Bonjour à vous les artistes. On ne présente plus Dan Peeters, il est bien connu. Je veux simplement, par ces quelques mots, te dire merci Dan pour ta confiance.
Voilà pourquoi, du fond du cœur, je t’offre une Composition de ton serviteur la version française paroles de Frédéric Bertrand de "Où sont nos vingt ans " tirée de la version italienne " Era il tempo delle rose ", paroles de Spateri Sébastien ( Binche ). Et tu es le seul à avoir fait la version néerlandaise, paroles de Willemen Chritiane . Alors Dan, bonne chance et bravo pour ta volonté, ta gentillesse et ta persévérance. Avec Artibano, quand c’est bien, Arti le dit. Quand c’est mal, Bano ne se gêne pas pour le dire directement. A ceux que cela ne plait pas, je leur conseille de passer leur chemin. Soyez francs et tout ira beaucoup mieux.
Des qu’en dira-t-on d’aujourd’hui, d’hier ou de demain , je m'en fous. Je suis heureux, je vous aime et vous invite à faire un petit tour avec Arti et Bano.
Bella versione,,, complimenti a voi autori e Interprète Dan .
Bonjour à vous les artistes. On ne présente plus Dan Peeters, il est bien connu. Je veux simplement, par ces quelques mots, te dire merci Dan pour ta confiance.
Voilà pourquoi, du fond du cœur, je t’offre une Composition de ton serviteur la version française paroles de Frédéric Bertrand de "Où sont nos vingt ans " tirée de la version italienne " Era il tempo delle rose ", paroles de Spateri Sébastien ( Binche ). Et tu es le seul à avoir fait la version néerlandaise, paroles de Willemen Chritiane .
Alors Dan, bonne chance et bravo pour ta volonté, ta gentillesse et ta persévérance. Avec Artibano, quand c’est bien, Arti le dit. Quand c’est mal, Bano ne se gêne pas pour le dire directement.
A ceux que cela ne plait pas, je leur conseille de passer leur chemin. Soyez francs et tout ira beaucoup mieux.
Des qu’en dira-t-on d’aujourd’hui, d’hier ou de demain , je m'en fous. Je suis heureux, je vous aime et vous invite à faire un petit tour avec Arti et Bano.
Moi, j'aime ❤️