"ПРОПОВЕДАТЬ ХОРУ" - РУССКИЙ ПЕРЕВОД 😇(Preach to the Choir - A Minecraft Music Video ♪) | НА РУССКОМ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 апр 2023
  • →Original Animation:
    ● • "Preach to the Choir" ...
    "Preach to the Choir" - A Minecraft Music Video ♪
    →Rainimator:
    Website: / @rainimator
    Twitter: / rainolaguer
    Instagram: / radapedaxa
    Facebook: / rainimatorofficial
    Discord: / discord
    →BlackliteDistrict:
    Website: / blacklitedistrict
    Twitter: / officialbld
    Instagram: / blacklitedistrict
    Facebook: / blacklitedistrict
    --------------------------------
    Music: • Blacklite District - P...
    ================================
    Содействие в создании видео:
    Превью от Rainimator: / @rainimator
    Роли Озвучивали:
    Ностра и Стелла - Alexander Aragorn:
    ● / alexanderaragorn
    Рейн - GenVera Animations:
    ● / @genveraanimations
    _-_ Текст: _-_
    Preach to the Choeir
    Я - будто рыба, без воды,
    Встрял в привычках, как и ты.
    И отправлюсь на покой
    Я - лишь с тобой!
    Пав, я трачу благодать,
    Хоть нет времени терять.
    Но отправлюсь на покой
    Я - лишь с тобой!
    Ты хочешь воевать,
    А я тебя спасать,
    Ведь сил нет всех терпеть.
    Начнём же проповедь!
    Ты хочешь воевать,
    А я тебя спасать,
    Ведь сил нет всех терпеть.
    Начнём же проповедь!
    Шнур искрился "в пору",
    Гас в огонь "дал дёру",
    "Проповедать хору"
    Будем мы с тобой!
    Шнур искрится "в пору",
    Гас в огонь "дал дёру",
    "Проповедай хору"
    Прям до смерти той!
    Порой, сбиваюсь я с пути,
    Ведь мне нечего спасти.
    И отправлюсь на покой
    Я - лишь с тобой!
    И нет слов, чтоб объяснить.
    Что ж, придётся всё забыть.
    Но отправлюсь на покой
    Я - лишь с тобой!
    Ты хочешь воевать,
    А я тебя спасать,
    Ведь сил нет всех терпеть.
    Начнём же проповедь!
    Ты хочешь воевать,
    А я тебя спасать,
    Ведь сил нет всех терпеть.
    Начнём же проповедь!
    Шнур искрился "в пору",
    Гас в огонь "дал дёру",
    "Проповедать хору"
    Будем мы с тобой!
    Шнур искрится "в пору",
    Гас в огонь "дал дёру",
    "Проповедай хору"
    Прям до смерти той!
    Шнур искрился "в пору",
    Гас в огонь "дал дёру",
    "Проповедать хору"
    Будем мы с тобой!
    Шнур искрится "в пору",
    Гас в огонь "дал дёру",
    "Проповедай хору"
    Прям до смерти той!
    ================================
    😏Мой ВК: alexanderaragorn
    ================================
    "PREACH TO THE CHOIER" - РУССКИЙ ПЕРЕВОД 😇("Preach to the Choir" - A Minecraft Music Video ♪) | Rainimator НА РУССКОМ
    😳ДС-Сервер (Частично заброшен): / discord
    #Minecraftт #Rainimator #Translate #майнкрафт #райн #новости #rainimator #jeffvix #fredisaal #kingapdo #blackplasmastudio #rain #tigilord #fightback #fight_back #genvera #open_ricks #openricks #demonblade #demon_blade #sing #sing2 #song #diamond_sword #diamondsword #kelber #clark #alex #alexclark #alex_clark #dream #smp #genvera_smp #genverasmp #russia #россия #нетвойне #нет_войне #включитемозги #включите_мозги #addict #freeme #free_me #neffex #tigilord #тигилорд #тиджилорд #лк #келбер #acpih
  • ИгрыИгры

Комментарии • 80

  • @AlexanderAragorn
    @AlexanderAragorn  Год назад +5

    Да, Автор уже в курсе того, что накосичил в правописании некоторых слов, по-типу слова "Отправлюсь".
    Автор признаёт, что он не робот, и тоже может ошибаться, поэтому не надо его об этом уведомлять!

    • @VlodimirSh
      @VlodimirSh Год назад +1

      Да? А я даже не заметил)

    • @Sapphire_Black_Rose
      @Sapphire_Black_Rose Год назад

      Ладно хотя бы у нас вообще есть перевод. Спасибо тебе, что переводишь и лично озвучиваешь. Кстати, какой у тебя любимый(ая) персонаж вселенной Рея?

  • @MR_WardeN
    @MR_WardeN Год назад +18

    Я искал перевод через несколько часов после выхода анимации,и я нашёл это,думал,что будет ужасный перевод,а он оказался очень даже качественным

    • @romb_jamb
      @romb_jamb Год назад +2

      То самое качество:
      Оригинал: "I won’t ever leave
      I’ll stay right here with you"
      (примерный дословный перевод: "Я никогда не уйду, я останусь здесь, с тобой")
      Перевод: "И отправлюсь на покой
      Я, лишь с тобой."
      К - качество))
      Не, ну конечно рифма есть, но зачем тогда вообще называть это переводом, если это искажает изначальный смысл слов? С таким успехом, рифмовать можно что угодно (к примеру, "Я поел. А потом я классно спел") и это будет таким же "переводом" с хорошей рифмой, но искажённым смыслом

    • @andr4625
      @andr4625 Год назад

      почти качестыенный*

    • @AlexanderAragorn
      @AlexanderAragorn  Год назад +4

      @@romb_jamb ​ хе-хе, ну во-первых, «I won’t ever leave, I stay with you”, в контексте текста оригинала, переводится как «я не оставлю (тебя), я останусь с тобой». Обычный онлайн-переводчик делает дословный перевод, но не стремится точно передавать интонации, заложенные человеком.Leave me alone.
      Во-вторых, «я не оставлю, я останусь с тобой» и «но отправлюсь на покой я - лишь с тобой» в достаточной мере предает смысл оригинала:
      Исполнитель никогда не оставит своего товарища, и вечно будет с ним». При творческом переводе - нужно не только сохранять дословность оригинала, а скорее - сохранять смысл.
      У меня было несколько вариантов для перевода этой строки, как например: «Но не уйду я на покой, оставшись лишь с тобой», но я выбрал самый оптимальный, чтобы постараться сохранить количество слогов оригинала, при этом, стараясь не потерять смысл. И это получилось весьма не плохо.
      В-третьих, любой не ленивый дурак может скопировать текст из онлайн-переводчика и добавить в субтитры. Я не собираюсь так поступать, поскольку считаю себя творческой личностью.
      Ну и в-четвёртых, я бы хотел услышать критику в полном объёме, а не только критику строки, вырванной из контекста)

    • @pelerron
      @pelerron Год назад

      @@romb_jamb Ну вообще-то слово leave это не go away, и в английском, по большей части, используется в значении оставлять.
      Смысл фразы песни в том, что чувак не оставит близкого человека и навечно будет с ним.
      Смысл фразы перевода в том, что чувак готов вечно быть лишь с тем человеком, о котором он поет, и даже готов отправится с ним на покой (то-есть, в царство вечности). По сути, смысл сохранен, но передан при помощь идиомы, в форме афоризма.
      А я напоминаю, что текст оригинала наполнен идиомами. Даже фраза "Preach to the Choer" является идиомой, которой не возможно перевести на русский язык.
      И мне хотелось бы узнать, какую песню ты переводил, написав слова "Я поел. А потом я классно спел".
      А то понаехали люди, которые не знают английского языка, пользуются гуглом, самостоятельно не разбирая текст английский песен, и еще учат других тому, как не надо переводить.

  • @user-gk4sm4or1o
    @user-gk4sm4or1o Год назад +11

    Надеюсь,не я один охренел от того,что Рейн всё таки может стать эндеркином? ( в плане того,что у нкго есть все эти способности)

    • @Raymond_White
      @Raymond_White Год назад

      Да, я тоже ахуела.

    • @-Myxa-
      @-Myxa- Год назад

      Он и человек, и гуль, и эндеркин)

  • @SantaGold
    @SantaGold Год назад +3

    Ура! Теперь, осталось лишь ждать выхода реакции))

  • @nik-07
    @nik-07 Год назад +5

    1:11 4:33 не знаю как другим, а лично мне кажется что тут есть какой-то намёк. Кстати, кто тоже заметил что клинок Райна очень сильно похож на его ледяной меч?

    • @SantaGold
      @SantaGold Год назад

      4:33 отсылка

    • @LightMare_Dark
      @LightMare_Dark Год назад

      Не тебе одному так кажется и цвет сильно отличается от обычного клинка ендера

  • @VlodimirSh
    @VlodimirSh Год назад +4

    Быстро и качественно! Как всегда, радуете👌

  • @midnightworld2271
    @midnightworld2271 Год назад +10

    Спасибо вам за проделанную работу и быстрый перевод

  • @GAMES-jc1rf
    @GAMES-jc1rf Год назад +2

    2:20 1 бой, 3 ракурса

  • @jhonick7103
    @jhonick7103 Год назад +2

    Спасибо за инфу да и за перевод я знал что будем в апреле ведь ты говорил в новостях но не думал что ты так быстро перевод сделал

  • @user-vw3kc2tp6u
    @user-vw3kc2tp6u Год назад +3

    я не ожидал даже сегодня увидеть новый клип, кайф

  • @Wanderer-_-
    @Wanderer-_- Год назад +2

    Ура, спасибо за быстрый перевод) 👏

  • @viktortsvetkov6885
    @viktortsvetkov6885 Год назад

    Пока ждал Дамбо music свою озвучку. Здесь более интересная. Только одно могу сказать. Nice work 😁👍

  • @slava_the_Legendow
    @slava_the_Legendow Год назад +2

    Имба

  • @Angel_sep
    @Angel_sep Год назад +1

    Привет спасибо за перевод, если чесно ты топ потому что я обычно жду перевод от дамбы но он выпускает через 1-2 неделий (иногда даже мецяс 12 дней)
    Спасибо огромное удачи тебе!

  • @jhonick7103
    @jhonick7103 Год назад +3

    Кларк можешь в реакции или так написать что с голосом Ностры.
    У неё ведь должен быть женский голос или у Rainimator не получилось?

    • @SantaGold
      @SantaGold Год назад

      Ностра является андрогином

    • @genvera7249
      @genvera7249 Год назад

      Персонаж оказался трапом, ладно, а если честно у перса нету пола, как Райн сказал, это They/ОНИ.

  • @Ksyu-milk
    @Ksyu-milk Год назад

    Ура так быстро выпустили перевод! ❤

  • @miraianimation1671
    @miraianimation1671 Год назад +3

    Спасибо тебе, бро, за то что переводишь для нас, ты лучший, лови лайк)

    • @delsekey8366
      @delsekey8366 Год назад

      мммм Дамбо Мьюзик нормально озвучил а не на коленке

  • @mr_protox
    @mr_protox Год назад +1

    Подскажите пожалуйста сайт на котором есть текст это песнр

  • @Solyanka_Gubarev
    @Solyanka_Gubarev Год назад

    Мне кажется она считала Рейна опасным и сильным врагом и захотела его нокнуть чтобы Варден Расправился со Стеллой и Нострой

  • @KakoutoParadise
    @KakoutoParadise Год назад

    Спасибо большое за быстрый перевод

  • @user-kc7cl4yz2y
    @user-kc7cl4yz2y Год назад

    Ты как всегда крут бро

  • @baikal-tv
    @baikal-tv Год назад +1

    Слушай, а есть еще уцелевшие деревни магов? Или Коверн единственная такая деревня?

    • @pelerron
      @pelerron Год назад +1

      Никто точно не знает

  • @quralundasynov1784
    @quralundasynov1784 Год назад +1

    Та девочка хотела удушить только рейна а других она не хотела убиват потому что рейн с мечом прорезела траву 1:34 а она тоже из листья

    • @DarkSparrowRU
      @DarkSparrowRU Год назад

      И по этому она отправила своих марионеток разобраться с ними?) Да и она сама не состоит из листьев и так далее, а из обычной плоти.

  • @ninjacat7418
    @ninjacat7418 Год назад

    Оооооооо кайф *^*

  • @KakoutoParadise
    @KakoutoParadise Год назад

    Я сейчас очень переживаю за Стеллу потому что она ведь только не давно пережила вид демона и ещё не привыкла к сильной магии

  • @1ce-cube
    @1ce-cube Год назад

    В моменте с Рейном и варденом, это была отсылка на Мстителей?

  • @Liza_Cherep
    @Liza_Cherep Год назад +2

    Вот Рейн должен одолеть Наеуса
    А как он это сделает, если его то и дело швыряют, как потрепанную игрушку для собаки._.
    Жалко поцанчика
    Думаю, когда его откинули в кусты, Азилия к нему на коленки легла(как в одном из твитов)
    Ладно, шучу. Просто мне постоянно кажется, что Рейн со всеми девочками что-то делает

    • @vovamiasnikovovPlay
      @vovamiasnikovovPlay Год назад +1

      раньше рейн был сильнее

    • @-Myxa-
      @-Myxa- Год назад

      Может у него из-за перегруза способностями слабость появилась? Либо проттвники стали сильнее чем он. Тот же варден практически неуязвим, плюс сильнее физически.

    • @DarkSparrowRU
      @DarkSparrowRU 10 месяцев назад +1

      Возможно, Рейн победит Наеуса используя силу кристалла энда.

    • @Liza_Cherep
      @Liza_Cherep 10 месяцев назад +1

      @@DarkSparrowRU по идеи так и должно быть, но некоторые кристаллы уничтожены
      и до сих пор не понимаю, на чьей стороне будет Эббигейл

    • @DarkSparrowRU
      @DarkSparrowRU 10 месяцев назад +1

      @@Liza_Cherep По идеи Абигейл больше не одержима звездой Незера и скорее всего она возглавит пиглинов и выступит против Наеуса

  • @user-mc1rl8vk8g
    @user-mc1rl8vk8g Месяц назад

    Извините я нашол ошибку по диалоги повелитель дракона трек хороший но я поставилю 1 грех по азвучки персонажей

    • @AlexanderAragorn
      @AlexanderAragorn  Месяц назад

      Что ж, раз у меня нашли ошибки - то у меня есть полное право сделать то же самое. Извиняй, но:
      - при использования обращения, слово обособляется запятой.
      - слово "нашёл" пишется через Ё, а не О.
      - при использовании слова "диалог" в дательном падеже - слово будет звучать как "диалогу" или "диалогам", в зависимости от числа, присвоенного использованному имени существительному.
      - в оригинале сериала, главного героя кличут "Укротителем Драконов". Это название связанно именно с тем, что персонаж буквально укротил дракона, в событиях Cold as Ice, а после этого - потерял над ним контроль, т.к сам дракон подчинялся не ему напрямую, а своей хозяйке. Так что, "Повелителем" его называть некорректно.
      - в конце законченного повествовательного предложения, как полного, так и неполного - ставится точка.
      - первое слово в новом предложении всегда пишется с заглавной буквы.
      - перед союзом "но", в придаточной части предложения по умолчанию должна стоять запятая, поскольку данный союз связывает между собой части сложноподчиненного предложения.
      - слово "озвучка" не может писаться через "а", так как перед согласными ставится приставка "о-".
      Приставка же "а-" - используется для словообразования со смыслами отрицания, отсутствия признаков, смыслов, заложенных в корнях слов, что никак не вяжется со словом "озвучка".
      Итого: 8 ошибок.
      В 1м классе за такое ставят «5», но вот с 5го класса - выше «2» не смогут поставить.
      На будущее, рекомендую запомнить эти ошибки. Это уж точно пригодится в учёбе.

  • @Void-dn9tz
    @Void-dn9tz Год назад

    2:49 = Ошибка в субтитрах: Ничего а не Нечего

    • @AlexanderAragorn
      @AlexanderAragorn  Год назад

      Ничего не осталось, но нечего терять.

    • @Void-dn9tz
      @Void-dn9tz Год назад

      @@AlexanderAragorn ladno

  • @remte1297
    @remte1297 Год назад

    В оригинале у ностры голос странный как по мне может такой женский голос , незнаю просто странный. И как обычно перевод замечательный, жду теорий и разбора

  • @DimaOfficial166
    @DimaOfficial166 Год назад +1

    Она не выдержала силу кристалла или почему она упала???😢

  • @user-iy2te2oj9b
    @user-iy2te2oj9b 4 месяца назад

    Не правда гений

  • @NightfurysStudios
    @NightfurysStudios Год назад +1

    /M, Words go away from this text, where are they? / , try to reverb some words in Grammar, you have a couple mistakes there.

    • @NightfurysStudios
      @NightfurysStudios Год назад

      Not a lot, but half of them.

    • @AlexanderAragorn
      @AlexanderAragorn  Год назад

      Эт, вы там с @noname скооперируйтесь, и вместе выставьте нужный вердикт.
      А то один буллит за слишком сильное отдаление от оригинала, а второй - за слишком сильное сближение с ним. Просто как-то глуповато выходит 🫠

    • @NightfurysStudios
      @NightfurysStudios Год назад

      Ты боишься критики?

    • @NightfurysStudios
      @NightfurysStudios Год назад

      @@AlexanderAragorn Я говорю про то, что у вас ошибки в тексте, если тебе не нужна критика, ладно.... Если ты делаешь перевод песни, делайте это на совесть... Зачем быть на ютубе если вы критику не воспринимаете?
      И вообще, ты знаешь, что такое буллинг?

    • @AlexanderAragorn
      @AlexanderAragorn  Год назад

      ​@@NightfurysStudios ааа, так сразу бы написал, что речь идёт о правописании слов. Я уж и сам замечал, что сильно накосячил в некоторых словах, признаю.
      А к критике я отношусь нормально, но только если она грамотно сформулирована. Однако, зачастую - её выдают те, кто вообще не разбирается в критикуемой теме, и поэтому всё сводится к необъективности. Как-то так.

  • @Danielsheinkman
    @Danielsheinkman Год назад

    Ты же понимаешь, что этот перевод никоем образом не связан с текстом песни?

    • @pelerron
      @pelerron Год назад

      Ты же понимаешь, что этот канал никак не связан с ленивым копированием текста из онлайн-переводчика и добавлением его в субтитры, поскольку автор является творческой личностью, и предпочитает доносить аудитории именно смысл песни, а не ее дословность?

  • @genvera7249
    @genvera7249 Год назад +2

    Прекрасная работа и прекрасный перевод!

  • @Vayka-Kavayka
    @Vayka-Kavayka Год назад

    Работа топ, а если хотите услышать музыку то у ДАМБО MUSIC скоро на этой неделе должно выйти!

  • @delsekey8366
    @delsekey8366 Год назад

    а озвучить песню никак да?

    • @DarkSparrowRU
      @DarkSparrowRU 9 месяцев назад

      Спеть песню и перевести диалоги - разные вещи