Ispustila sam Enoha (Hanoha), između Maleleila (Mahalaela) i Matusala (Metušalaha), u proročkom smislu između utelovljenja i smrti Božjeg Sina. "Hanah" znači "posvetiti" ili "učiti", što se može povezati sa misijom Božjeg Sina na zemlji, koji je učio, ali i sam bio posvećen (kršten i pomazan Svetim Duhom tom prilikom) za zemaljsku službu i naučen, kao svaki čovek, "Iako i bijaše sin Božij, ali od onoga što postrada nauči se poslušanju" (Jevrejima poslanica 5,8)
"mavet" je smrt, "moto" je "smrt njega", tj. "njegova smrt" (samoglasnici su varijabilni), "šalah" je "poslao je" (smrt je muškog roda u hebrejskom), sve zajedno Metušelah znači "njegova smrt je poslala",
Ispustila sam Enoha (Hanoha), između Maleleila (Mahalaela) i Matusala (Metušalaha), u proročkom smislu između utelovljenja i smrti Božjeg Sina. "Hanah" znači "posvetiti" ili "učiti", što se može povezati sa misijom Božjeg Sina na zemlji, koji je učio, ali i sam bio posvećen (kršten i pomazan Svetim Duhom tom prilikom) za zemaljsku službu i naučen, kao svaki čovek, "Iako i bijaše sin Božij, ali od onoga što postrada nauči se poslušanju" (Jevrejima poslanica 5,8)
Metusal - kada ode desice se!
"mavet" je smrt, "moto" je "smrt njega", tj. "njegova smrt" (samoglasnici su varijabilni), "šalah" je "poslao je" (smrt je muškog roda u hebrejskom), sve zajedno Metušelah znači "njegova smrt je poslala",