Файсал Ар-Рушуд - Сад (Полная) HD
HTML-код
- Опубликовано: 28 июн 2012
- Сура Сад. Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 88 аятов. В суре рассказывается, как те, которые не уверовали в послание пророка Мухаммада (саллялаху аляйхи ва ссалям) настойчиво и высокомерно опровергали его призыв к Истине Аллаха и оказывали противодействие посланнику Аллаха. В суре дается отпор их измышлениям и объясняется, что ложное высокомерие, страсть к препирательству и расколу привели их к заблуждению и к противодействию призывам посланника.
Дается ряд примеров о прежних народах, живших до них, чтобы это удержало их от упрямства и препирательства и укрепило позицию посланника в передаче Послания Аллаха, несмотря на злобу и хитрость многобожников.
Далее рассказывается о праотце людей Адаме и о его враге - шайтане Иблисе, чтобы люди уразумели, что шайтан стремится своим соблазном подтолкнуть их к высокомерию и отвлечь их от истины и что гордыня - это качество шайтана, и она была причиной его изгнания из милости Аллаха.
Фисал ар рушуд вы прям как имад Аль мансари говорите этот аят
МашАллах,очень сильный смысл!!!
СубханаАллаh Сильное чтение и смысл! Побольше бы таких видео Ахи, Да воздаст тебе Аллаh Раем!
СубхьанаЛлах1! Да обрадует тебя Аллах Раем!
Allahu Akbar ☝
машаАллаh
Очень сильный смысл!
Ассаляму алейкум! ДжазакАллаху хайр! да воздаст тебе Аллах благом!!!
@KunMusliman Ва йака ахи) и пусть тебя Аллах обрадует Раем и поселит в высших садах Фирдауса)
да вот так вот ага
Ахи почему ты не добавляешь новых видио
ахи арабский текст тоже добавляй будеть очень даже лучше
:-)
@AdminIslamDin ва аляйкум ассалям ва рахматуЛлах брат, а какое видео нужно сделать?
Слово «Аллах» - заимствование из арабского языка, поскольку отрицание Корана в качестве записи Божьего Откровения не позволяло при его переводе на иные языки пользоваться словом Бог в каждом из них. Арабское же слово «Аллах» обращает человека к Тому же, к кому обращает русское слово Бог. При наличии же заимствования «Аллах» создаётся иллюзия, что Коран - от Аллаха, но не от Бога, что якобы позволяет не вдаваться в сопоставительный анализ смысла священных писаний.
Арабское слово«Аллах»,«Алла»-это эквивалент русского слова «Бог», английского «God» и т.п. например:Так, «мы, слава Богу, живем без Аллаха» эквивалентно следующему: «мы, слава Богу, живем без Бога», т.е. неприемлем Бога и желаем поддерживать такой демонический способ существования и впредь, но с Божьего одобрения.Если же в такого рода оборотах речи всё выразить в лексике одного языка,то получится или глупость, или выражение демонизма.Иса(Иисус),Ибрагим(Авраам),Муса(Моисей),Нух(Ной),Юсуф(Иосиф Прекрасный) Шуейб ( Иофор
я раньше тоже придерживался мнения, что стоит всюду заменять слово "Аллах" на слово "Бог"... но потом я познакомился с исследованиями одного лингвиста язычника (я это оговариваю, чтобы показать его незаинтересованность в этом вопросе), что все наименования Бога в индоевропейских языках произошло из древнего слова "Од", которое обозначает огонь...
особенность древнесемитского слова "иль", которое преобразовалось в арабское слово "илях", а с добавлением артикля определенности "аль" в слово "Аллах", что стало обозначать не просто "Бог", а сразу "Единственный Бог", в том, что оно изначально и непрерывно относилось в употреблении именно к Аллаху - Истинному, Единственному, Единому, Всемогущему, Всезнающему, Всевидящему, Всеслышащему, Милостивому, Милосердному, Бесподобному, Трансцендентному Богу... хотя параллельно и периодически язычники употребляли слово "иль" и к своим выдуманным "божкам"... когда же ислам приходит в новый язык, то есть высокая вероятность, что местное слово "Бог" изначально употреблялось в отношении Иблиса, который сделан из огня, как в случае с индоевропейским словом "Од", которое стало позже английским "God" и русским "Господь"