Мосты [mosti, köprüler] - Rauf & Faik (Türkçe Çeviri)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 дек 2024

Комментарии • 12

  • @Laura-lr5ic
    @Laura-lr5ic 4 года назад +6

    bir sarki insanin icindekilerini,hislerini ve dusuncelerini en anlamli sekilde ancal boyle anlata bilirdi

  • @glin1319
    @glin1319 4 года назад +8

    1:00 lanet olsun orada "wada" dediğinden beri gülesim geliyor çıldırcam şu şarkıyı ciddi dinleyemiyorum (yapıkredinin vadaa reklamı varya LSJSLDJEWPDN)

    • @glin1319
      @glin1319 4 года назад +1

      @@yinhexi ehehehe

    • @Sss-mb5qs
      @Sss-mb5qs 2 года назад

      Yahsjsmdklsls hep gül :)

  • @Sss-mb5qs
    @Sss-mb5qs 3 года назад +2

    Bir gün o hayalini kurduğumuz köprünün altında buluşacağız.. Ve o gün birlikte tekrar dinleyeceğiz bu şarkıyı.

    • @Sss-mb5qs
      @Sss-mb5qs 2 года назад

      Artık o yok.. Ama ben dinliyorum :)

  • @sevimyildiz2695
    @sevimyildiz2695 4 года назад +1

    tek kelimeyle harika 💖💖💖

  • @Rivaldix12
    @Rivaldix12 2 года назад

    좋네

  • @lunak707
    @lunak707 4 года назад +1

    mükemmeell

  • @melikeavc5568
    @melikeavc5568 4 года назад +1

    ♥️♥️♥️

  • @jean-boi5529
    @jean-boi5529 4 года назад

    💛

  • @popokılı1
    @popokılı1 4 года назад

    Mis