Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
很棒的創作!具有代表台灣的特色音樂~雖然歌曲很長,但是層次非常豐富!(浮可泰 的英文團名打錯了喔~ 應該是 "Folk Take")
看到了台灣樂壇新的希望
22820/《轉踅》Tńg-se̍h謝徐鳳玉Siā-Tshî Hōng-gio̍k黃可樵N̂g Khó-tsiâu------------------------------------------古早生活是真啊艱啊苦欸kóo-tsá sing-ua̍h sī tsin--ah kan--ah khóo--eh早早來出門按呢啊到下喔啊晡啊tsá-tsá lâi tshut-mn̂g án-ní--ah kàu ē--ooh-ah poo--ah有時中途是拄啊大雨欸ū sî tiong-tôo sī tú--ah tuā-hōo--eh沃到身啊軀欸按呢啊澹糊欸啊糊啊ak kàu sin--ah khu--eh án-ní--ah tâm-kôo--eh-ah kôo--ah-一蕊花開佇咧夢中tsi̍t-luí hue khui tī-leh bāng-tiong閣墜落底koh tuī lo̍h-té這張批寄袂出tsit tiunn phue kià buē-tshut閣無地囥的心內話koh bô-tè khǹg ê sim-lāi uē你對山彼爿來lí uì suann hit-pîng lâi我對海這爿去啊guá uì hái tsit-pîng khì--ah彼當陣落的雨hit-tang-tsūn lo̍h ê hōo敢是今仔日kám-sī kin-á-ji̍t咱啉的水lán lim ê tsuí海岸是若有若無的線hái-huānn sī ná-ū ná-bô ê suànn淹著幾百年來的風沙im tio̍h kuí-pah nî lâi ê hong-sua青春是飄浪無聲的日誌紙tshing-tshun sī phiau-lōng bô-siann ê ji̍t-tsì tsuá無細膩落甲予人看無影bô-sè-jī lo̍h kah hōo-lâng khuànn-bô iánn袂赴脫殼的彼隻蝶仔buē-hù thuat-khak ê hit tsiah ia̍h-á佇落葉佮新芽當中tī lo̍h-hio̍h kah sin-gê tang-tiong戇戇仔等gōng-gōng-á tán向望著閣一擺ǹg-bāng tio̍h koh tsi̍t-pái振動飛起來啊tín-tāng pue--khí-lâi--ah飛過彼條pue kuè hit tiâu茫茫渺渺的地平線bông-bông-biáu-biáu ê tē-pîng-suànn無代無誌bô-tāi-bô-tsì嘛無影無跡mā bô-iánn-bô-tsiah無代無誌bô-tāi-bô-tsì嘛無影無跡mā bô-iánn-bô-tsiah無代無誌bô-tāi-bô-tsì嘛無影無跡mā bô-iánn-bô-tsiah無代無誌bô-tāi-bô-tsì嘛無影無跡mā bô-iánn-bô-tsiah月琴聲轉彎踅頭gue̍h-khîm siann tńg-uan se̍h-thâu牽我來想起khan guá lâi siūnn-khí阿媽的聲a-má ê siann山風若來suann-hong nā lâi我的聲愈闊guá ê siann jú khuah啊~唱一聲ah~ tshiùnn tsi̍t-siann古早的我kóo-tsá ê guá-古早生活是真啊艱啊苦欸kóo-tsá sing-ua̍h sī tsin--ah kan--ah khóo--eh早早來出門按呢啊到下喔啊晡啊tsá-tsá lâi tshut-mn̂g án-ní--ah kàu ē--ooh-ah poo--ah有時中途是拄啊大雨ū sî tiong-tôo sī tú--ah tuā-hōo沃啊到身啊軀欸按呢啊澹糊欸啊糊啊ak--ah kàu sin--ah khu--eh án-ní--ah tâm-kôo--eh-ah kôo--ah耕田犁園是用人耕king tshân lê hn̂g sī iōng lâng king囡仔來出世著愛食母欸啊乳啊gín-á lâi tshut-sì tio̍h-ài tsia̍h bó--eh-ah ling--ah------------------------------------------臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》→sutian.moe.edu.tw/und-hani/注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
太冗長了,雖然也有精彩的部份,但是這種完整呈現方式可以接受的人很少,如果不把歌濃縮到五分以內,可能光開頭那種無意義的一再重複的一分多鐘前奏就跑掉九成以上的人了!現代人一秒鐘幾十萬在跳,誰有空聽你那拖泥帶水的前奏,這樣也能得首獎,真的佩服評審,有耐心聽完前奏,還是說,参加的作品都比這首差?這種程度,難怪台灣的台語歌走不出去 😓
這是台灣恆春半島的民謠,這就是民謠的韻味,不懂就不要吵😢
感謝你這段一點仔都無路用的建議,感恩感謝。
很棒的創作!具有代表台灣的特色音樂~雖然歌曲很長,但是層次非常豐富!
(浮可泰 的英文團名打錯了喔~ 應該是 "Folk Take")
看到了台灣樂壇新的希望
22820/《轉踅》Tńg-se̍h
謝徐鳳玉Siā-Tshî Hōng-gio̍k
黃可樵N̂g Khó-tsiâu
------------------------------------------
古早生活是真啊艱啊苦欸
kóo-tsá sing-ua̍h sī tsin--ah kan--ah khóo--eh
早早來出門按呢啊到下喔啊晡啊
tsá-tsá lâi tshut-mn̂g án-ní--ah kàu ē--ooh-ah poo--ah
有時中途是拄啊大雨欸
ū sî tiong-tôo sī tú--ah tuā-hōo--eh
沃到身啊軀欸按呢啊澹糊欸啊糊啊
ak kàu sin--ah khu--eh án-ní--ah tâm-kôo--eh-ah kôo--ah
-
一蕊花開佇咧夢中
tsi̍t-luí hue khui tī-leh bāng-tiong
閣墜落底
koh tuī lo̍h-té
這張批寄袂出
tsit tiunn phue kià buē-tshut
閣無地囥的心內話
koh bô-tè khǹg ê sim-lāi uē
你對山彼爿來
lí uì suann hit-pîng lâi
我對海這爿去啊
guá uì hái tsit-pîng khì--ah
彼當陣落的雨
hit-tang-tsūn lo̍h ê hōo
敢是今仔日
kám-sī kin-á-ji̍t
咱啉的水
lán lim ê tsuí
海岸是若有若無的線
hái-huānn sī ná-ū ná-bô ê suànn
淹著幾百年來的風沙
im tio̍h kuí-pah nî lâi ê hong-sua
青春是飄浪無聲的日誌紙
tshing-tshun sī phiau-lōng bô-siann ê ji̍t-tsì tsuá
無細膩落甲予人看無影
bô-sè-jī lo̍h kah hōo-lâng khuànn-bô iánn
袂赴脫殼的彼隻蝶仔
buē-hù thuat-khak ê hit tsiah ia̍h-á
佇落葉佮新芽當中
tī lo̍h-hio̍h kah sin-gê tang-tiong
戇戇仔等
gōng-gōng-á tán
向望著閣一擺
ǹg-bāng tio̍h koh tsi̍t-pái
振動飛起來啊
tín-tāng pue--khí-lâi--ah
飛過彼條
pue kuè hit tiâu
茫茫渺渺的地平線
bông-bông-biáu-biáu ê tē-pîng-suànn
無代無誌
bô-tāi-bô-tsì
嘛無影無跡
mā bô-iánn-bô-tsiah
無代無誌
bô-tāi-bô-tsì
嘛無影無跡
mā bô-iánn-bô-tsiah
無代無誌
bô-tāi-bô-tsì
嘛無影無跡
mā bô-iánn-bô-tsiah
無代無誌
bô-tāi-bô-tsì
嘛無影無跡
mā bô-iánn-bô-tsiah
月琴聲轉彎踅頭
gue̍h-khîm siann tńg-uan se̍h-thâu
牽我來想起
khan guá lâi siūnn-khí
阿媽的聲
a-má ê siann
山風若來
suann-hong nā lâi
我的聲愈闊
guá ê siann jú khuah
啊~唱一聲
ah~ tshiùnn tsi̍t-siann
古早的我
kóo-tsá ê guá
-
古早生活是真啊艱啊苦欸
kóo-tsá sing-ua̍h sī tsin--ah kan--ah khóo--eh
早早來出門按呢啊到下喔啊晡啊
tsá-tsá lâi tshut-mn̂g án-ní--ah kàu ē--ooh-ah poo--ah
有時中途是拄啊大雨
ū sî tiong-tôo sī tú--ah tuā-hōo
沃啊到身啊軀欸按呢啊澹糊欸啊糊啊
ak--ah kàu sin--ah khu--eh án-ní--ah tâm-kôo--eh-ah kôo--ah
耕田犁園是用人耕
king tshân lê hn̂g sī iōng lâng king
囡仔來出世著愛食母欸啊乳啊
gín-á lâi tshut-sì tio̍h-ài tsia̍h bó--eh-ah ling--ah
------------------------------------------
臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》
→sutian.moe.edu.tw/und-hani/
注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
太冗長了,雖然也有精彩的部份,但是這種完整呈現方式可以接受的人很少,如果不把歌濃縮到五分以內,可能光開頭那種無意義的一再重複的一分多鐘前奏就跑掉九成以上的人了!現代人一秒鐘幾十萬在跳,誰有空聽你那拖泥帶水的前奏,這樣也能得首獎,真的佩服評審,有耐心聽完前奏,還是說,参加的作品都比這首差?這種程度,難怪台灣的台語歌走不出去 😓
這是台灣恆春半島的民謠,這就是民謠的韻味,不懂就不要吵😢
感謝你這段一點仔都無路用的建議,感恩感謝。