 넘 멋지고 자랑스러워요!!^^ 앞으로도 계속 함께 영어 성장해요~~^^
네 감사합니다 쌤^^ 항상 무료 강의만 듣고있는데 의리상 유료도 듣고 싶네요 ㅎㅎ
@@hkkwon37 기회되면 우리 유료 강의에서도 꼭 만나요! 지금보다 더 성장할 수 있을 거예요!^^
와…😮😮😮😮
너무나도 명쾌한 설명 진심으로 감사합니다.
아~,,,, 뜻은 비슷하지만 약간의 뉘앙스 차이가 있네여,,, 정말이지 각 상황별로 여러번 사용해야 되겠네요,,감사합니다 쌤님.
참고로 “가지고 있어”... 가지‘고 있어’? “~하고 있어”는 현재 진행형이니 I'm having some coins라고 해도 되나! 싶겠지만 love, resemble, have처럼 어떤 상태를 나타내며 동사 자체가 진행중임을 포함하는 단어라면 현재진행형으로 쓰면 안 됩니다!
(대신 have의 경우 소유하다라는 뜻 외에도 다른 뜻이 있기 때문에 eat의 뜻을 가진 have라면 I'm having dinner rn처럼 현재진행형으로 사용할 수 있습니다.)
마지막에 "안녕"하실때 목소리가 너무 좋습니다.~~
너무 설명을 잘해주셔서 잘 이해하고 갑니다. 감사합니다.
감사합니다😊
Thank you for your comment! :)
01:03
I've got the point of your class. Thank you Estell~💖
Have got, have gotten 구별의 실익이 있을까요? 차이가 없음.
말씀하신 have got과 have gotten은 뜻이 아예 달라져서 큰 차이가 있기 때문에 구분할 수 밖에 없어요. 오히려 뜻 차이가 없는 단어는 have와 have got이죠(미국 영어 기준)! ^^
감사합니다.
SSA님 이번주도 좋은 하루 보내세요!^^ Have a great week! :)
3:27❤
4:10❤❤❤
에스텔 샘이 개념설명 젤 잘함.
도움이 되면 좋겠어요!😍😍😍
영국에서는 I have got = I have랑 똑같음 그리고 I've gotten은 아예안씀
맞아요 gotten은 미국 영어에서만 쓰는 get의 pp형태에요! 그래서 저희 원어민 선생님과 이렇게 정리해보았네요~^^
-미국영어
I have 갖고 있다
I have got 갖고 있다
I have gotten 갖게 된 경험이 있다
-영국영어
I have 갖고 있다
I have got 갖게 된 경험이 있다
수고 많으셨습니다.
정말 고맙습니다!
Thank you for watching my videos! :)
get의 과거분사가 got도 되고 gotten도 돼서 I've got이나 I've gotten 이나 둘다 현재완료인데 지금 동전을 갖고 있다와 동전을 가지게된 경험이 있다 두가지 의미로 구분하는게 맞나요?
네 맞아요! 특히 미국 영어에서요!^^ 그리고 영상에서 설명드린대로 I've got은 원어민에 따라, 교재에 따라 현재완료가 아니고 강조 표현이라고 주장하는 경우도 있긴해요!^^
@@estellenglish 감사합니다 선생님 ~💕
6:10 엥?‘ 저건 had got ~ 으로 해도 동일한 해석아닌가?
감사합니다~
만약 부정형인 경우에, I don't have a job, I havn't got a job 의미차이도 크지 않을까요?
부정형의 경우 1) I don't have a job(난 직업이 없어). / 2) I haven't gotten a job(난 직업을 쭉 구하지 못하고 있어.). 이런 느낌차이로 볼 수 있고, 원어민 선생님 말씀이 I haven't got a job.은 1)번 뜻과 같지만 문맥에 따라서 2)번 뜻도 살짝 포함한다고 하시더라고요! 직업을 계속 구하지 못해서 직업이 없는 상황임을 말할 때 두 의미가 다 포함돼요! ^^
@@estellenglish 자세한 답변 너무 감사드립니다!:)
와 이해쏙속😊
I have gotten coins. 라고 하면 지금은 coin을 갖고 있을 수도, 아닐 수도 있는건가요?
맞아요! ^^
아하 !😊
아하 모먼트! *^^*
에스텔선생님 !
선생님 책 1분영어와 단어책을 구입하고 싶습니다.
기본동사책은 서점에서 구할수 없다 하셨는데 어찌하면 될런지요?
영단어 올인원책 말씀이시죠?^^ 저희 홈페이지에서 구입할 수 있어요! www.estellenglish.com/lecture_view.php?LectureStep1=1&LectureSeq=73
미국 생활 4년넘게 하면서 이제야 이걸 듣는😂
have gotten 은 과거의 경험이니까, 현재도 그걸 가지고 있는지는 모르는 거 아닌가요?
have gotten은 현재는 그걸 가지고 있을 수도 있고, 가지고 없을 수도 있고, 아니면 모를 수도 있는게 맞아요!^^
have ever got 이 미국식으로 have gotten 된다는 건가?
(영국 영어) 가지고 있다 = have / 갖게 된 경험이 있다 = have got
(미국 영어) 가지고 있다 = have, have got / 갖게 된 경험이 있다 = have gotten
이렇게 구분하면 돼요! ^^
@@estellenglish 앗!! 선생님! 직접 댓글 달아주시다니요!! 이영애를 울고 가게 하신 미모의 샘께서 댓글 달아주셔서 평생 잊지 못 할 것 같아요!!
캄싸합니다!!
❤❤❤
😍😍😍
쌤짱
🥰🥰🥰
😊😊😊
😊😊😊
미국 영어, 영국 영어 차이 아닌가
미국 영어, 영국 영어의 차이도 있어요! 아래처럼 보시면 돼요!^^
*미국 영어 (- 영상에서 설명)
I have - 가지다
I have got - 가지다
I have gotten - 얻은 경험이 있다
*영국 영어
I have - 가지다
I have got - 얻은 경험이 있다
🎉🎉🎉
마초님 오늘도 함께 해주셔서 감사해요! ^^
갓잡은 동전인가 뭐지..
I have got coins --> 나 동전 갖고 있어. I have coins --> 나 동전 있어. ㅠ
네에 그래서 같은 뜻이에요! ^^
핵심 have got=have
맞아요~*^^*
👍❤
여기보다 영어 잘가르치는 데 없다. 어떤 자는 일부러 시간질질 끌면서 못되게 군다.
ㅇ오..최고의강의
have got이 현재완료일 수가 있나요? got이 p.p.가 아닌데?
영상에서 설명드렸다시피 have got은 현재완료가 아니라는 주장도 있고, 현재완료라는 주장도 있는데요! 현재완료로 보는 원어민들은 get의 p.p.형은 모든 영영, 한영 사전에 나와있다시피 gotten/got 둘 다 되어서 그렇게 봐요! en.dict.naver.com/#/entry/enko/c2b9de1f7c564218b4dc8e9cf3b4237d
특히 영국 영어에서는 got만 되기 때문에 오히려 get의 pp형은 got이 대표가 되어야 하는데 미국영어에서 have gotten을 주로 쓰고 have got은 가지다라는 뜻으로만 쓰다보니 한국에서는 gotten만 pp형인 것처럼 어릴때 부터 외우게 된 부분이 있는데 원래는 get의 pp형이 got/gotten 둘 다 돼요!^^
제가 하고 싶은 질문 이었는데 질문과 답 모두 감사합니다 ❤
현재완료로 본다면 I have did라던가 I have ate처럼 되게 어색하게 들리죠
Have 가지고 있어
= Have got
Got 생겼어
= Have gotten
👍👍👍👍👍👏👏👏👏❤
나이불문. 동서불문하고. 전부다. 있분에스텔보러. 어서빨리~오세요^^ ㅋㅋㅋ
윤직님 오늘도 좋은 하루 보내세요! ^^
어마무시
실 생활에는 I have change 이란 말을 쓰지. ..코인이란 말은 거의 안씁니다. ㅎㅎ
그렇진 않아요! 일단 말씀하신 'I have change.'의 뜻은 '나 동전있어'가 아니에요. '나 잔돈, 거스름돈 있어'입니다! 그리고 그 문장도 I have change보다는 I have some change라고 해야 실생활에서 더 자주 쓰는 말이고요. 또 실생활에서는 I have보다는 Do you have~?또는 Can I have~?와 훨씬 자주 쓰입니다.
'나 동전 있어.'라는 문장을 영어로 번역하면 change가 아닌 'I have coins'만 맞아요. 잔돈은 '동전+지폐' 다 포함하기 때문에 (예를 들어 5,500원짜리 물건을 사려고 1만원을 냈을 때 4,500원을 모두 change라고 할 수 있어요. 천원짜리 4장, 500원 동전 1개 모두 말할 수 있죠!) 정확히 동전을 말하려면 coins를 씁니다.
그리고 Youglish나 Get Yarn(원어민 영상 검색 사이트)에 검색해보시면 I have coins라고 원어민이 말하는 영상의 수가 '잔돈 있어'라는 뜻으로 I have change를 쓰는 경우보다 훨씬 많은 것을 알 수 있어요. 저희 미국인 원어민 선생님과 감수했을 때도 전혀 문제가 없었습니다. 점차 지폐에 비해 동전을 덜 쓰기 때문에 그렇게 느끼셨을 순 있겠지만 coins라는 말 자체를 안하는 것은 아닙니다! 한국어로도 '동전'이라는 단어, '잔돈'이라는 단어 둘 다 여전히 실생활에서 많이 구분하며 쓰는 것과 같습니다! ^^
당신 발음이 넘 넘의 냄새나...
꼭 넘사벽🤣🤣이고 싶네요 ㅎㅎ
뭔 소린지...
아무래도 이 영상은 평소 have got과 have gotten이 궁금했던 분들에게 더 해결책을 주는 영상이었을 것 같아요!^^ 무슨 말인지 잘 모르겠고 어렵다면 I have와 I have got이 같은 뜻이라는 것만 기억해주세요! 그럼 앞으로 원어민들이 have got으로 말하는 것을 들었을 때 쉽게 이해될 거예요~^^