Hey, litav orel (Hey, the eagle flew) - Song about Maksym Zalizniak Words: Taras Shevchenko Music: Kyrylo Stetsenko Performer: National Honored Bandurist Chapel of Ukraine named after H. I. Maiborody Hey, the eagle is flying, the dove-coloured one is flying Under the sky. Maksym is walking, the Father is walking Through the steppes and ravines. Hey, an eagle flies, blue-winged, And behind him are small eagles. Walk Maksym, walk Father, And the guys behind him. Whether to dance, then he will, as if to dance, The earth will shake. As he sings, the echo will spread, So that even evil laughs. Maksym Zaliznyak (1740-1769) was a Cossack chieftain, the leader of the Koliivshchyna, the Haidamac National Liberation Uprising of 1768-1769 in Right-Bank Ukraine against the national and religious oppression of the Ukrainian population in the Polish-Lithuanian Commonwealth.
Пісня, безперечно, гарна. Вона створена талановитими людьми, але до історичної правди вона не має відношення. Той сизокрилий "орел", почувши її, дуже здивувався б. Максим Железняк та Іван Гонта - не герої, а безжальні вбивці десятків тисяч невинних людей. Так, Коліївщина - це частина національної історії. Її треба вивчати та знати. Але славити покидьків у наші дні - значить виправдовувати їхні злочини. А якщо ми готові виправдовувати таке, то хто ми самі?
Слава Богу, що в нашій Україні є ТАКІ пісні та ТАКІ виконавці!!!❤
Українці - нація героїв. Слава Україні!
Тільки чомусь як жлоби і як цигани
Частота 149,2 МГц
Прекрасне, Виконання!!! Дякую!!!
Чудова пісня!
Hey, litav orel (Hey, the eagle flew) - Song about Maksym Zalizniak
Words: Taras Shevchenko
Music: Kyrylo Stetsenko
Performer: National Honored Bandurist Chapel of Ukraine named after H. I. Maiborody
Hey, the eagle is flying, the dove-coloured one is flying
Under the sky.
Maksym is walking, the Father is walking
Through the steppes and ravines.
Hey, an eagle flies, blue-winged,
And behind him are small eagles.
Walk Maksym, walk Father,
And the guys behind him.
Whether to dance, then he will, as if to dance,
The earth will shake.
As he sings, the echo will spread,
So that even evil laughs.
Maksym Zaliznyak (1740-1769) was a Cossack chieftain, the leader of the Koliivshchyna, the Haidamac National Liberation Uprising of 1768-1769 in Right-Bank Ukraine against the national and religious oppression of the Ukrainian population in the Polish-Lithuanian Commonwealth.
козацькому роду нема переводу .
"Власть переменилась - скидай сапоги!" (к\ф "Свадьба в Малиновке").
Що там в тебе "пириминилось" , козел ? Тільки й можете що чужій славі на спину плювати .
Пісня, безперечно, гарна. Вона створена талановитими людьми,
але до історичної правди вона не має відношення.
Той сизокрилий "орел", почувши її, дуже здивувався б.
Максим Железняк та Іван Гонта - не герої, а безжальні вбивці десятків тисяч невинних людей.
Так, Коліївщина - це частина національної історії. Її треба вивчати та знати.
Але славити покидьків у наші дні - значить виправдовувати їхні злочини.
А якщо ми готові виправдовувати таке, то хто ми самі?