Vidéo très interessante, merci beucoup toutes les trois. En fait, je ne comprenais pas pourquoi on regroupait ces verbes sous l'appellation Phrasal Verbs, si ce n'est pour dire "ATTENTION" c'est le même verbe mais avec la préposition qui suit, çà change completement le sens, et la même préposition n'a pas la même valeur de modification d'un verbe à l'autre ( exemple up ou out) . Donc il faut les apprendre comme n'importe quel mot de vocabulaire, nom, adjectif, verbe, sans se prendre la tête pour savoir si un verb ou un Phrasal Verb? c'est çà? ( au moins à mon niveau..!!) nous éviter des erreurs de traduction? C'est "un peu" comme les homonymes en français: seau-sot-sceau homonyme homophones ou gare-mousse homonymes homographes. 🤔Ne pas se prendre la tête..!! I'm kidding.
Merci beaucoup pour ton commentaire ! 😊 Exactement, c’est à force de pratique et de régularité que les phrasal verbs vont devenir plus naturels. Ne t’inquiète pas, ça rentre petit à petit ! 💪 Et bien dit, c’est un peu comme les homonymes en français, il suffit de les apprivoiser avec le temps !
Vous enseignez l'anglais britannique ou américain? J'ai remarqué notamment en entreprise que beaucoup de français mélangaient les deux, aussi bien au niveau du vocabulaire, des expressions (idioms), des accents, de la prononciation ainsi que l'écriture. J'ai vu des communications passer où dans le même email était écrit "capitaliZe", "centraliSe", "homogeniZe (no pun intended)". Je pense que les français qui veulent enseigner l'anglais devrsient être clairs sur ce point, car les anglophones le sont par défaut.
Merci pour ce commentaire 😊 Nous ne nous cantonnons pas à un anglais strictement britannique ou américain. En tant que méthode anti-scolaire, notre objectif est de rendre nos élèves à l'aise et confiants pour échanger, peu importe l'accent ou la variante de l'anglais. L'important est de se faire comprendre et de communiquer naturellement, sans se bloquer sur les différences. Bien sûr, nous encourageons nos élèves à être conscients de ces variations, mais notre priorité reste de leur offrir un anglais fluide et adapté à leur contexte 🔥
🎁 LA MASTERCLASS OFFERTE - "Parlez anglais en 6 mois, pas en 10 ans" ici : marathon-des-langues.com/ytn
J’adore votre méthode, j’avais lu le livre et c’est rempli de pépites ! Merci 🙏
Oui trop bonne idée concernant les phrases clés en entreprise
Happy to help 🔥
Vidéo très interessante, merci beucoup toutes les trois.
En fait, je ne comprenais pas pourquoi on regroupait ces verbes sous l'appellation Phrasal Verbs, si ce n'est pour dire "ATTENTION" c'est le même verbe mais avec la préposition qui suit, çà change completement le sens, et la même préposition n'a pas la même valeur de modification d'un verbe à l'autre ( exemple up ou out) .
Donc il faut les apprendre comme n'importe quel mot de vocabulaire, nom, adjectif, verbe, sans se prendre la tête pour savoir si un verb ou un Phrasal Verb? c'est çà? ( au moins à mon niveau..!!) nous éviter des erreurs de traduction? C'est "un peu" comme les homonymes en français: seau-sot-sceau homonyme homophones ou gare-mousse homonymes homographes.
🤔Ne pas se prendre la tête..!! I'm kidding.
Merci beaucoup pour ton commentaire ! 😊
Exactement, c’est à force de pratique et de régularité que les phrasal verbs vont devenir plus naturels. Ne t’inquiète pas, ça rentre petit à petit ! 💪
Et bien dit, c’est un peu comme les homonymes en français, il suffit de les apprivoiser avec le temps !
Vous enseignez l'anglais britannique ou américain? J'ai remarqué notamment en entreprise que beaucoup de français mélangaient les deux, aussi bien au niveau du vocabulaire, des expressions (idioms), des accents, de la prononciation ainsi que l'écriture. J'ai vu des communications passer où dans le même email était écrit "capitaliZe", "centraliSe", "homogeniZe (no pun intended)". Je pense que les français qui veulent enseigner l'anglais devrsient être clairs sur ce point, car les anglophones le sont par défaut.
Merci pour ce commentaire 😊
Nous ne nous cantonnons pas à un anglais strictement britannique ou américain. En tant que méthode anti-scolaire, notre objectif est de rendre nos élèves à l'aise et confiants pour échanger, peu importe l'accent ou la variante de l'anglais. L'important est de se faire comprendre et de communiquer naturellement, sans se bloquer sur les différences.
Bien sûr, nous encourageons nos élèves à être conscients de ces variations, mais notre priorité reste de leur offrir un anglais fluide et adapté à leur contexte 🔥