3:29 неправильно, прикол в том, что вилбур с'ют єто также название улицы, поэтому в переводе та фраза переводится как - твой телефон зовет меня любимым местом, а так перевод топ :)
В планах есть перевод этой песни, но сейчас я занят переводом первого альбома Вилбура и одной фан песни по смп. После этого скорее всего возьмусь за перевод этой песни как раз UwU
i've got a key and he's just a doormat можно было перевести как "у меня есть ключ (от двери), а он - коврик у входной двери"
вздох,,,,, вилбур ты такой------
Gay
@@random_tnt AXXAXAXAXAXAX
теперь я ВЫУЧУ ещё и русскую версию! Спасибо солнце уву🥺💗💖💗💗💖✨✨✨💖💗✨✨💖💗✨✨✨✨
оу перевод отличный и видео! и всё такое милое ахпх я сражена!:))
Всё видео сидела с лыбой на пол лица, автор умничка
выражаю в этих словах всю свою благодарность за проделанную работу! 💕💕💕
Теперь ждём кавер от кого-нибудь :)
Хороший перевод :D
Как жалко Вилбура:_^
Большое спасибо за перевод!
Как это прекрасно описывает мою жизнь ппц, прикольно оформление
КАК КРУТО СПАСИБО
ВЕДЬМААА
xhhhxxvxkn k ЧТООО
Oh fuck, Russian fans.. hello, brothers :D ♡
🤣
:]
первый
Очень классный перевод!!!! Спасибо
Спасибо огромное за перевод ❤️
Ох, огромное спасибо ♡
Большое спасибо перевод!❤❤❤
Спасибо за перевод 🥰
Ты молодец 😁
Спасибо солнышко
МАМА спасибо !!!!!!!!!!
3:29 неправильно, прикол в том, что вилбур с'ют єто также название улицы, поэтому в переводе та фраза переводится как - твой телефон зовет меня любимым местом, а так перевод топ :)
Чертовски хороший перевод!
дева4ки, я влюбилась...
Вилба и тут
А можете сделать субтитры к internet ruing me (мне кажется я неправильно написала название)???
В планах есть перевод этой песни, но сейчас я занят переводом первого альбома Вилбура и одной фан песни по смп. После этого скорее всего возьмусь за перевод этой песни как раз UwU
@@sanechka1828 Ясненько. Спасибо за ответ😊😊😊
Интернет меня погубил
*здох от неожиданности
Перевод говно и многие аллегории и шутки были утеряны.
К