Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ここだいじろーのイギリス英語検定5級で出します
5級😂😂地道に頑張りたいと思います🔥
じゃあ勉強しときますねww
英語検定(イギリス)の勉強を必ずしときます‼️
イギリス人です!少し気をつけてほしいことがあってコメントを書きました。確かにだいじろーさんがおしゃったとおり、「knackered」は「疲れた」という意味があるんですが、40代ぐらい以上のイギリス人から見ると、「性的な行為で疲れた」というニュアンスがあるんです。今でも母の前で「knackered」と言ったら𠮟られます!笑若者にとって単純に「疲れた」という意味がありますが、特に年配の方にとって失礼な単語で皆さんに気をつけてほしいです。意見が分かれていて平気で使っているイギリス人が多いですが、言わないほうがいいと思っているイギリス人もいるということを知ってほしいです。面白い動画、ありがとうございます!
そうなんですね!!ありがとうございます😆
愛らしすぎて💕頭に入ってこんぞ😂
- ...quite possibly... - Could you possibly...? (アメリカ英語話者からみると必要以上に丁寧) - fancy (※動詞の方) - absolutely + marvelous/fabulous/etc etc (長い副詞+長い形容詞w)いろいろありますよね~オーストラリア英語だと、standup comedianのJim Jefferiesのアクセントが好きです!
動画のテンポと長さがちょうどいいあと、だいじろーさんかわいい
今趣味でイギリス人が書いた小説の和訳をしてます。quiteのニュアンスの違いを聞いて、少し見直しが必要かもと思いました。きっと他の単語でも同じようにニュアンスが違うこともあるかもって。気づかせていただいてありがとうございます!
いや、quiteはイギリスっぽいのわかるww
自分分からなすぎて、knackeredを言われた時のまゆさんの顔みたいにずっとなってました😅 今回も色んな知識を知れて楽しかったです!笑
呆然としてますよね😅
前編はこちらから!ruclips.net/video/_VAOplzql9k/видео.html
他の方のコメントでも出ているオーストラリア英語、詳しそうな日本人RUclipsrの方といえばAtsueigoさんとかタロサックさんとか?^^(コラボ見たいです~)あとは、米/英/豪/新/南阿で教えられるPhonicsの違いとか面白そうですねwそれぞれから1人ずつネイティブ招いたら、正しい発音を巡って超基本な最初の内容から喧嘩になりそうw
アメリカ英語でWhat’s up?と初めて聞いた時にイギリスでいうAre you alright?みたいなモンかな?と思いました★
イギリス人は,"Thank you very much"に"indeed"をつけるような気がしますがどうでしょう.(イギリス人ミュージシャンが本人のコンサートで言っていました)
お似合いじゃ〜ん❤🎉
“quite”の使い方ですが、私はアメリカ英語しか分かりませんが、”形容詞の反対の意味の強調”を表すのに使用されるとして認識しています。例えば”It’s (There’s) quite a bit.”とか”It’s (There’s) quite a few.”と言えば「結構(案外・以外にも)あるじゃん」の意味になる、と言う感じです。いかがでしょう?
オーストラリアverも動画上げてほしいです😉
ウルフオブウォールストリートそうだったんだ、見返してみよー
テネシーに住んでいます。Quiteは意外と使います。地域とか学歴によると思います。
イギリス英語に憧れてるのでたくさん練習しよーーー
ダイジローさん側で、sick&tired, say something, can I have fag とか、ブリット好きは♥としますよね😘
quite の意味ですが、何年も前ですが、オックスフォードで民泊してた時に、今は使っていないので、'○○○' に何をいれていたのか忘れましたが、当時 「すごく~」の「すごく」を強調するときに'quite ○○○' + adjective の表現が口癖みたいになってて、そこのホストやチューターにイギリスでは'quite'は'so so'、'○○○'は'very'の意味なので、非常に頓珍漢で表現的に気持ち悪いと言われ、表現を正されました。そこではじめて、米語と英語で'quite'の意味が違うことを知り、両方の英語が存在する場では、極力 'quite' は避けるようにし、'quite ○○○' + adjective の表現は使わなくなりました。
話ちゃんと聞きたいからBGM小さくしてくれると嬉しいです特に1:00越えたあたりからの鉄琴みたいな音はすごく気になる
この人が英語の共通テストで何点取れるのか知りたいあとできれば早稲田の社会科学部の英語も解いてみて欲しいです
自分はlovelyの多用と、ちょっと下品なbloodyを聞くとイギリスだなー、と感じます。あと、quiteはUKとUSで強調具合が全然違う、という話を聞いたのですが、ほんとなのかな?🤔
Quiteはアメリカでは、とてもですが、イギリスだと、まぁまぁとなって、違うみたいですね!
@@mayueroom 返信ありがとうございます。quiteほど英米それぞれの意味が異なる頻出語も珍しいですよね 😳 良い機会だと思い、最新のジーニアス英和辞典で調べてたらめちゃくちゃしっかり解説されてましたw[quite の表す意味]quiteの用法は米・英で差がある. a) 段階的な形容詞(good, rich, etc.)を修飾する場合, ⦅主に米⦆では「非常に」の意を, ⦅主に英⦆では「まあまあ」 「割に」の意を表す. 非段階的な形容詞(sure, right, true, different, amazing, obvious, impossible, etc.)を修飾する時は⦅英⦆⦅米⦆いずれも「完全に」の意になる:The question on page 24 is quite difficult. ⦅米⦆24ページの問題は非常に難しい[⦅英⦆けっこう難しい]/ I can’t do what you ask. It’s quite impossible. あなたの頼みは聞けない. 絶対に不可能だ. b) 副詞の場合も同じ:Mary always drives quite carefully. ⦅米⦆メリーはいつも非常に注意して車を運転する[⦅英⦆割に注意して車を運転する] / Ben speaks Japanese quite perfectly. ベンは非の打ちどころのない日本語を話す. c) 動詞の場合も同様だが, 動詞修飾は⦅主に英⦆. enjoy, hope, like, want, wish などと用いる時は「まあまあ」の意で, agree, admire, understand などと用いる時は「完全に」の意:I’ve read his book. I quite like it. 彼の本を読みました. けっこう気に入っています / She quite admires you. 彼女はあなたを絶賛している. d) 「まあまあ」の意味を表す語のうち, ⦅米⦆では fairly, rather, ⦅略式⦆pretty, quite の順に意味が強くなり, ⦅英⦆では一般に fairly, quite, rather, ⦅略式⦆ pretty の順に意味が強くなる.
alright、イギリス人のおばあちゃん1時間に一回は言ってくる
Are you alright ? 😂
言われたら確かに、いや、大丈夫だよ?ってなりますね🤣
なんか イギリス英語できるけど?バカにしてない?wwwけど。。。 まぁーしゃーない日本はアメリカ英語だから。。。Love actuallyだと ノッティングヒルはヒューグラント(英)とジュリアロバーツ(米)の英語がきけていいかも?ジュリアがヒューに告白するのはすっごい良い勉強になると個人的に思うwww
え?rubbish って言わないんですか?そいですね、そういえば。😂😂😂オーストラリア永住者より😂😂😂
かのんちゃんねるとコラボしてほしいなあ
この2人結婚しないかな
しません
@@aiueo-n6j まぁですよね
わかんないよ。普通家には上がり込まないじゃん、仕事でもw
@@sinsabaisabai4625 お?お?
@@will6824 期待はずれで終わりそうだな
この男は誰?どーゆう関係??お母さんは許しませんよ
ここだいじろーのイギリス英語検定5級で出します
5級😂😂地道に頑張りたいと思います🔥
じゃあ勉強しときますねww
英語検定(イギリス)の勉強を必ずしときます‼️
イギリス人です!
少し気をつけてほしいことがあってコメントを書きました。
確かにだいじろーさんがおしゃったとおり、「knackered」は「疲れた」という意味があるんですが、40代ぐらい以上のイギリス人から見ると、「性的な行為で疲れた」というニュアンスがあるんです。今でも母の前で「knackered」と言ったら𠮟られます!笑
若者にとって単純に「疲れた」という意味がありますが、特に年配の方にとって失礼な単語で皆さんに気をつけてほしいです。意見が分かれていて平気で使っているイギリス人が多いですが、言わないほうがいいと思っているイギリス人もいるということを知ってほしいです。
面白い動画、ありがとうございます!
そうなんですね!!ありがとうございます😆
愛らしすぎて💕
頭に入ってこんぞ😂
- ...quite possibly...
- Could you possibly...? (アメリカ英語話者からみると必要以上に丁寧)
- fancy (※動詞の方)
- absolutely + marvelous/fabulous/etc etc (長い副詞+長い形容詞w)
いろいろありますよね~
オーストラリア英語だと、standup comedianのJim Jefferiesのアクセントが好きです!
動画のテンポと長さがちょうどいい
あと、だいじろーさんかわいい
今趣味でイギリス人が書いた小説の和訳をしてます。quiteのニュアンスの違いを聞いて、少し見直しが必要かもと思いました。きっと他の単語でも同じようにニュアンスが違うこともあるかもって。
気づかせていただいてありがとうございます!
いや、quiteはイギリスっぽいのわかるww
自分分からなすぎて、knackeredを言われた時のまゆさんの顔みたいにずっとなってました😅 今回も色んな知識を知れて楽しかったです!笑
呆然としてますよね😅
前編はこちらから!
ruclips.net/video/_VAOplzql9k/видео.html
他の方のコメントでも出ているオーストラリア英語、詳しそうな日本人RUclipsrの方といえばAtsueigoさんとかタロサックさんとか?^^(コラボ見たいです~)
あとは、米/英/豪/新/南阿で教えられるPhonicsの違いとか面白そうですねw
それぞれから1人ずつネイティブ招いたら、正しい発音を巡って超基本な最初の内容から喧嘩になりそうw
アメリカ英語でWhat’s up?と初めて聞いた時にイギリスでいうAre you alright?みたいなモンかな?と思いました★
イギリス人は,"Thank you very much"に"indeed"をつけるような気がしますがどうでしょう.(イギリス人ミュージシャンが本人のコンサートで言っていました)
お似合いじゃ〜ん❤🎉
“quite”の使い方ですが、私はアメリカ英語しか分かりませんが、”形容詞の反対の意味の強調”を表すのに使用されるとして認識しています。例えば”It’s (There’s) quite a bit.”とか”It’s (There’s) quite a few.”と言えば「結構(案外・以外にも)あるじゃん」の意味になる、と言う感じです。いかがでしょう?
オーストラリアverも動画上げてほしいです😉
ウルフオブウォールストリートそうだったんだ、見返してみよー
テネシーに住んでいます。
Quiteは意外と使います。地域とか学歴によると思います。
イギリス英語に憧れてるのでたくさん練習しよーーー
ダイジローさん側で、sick&tired, say something, can I have fag とか、ブリット好きは♥としますよね😘
quite の意味ですが、
何年も前ですが、
オックスフォードで民泊してた時に、
今は使っていないので、'○○○' に
何をいれていたのか忘れましたが、
当時 「すごく~」の「すごく」を強調するときに
'quite ○○○' + adjective の表現が
口癖みたいになってて、
そこのホストやチューターに
イギリスでは'quite'は'so so'、
'○○○'は'very'の意味なので、
非常に頓珍漢で表現的に気持ち悪いと言われ、
表現を正されました。
そこではじめて、米語と英語で
'quite'の意味が違うことを知り、
両方の英語が存在する場では、
極力 'quite' は避けるようにし、
'quite ○○○' + adjective の表現は使わなくなりました。
話ちゃんと聞きたいからBGM小さくしてくれると嬉しいです
特に1:00越えたあたりからの鉄琴みたいな音はすごく気になる
この人が英語の共通テストで何点取れるのか知りたい
あとできれば早稲田の社会科学部の英語も解いてみて欲しいです
自分はlovelyの多用と、ちょっと下品なbloodyを聞くとイギリスだなー、と感じます。
あと、quiteはUKとUSで強調具合が全然違う、という話を聞いたのですが、ほんとなのかな?🤔
Quiteはアメリカでは、とてもですが、イギリスだと、まぁまぁとなって、違うみたいですね!
@@mayueroom 返信ありがとうございます。quiteほど英米それぞれの意味が異なる頻出語も珍しいですよね 😳 良い機会だと思い、最新のジーニアス英和辞典で調べてたらめちゃくちゃしっかり解説されてましたw
[quite の表す意味]
quiteの用法は米・英で差がある.
a) 段階的な形容詞(good, rich, etc.)を修飾する場合, ⦅主に米⦆では「非常に」の意を, ⦅主に英⦆では「まあまあ」 「割に」の意を表す. 非段階的な形容詞(sure, right, true, different, amazing, obvious, impossible, etc.)を修飾する時は⦅英⦆⦅米⦆いずれも「完全に」の意になる:The question on page 24 is quite difficult. ⦅米⦆24ページの問題は非常に難しい[⦅英⦆けっこう難しい]/ I can’t do what you ask. It’s quite impossible. あなたの頼みは聞けない. 絶対に不可能だ.
b) 副詞の場合も同じ:Mary always drives quite carefully. ⦅米⦆メリーはいつも非常に注意して車を運転する[⦅英⦆割に注意して車を運転する] / Ben speaks Japanese quite perfectly. ベンは非の打ちどころのない日本語を話す.
c) 動詞の場合も同様だが, 動詞修飾は⦅主に英⦆. enjoy, hope, like, want, wish などと用いる時は「まあまあ」の意で, agree, admire, understand などと用いる時は「完全に」の意:I’ve read his book. I quite like it. 彼の本を読みました. けっこう気に入っています / She quite admires you. 彼女はあなたを絶賛している.
d) 「まあまあ」の意味を表す語のうち, ⦅米⦆では fairly, rather, ⦅略式⦆pretty, quite の順に意味が強くなり, ⦅英⦆では一般に fairly, quite, rather, ⦅略式⦆ pretty の順に意味が強くなる.
alright、イギリス人のおばあちゃん1時間に一回は言ってくる
Are you alright ? 😂
言われたら確かに、いや、大丈夫だよ?ってなりますね🤣
なんか イギリス英語できるけど?バカにしてない?www
けど。。。 まぁーしゃーない日本はアメリカ英語だから。。。
Love actuallyだと ノッティングヒルはヒューグラント(英)とジュリアロバーツ(米)の英語がきけていいかも?
ジュリアがヒューに告白するのはすっごい良い勉強になると個人的に思うwww
え?rubbish って言わないんですか?そいですね、そういえば。😂😂😂オーストラリア永住者より😂😂😂
かのんちゃんねるとコラボしてほしいなあ
この2人結婚しないかな
しません
@@aiueo-n6j まぁですよね
わかんないよ。普通家には上がり込まないじゃん、仕事でもw
@@sinsabaisabai4625 お?お?
@@will6824 期待はずれで終わりそうだな
この男は誰?どーゆう関係??お母さんは許しませんよ