『アナと雪の女王』の『Love is an Open Door(扉開けて)』の最後の掛け合いで、 even+比較級のいい例があります ハンス: 「Can I say something crazy?」 「Will you marry me?」 アナ: 「Can I say something even crazier? Yes!」
前回の動画で、a much more interesting movie is coming という例文があったと思うのですが、 今回の動画では可算名詞は many more となり、不加算名詞はmuch moreとなると解説されていました。 前回の動画の文は 「 a 」がついているので加算名詞だと思うのですが、なぜmany moreにならないのでしょうか。 長文ごめんなさい( ´△`)
森田先生、本当に宝石のような講義をありがとうございます。もうすぐ50のおっさんですが、毎日楽しみです。
一度、ちゃんとお礼を言いたかったのでコメントしました。激務で体を壊さないように気をつけてください。受験生も頑張って!
受験生ではなくて58歳です。58歳の誕生日から全くの初心者レベルから英語学習を始めました。まずは文法からと捜してここに出会いました。
文法の本もいくつか買いましたけど森田先生の説明はとても分かりやすくてありがたいです。
何度も前に説明されたことをくりかえしてくれるし、文全体塊で覚えなさいとか。
毎回脳みそが沸騰しそうですが、頑張ります!
大人のもりてつ英語ファンです。いつもありがとうございます。
論理的に何が間違っているのか教えていただけるので、何となく文法の私が整理されています。
毎日英語学習習慣ついてる自分を褒めてあげたい。森田先生(可愛らしいキャラも好き)に感謝です。
『アナと雪の女王』の『Love is an Open Door(扉開けて)』の最後の掛け合いで、
even+比較級のいい例があります
ハンス:
「Can I say something crazy?」
「Will you marry me?」
アナ:
「Can I say something even crazier? Yes!」
動画みた上だと、本当の意味が伝わってくる…
めちゃくちゃわかりやすいな!
めちゃかわいい
あなたもcrazyだけど今から私の言うことはもっとcrazyってことなんだね!
最高
すばらしいなあ
「比較の要素を取り払った元の文が文法的に正しいか?」改めて有効な手段だと思いました。ライティング時の検証に使えます。much/farとeven/(yet/still)との違いがとてもよくわかりました。目からウロコです。
very:‟原級‟を修飾できる。⇔‟比較級”を修飾できない。比較級は”much"で強めることができる。
○ very easy/so easy → ✖ much easy ✖ very easier/so easier → ○ much easier
much/far:(比較対象との)差が大きい。even:より一層(比較対象との差が小さい → 大きいものがより大きい。小さいものがより小さいなど。)
yet/still:‟より一層”の意味があるが、この意味の使用場面が限られるので、意味だけおさえる。
『even』は同じという意味が含まれているから僅差でというニュアンスになるのが分かる。
あいかわらずわかりやすいのであやふやな部分をきちっと理解できますね
ありがたいです
思考停止でダブル比較をやってしまっていた。強調表現もこんなにシンプルに整理されるとは。
うおおお、evenの説明に感動しました。なるほど!
英表で比較級の強調が分からなかったので助かります!
うわーめっちゃ勉強になった…めっちゃ勉強になった!!!
これからもただ予備を応援します。muchとevenに違いがあったとは
even betterとmuch betterなにが違うのか気になってたから見るの楽しみ〜
超いい勉強が気軽にできる
神回‼️
much と even これは初耳でござった!
「Ken is even taller than Jonh」って「背の低いケンでさえジョンより背が高い」って意味だと勘違いしていた。 勘違いを修正できて良かったぁ。。。
「でさえ」って思ったらそう感じますよね。
evenの意味と修飾関係、また、元の文を考えれば理解できますね。
これは盲点だと思います。
6:05 ドリフの音楽みたいなリズム
いつもありがとう😊
猫すきです
ノートが150ページになりました(75枚)
even は意味が違うというのは知らなかったです。
Johnも背は高いがKenは「さらに」背が高いって感じですね。
much, far 比較級=〜よりずっと〜
even 比較級=〜よりもっと〜
much 差が大きい
even よりいっそう《差が小さい》
yet
stillも同じ意味《あんま使わん》
思い出した。映画評論家の小森和子さんが、映画紹介の時よく「more better よ」って間違えて言っていた。懐かしいなあ。
Even the students in the advanced classes make this mistake in English composition.
0:50 コメ 2:20
共通テストまで183日です!
ちょうど今日183日だった笑
“too even ~”は文法上の正しい表現だが、“far too ~”と“way too ~”は話し言葉的な表現。
Scrambleみたい
会話だとwayも結構使われている印象があります!way fasterとか。
動画でも説明されてますよ!
2024/624
ピコ太郎まじか
モア・ベターよ、で分かる人いるかな?(もちろん非文です笑)
よしよう 小森のおばちゃま ですねf^_^;
ごめんなさい最近サボってました…。出直してきます💪
なんで冒頭にボケなきゃいけないようなルールできてるんだ…
またまたたたたまなたななたたむたたたなたた💨🐷🍧👃💨🦅✨🦅💧🦅😅😅😁😁😂😊😁😊😘😁😁
hi. which other two words would you pick as the hardest?
evenとmuchの違いはあんまり考えた事なかった。分かって良かった❗
even+比較級の説明を聞いて、何となくクジラ構文っぽいなと思ったのは、俺だけか?
stillの強調はどうなります?
ヒカキンwwwダジャレ笑っちまう
ヒカキンで笑いました
前回の動画で、a much more interesting movie is coming という例文があったと思うのですが、
今回の動画では可算名詞は many more となり、不加算名詞はmuch moreとなると解説されていました。
前回の動画の文は 「 a 」がついているので加算名詞だと思うのですが、なぜmany moreにならないのでしょうか。
長文ごめんなさい( ´△`)
皆勤です!今日は本当にタメになりました。even+比較級の意味を知りませんでした。あと比較級 a lotも前に置けるんでしたっけ?今日はもりてつ先生の「ちんあなご」四匹のイラストが怖かったです。
7:30
これ本当に時間高一?
差と程度。差の方はmuchの相応しいって感覚が残ってるのかな?
このeven+比較級のニュアンス、説明してる辞書が少なすぎですね(;´Д`)…学習英英は大手3つともなくて、ウィズダムもない。ジーニアスの例文でそのニュアンスがつかめるか、というくらいですね。
Hello there!
全然違うね
おい大岩英文法ざけんなよ
いち