No digieren el que los Estados modernos tienen multitud de idiomas pero se escoge como idioma oficial el mas difundido o mas perfecto : en Italia se escogió el Florentino ( el que llamaos italiano en realidad es el florentino ) pero en Italia hay mas de 20 idiomas, En Francia se escogió el idioma hablado en L'île de France (la region en torno a Paris) , el frances es en realidad el idioma de L'île de France pero en Francia se hablan o hablaban bastantes mas idiomas que en España . En el Reino Unido se escogió el idioma hablado en el sur de Inglaterra y no el gales el gaelico o el escoces o el ingles del norte, en la propia Euskadi se ha escogido como idioma oficial el guipuzcoano hablado en Renteria al que se ha añadido palabras artificiales copiadas del supuesto Labortano al que se tradujo la Biblia hacia 1500. El castellano se origino por evolucion convergente de diversas variedades degeneradas del Latin vulgar que se hablaban en el norte de la provincia de Burgos ( posiblemente por indigenas mezcla de vardulos y colonos romanos) , oeste de Alava y oeste de la Rioja . En realidad se llamo "castellano" a un idioma resultante de las evolucion convergente de los romances que se hablaban en el alto Ebro
El euskara batua o unificado no está basado en el "euskera guipuzcoano hablado en Rentería", eso es hacer reduccionismo, además de que en esa localidad el euskara era (ahora no tanto) de transición entre dialectos guipuzcoano y altonavarro de Gipuzkoa. Y eso de "supuesto labortano" tampoco es cierto, el "supuesto" ese sobra. En el euskara batua hay cabida para palabras y expresiones de todos los dialectos, aunque las formas verbales estandarizadas corresponden 'grosso modo' a los dialectos centrales (guipuzcoano, navarro y labortano).
@@AthThawra El Euskara Batua fue creacion de un solo individuo , llamado Luis Michelena que despues se cambio a Koldo Mitxelena, que era natural de Renteria y que dominaba el euskera de Renteria, diriamos que desconocia en prof los dialectos vizcainos y no digamos de suletinos o labortano. Para dar a modo de guiño a los "vascofranceses" o como los quieras llamar, e imitando a lo ocurrido con el aleman ( otro idioma artificial creado hace unos cien años) se añadio el euskera al que se tradujo por primera vez el libro sagrado, que era el labortano del siglo XVI, con mucha palabra "inventada" ya que no habia suficientes adecuadas. Como dato curioso que nunca se menciona , el tal Koldo Mitxelena o Luis michelena era "catedratico" ( por increible que parezca) de la catedra de "vascuence" Manuel de Larramendi de la universidad de Salamanca, creada en pleno franquismo, hacia 1952. En 1963 se creo otra catedra de euskera en la universidad de Navarra en que el primer catedratico fue un tal Barandiaran que era un antropologo y arqueologo de paleolitico bastante famoso en aquel tiempo. Habia otro "experto" en el tema que era un tal "Resurrección Maria de Azcue" ( un cura que era director de la Academia de la lengua vasca) que creó un "Guipuzcoano unificado" ( lo que orienta de como estaba de dialectizado el euskera) y tambien otro que no recuerdo nombre que creo el "Vizcaino unificado" , que fue poco menos que maldito por el PNV ya que sostenia que si se creaban "euskeras unificados "para cada version en vez de crear un idioma para "toda Euskadi", se corria el riesgo de incitar a crear varios "paisecillos" vascos en que en cada uno se hablaría un euskera diferente . Incluso para poner el Batua como standard en ikastolas etc hubo que hacer algo de trampa: se aseguro que solo seria un experimento de dos años , pero luego se olvido lo de dos años y se quedó fijo en enseñanza etc
Me extraña que un selor que lleva década co ello tenga un fallo asó. A mí no me suenan de nada, siempre se ha mentido sobre San Millán de la Cogolla - no en castellano a pesar de los libros de texto sino en la variante riojana del navarro-aragonés. Por otra parte es imposible decir cuando "nace" exactamente una lengua romancves, cuando deja de ser dialecto latino y se "convierte· en lengua independiente. Es una convención, no una realidad. Buscaré los Carlularios a ver qué encuentro. En mis estudios sobre el castellano no aparecen.
Cartularios de Valpuesta, ja, ja, ja,...Siglo XII copia de textos anteriores, escritos en latín, en un latín tardí, nada de castellano, que mucha prisa tenéis. Las glosas emiianenses tampoco están en castellano. Castillo y lo castellano se ha hecho sobre la mentira. Durante siglos "Tirante el Blanco" fue considerado "Cálásico castellano" de principios del XVI cuando era una traducción del valenciano escrito en catalán "Tirant lo Blanc", de 1490 y "desaparecido" durante siglos. Reapareció en Italia y se desfizo el entuerto. El castellano ya lo hablaba en hombre de Atapuerca y hasta lo escribía con la zurda. Ja, ja, ja, Menéndez Pidal, españolista de mucho tronío, falsificó las glosas y tenía unnas ansias inmensas en "demostrar" que el castellano era antiquísimo cuando es un romance tardío. El leonés lo es mucho más. Cuando los castellanos iban a la corte leonesa se les burlaban por su acento. POr la derecha, el aragoné también es más antiguo y no digamos el euskera
Cómo mientes con los Cartularios. Soy profesor de Lengua ( o Lingüística) y amigo de un especialista de la Universidad Autónoma de Madrid, catedrático y autor de varios libros sobre estos tema. El texto a que te refieres está en latín tardío, no en castellano. Prueba por Atapuerca... No hombre, no, no son del IX sino del XIII antes de JC. Sí, Castilla asesinó a millones de indios. Orgullosos nazis. POr cierto, descuenta a los millones que siguen hablando lenguas indígenas.
Cada cual puede pensar como quiera, pero dos más dos son cuatro. Tú no tienes ni idea. Siempre dijeron los castellanoespañoles que el texto más antiguo en su lengua era las glosas emilianenses. Todo se debe a una flasificación por motivos políticos de Menézdez Pidal. Posteriormente, cualquier filólogo o lingüista te asegura que están en riojano, una variante del navarro-aragonés escrita por una persona euskaldún, como Berceo. Aún así, el estado español se mantiene en su mentira y gasta millones en la fundación de San Milán de la Cogolla. El texto al que tu te refieres está en latín, un latín tardío, pero latín. ¿Tu sabes latín? Yo me defiendo, soy filólogo. No se rata de política por mi parte, sí por la tuya. Está en latín sin lugar a dudas, lo que sucede que demostrada la falsificación del riojano había que buscar otro texto y es ese el que aportan los mentirosos o ignorantes como tu. Las lenguas romances nacen muy poco a poco diferenciándose del latín. No es matemático decir cuándo"nace" una lengua y, además es una tontería, el chino es mucho más antiguo y el vasco, también ¿qué demuestra eso? El castellano es el latín evolucionado de los vasco-navarros, por eso tiene 5 vocales, como pasa con el aquitano al otro lado de los Pirineos. Tienes muchos prejuicios y unas ideas imperiales propias de un facha castellano como Ramiro de Ledesma.
+ANS. HISPANO - No señora. El castellano es anterior a los cartularios de Valpuesta. El testimonio escrito más antiguo del castellano son las cartulinas de Rodolfo el Sabio (siglo XXL ac/dc).
+ANS. HISPANO pues para que nadie le haga caso bien que estas aquí sin parar de insultarlo. PORQUE LO QUE ES REVATIR HASTA AHORA NO HAS REVATIDO NADA DE NADA
Estos textos citados abajo, los de Burgos, son conocidos de antiguo. Menéndez Pidal ya los conocía. No están en castellano en absoluto, sino en latín. Se trata de copias latinas anteriores, hasta el siglo IX. No volvamos a mentir - RAE incluida - como el el caso de San Lillán y las glosas. Dije ese señor falsamente que estaba en castellano. Mentira están escritas por un esuskaldún, como Berceo, y son palabras sueltas en navarro-argonés en su modalidad riojana y en euskera. Busquen los "orígenes" por otro lado ya que ni en la Rioja ni en Burgos. El castellano es un romance tardío.
Hay que destacar que las teorias "linguisticas" de Menendez Pidel están totalmente desacreditadas. El idioma castellano nadie lo hablaba el año 850, dado que Castilla ( la autentica Castilla la Vieja o Castella Vetula, que mas o menos era el valle del rio Cadagua ) estaba despoblada en ese momento. Pero a partir del 850 ya se habla, luego es una lengua importada a "esa Castilla primitiva" por los que la repoblaron, que de entradad no eran santanderinos, leoneses o asturianos dado que estos hablaban un idioma ya diferente: el primitivo asturiano Posiblemente el castellano es resultado de na mezcla por evolucion convergente de diversos dialectos romances rusticos, aun muy emparentados con el latin vulgar, hablados por la zona del valle del Cadagua y en los valles de ribera norte del alto Ebro, ¿Pudo ser su nucleo el dialecto rustico del latin vulgar hablado en las "Las Encartaciones" y que llegó al area del Valle de Mena remontando el rio Cadagua cuando se puso en marcha la colonizacion de Castella Vetula seguida con la posterior mezcla convergente con otros dialectos de latin vulgar hablado en el alto Ebro y que por ser esa mezcla de dialectos la mas hablada en el primitivo Condado de Castilla, se qudó con el nombre de "castellano" aunque perfectamente podria haber sido llamado el "Encartacinero" ¡hablame en encartacionero que no ten entiendo en asturiano! o ser llamado "alto ebrero" : ¡hableme usted en alto ebrero ya que no entiendo bien el asturiano? El Menendez Pidal partia de que la Castilla la Vieja del año 900 era ya un Estado evolucionado con su gramatica oficial y su diccionario de la "Condal" academia de la lengua Castellana
el conferenciante cree que el idioma qe se hablaba hacia el año 900 en Castella Vetula ( los valles del Cadagua y algunos otros de la vertiente norte del alto Ebro) era unico y similar al que se habla ahora tal que en Valladolid y Salamanca. En aquel tiempo se hablaba una mezcla de jergas rusticas derivadas de un degenerado Latin Vulgar hablado al final del Imperio Romano, cada una con el acento del antiguo idioma prerromano que se habia hablado por su "tribu". En concreto, la tendencia del antiguo castellano y antiguo gascon a perder la F latina y tener solo 5 vocales posiblemente se debe a que los antepasados de esa gente rustica habian hablado el idioma ibero y no habian aceptado con precision los sonidos del Latin Vulgar , y posiblemente el ibero, el euskera y el aquitano eran el conjunto dialectizado de un solo idioma llegado al valle del Ebro, los Pirineos y la Aquitania e incluso el sur de Francia en el calcolitico portado por individuos que tenian el haplogrupo R1b-df27 llegado quizas del norte del Caucaso o el sur de los Urales
el conferenciante cree que el idioma qe se hablaba hacia el año 900 en Castella Vetula ( los valles del Cadagua y algunos otros de la vertiente norte del alto Ebro) era unico y similar al que se habla ahora tal que en Valladolid y Salamanca. En aquel tiempo se hablaba una mezcla de jergas rusticas derivadas de un degenerado Latin Vulgar hablado al final del Imperio Romano, cada una con el acento del antiguo idioma prerromano que se habia hablado por su "tribu". En concreto, la tendencia del antiguo castellano y antiguo gascon a perder la F latina y tener solo 5 vocales posiblemente se debe a que los antepasados de esa gente rustica habian hablado el idioma ibero y no habian aceptado con precision los sonidos del Latin Vulgar , y posiblemente el ibero, el euskera y el aquitano eran el conjunto dialectizado de un solo idioma llegado al valle del Ebro, los Pirineos y la Aquitania e incluso el sur de Francia en el calcolitico portado por individuos que tenian el haplogrupo R1b-df27 llegado quizas del norte del Caucaso o el sur de los Urales
@@mariepi el castellano originario y el gascón tienen el sustrato euskérico, no ibérico. Los íberos no habitaban las tierras altas del Ebro ni la Aquitania (con su idioma euskérico) luego devenida en Gascuña (Vasconia>Wasconia>Guasconia>Gascuña).
...2 comentarios de contenido distincto : 1 - a mi parecer, charla muy interesante, el Señor Juan Carlos Moreno Cabrera domina el arte de comunicar e interesar sin volverse pesado...pero el único reprocha que le puedo hacer es esta gimnasia lateral con la que no para, lo que afecta tremendamente a la buena audición...y relacionado con aquello también ma crítica a los " tecnicos " de la fundación...¡ qué lastima y pasad que, es vez de un micro de corbata le hayan clavado al Señor aquel anticuado chisme !... 2 - respecto a algunos comentario de los primeros por cronología, rotundamente repetitivos y machacadores - ¿ el autor habrase ignorado que no es la frecuencia sino la pertinencia del argumento que le da fuerza ? - yo me pregunto y al mismo tiempo se lo pregunto a ese autor ¿ será en el n° de locutores de una lengua originaria de tal país, o el n° de « Premio Nobel » ciudadanos del mismo país, lo que hace la fuerza, el prestigio de ese país y le atribuye el derecho de proclamarse superior a tal otro ?... ...si el « Sí » es la respuesta, entonces me permito a continuación de relevar los datos comunicados por el aludido y exponer unas cifras : - idioma español : (cito) : ..."" Más de 495 millones de personas hablan español. """ -- Nota : con que el autor ha hecho como muy visible " copy / empaste " en 2 fuentes distinctas como menos, no se dió cuenta que las 2 informaciones no coincidián, y aquí menciono la más " ventajosa " -- ..."" con más de 21 millones de estudiantes, y la tercera en comunicación internacional tras el inglés y francés..." ..."" 23 PREMIOS NOBEL a uno y otro lado del charco.."" y en paralela : - idioma francés : hablado por 274 milliones de locutores en el mundo, de ellos 212 millions lo usan de modo quotidiano, y más de 76 milliones son nativos...-- Nota : aquí vemos que el idioma francés cuenta con aproximadamente un poco más de la mitad ( 55%) de locutores de menos respecto al idioma español (año 2014) -- ...77 millones de alumnos y estudiantes en el mundo se instruyen utilizando el francés (año 2014) -- Nota : aquí, el francés representa x 3,5 ( x 350 %) el n° de usuarios en el ámbito de la enseñanza ... ...desde su creación en el año 1901 del « Premio Nobel » : 62 franceses y francesas premiados, y entre las francesas una de ella fue recompensada dos veces : Marie Curie, sea un total rectificado de 63 " Premio Nobel " otorgados -- Nota : aquí...los premiados " Nobel ", francohablantes y exclusivamente DE NACIONALIDAD FRANCESA representan 274 % de sus " colegas " de HABLA ESPAÑOLA y con todas las nacionalidades hispanohablantes confundidas !... -- lo he escrito bien : los 23 titulados hispanohablantes no son todos españoles...cuando que por la parte del francés sola y únicamente he indicado los premiados de nacionalidad francesa - haciendo por clara evidencia asimilación entre nacionalidad e idioma de uso -, lo que supone que teoricamente algunos más podrían ajuntarse a esta lista entre los ciudadanos suizos, belgas, canadienses...pero demasiado rollo en saber quienes eran o no eran francoparlantes, porque el objetivo no es sumar a lo máximo sino el que viene a continuación : Conclusión : este pequeño recordatorio no tiene ninguna pretensión franco-nacionalista, y mucho menos, - porque mi opinion es que este tipo de argumentación basada en la hegemonia de un idioma como representativo significativo de la " potencia " del país de origen del dicho idioma no vale nada y para nada - pero al contrario sólo está para DEMOSTRAR o mejor dicho apoyar la afirmación del Señor Juan Carlos Moreno Cabrera : ....." ¡ la lengua NO es un objeto, la lengua no es Un objeto...o sí, puede ser UN OBJETO DE IDEOLOGÍA ! " ...y bien que queda demostrado ¿ no ? ...un saludo en X idiomas !...
Roger Riviere : addendum / erratum : - la comparación n° 2 (alumnos / estudiantes) no se debe considerar, ya que me acabo de dar cuenta que las bases de esta comparación no son iguales... .- por otra parte, ruego me perdonen las escasas faltas de " ortografía " en el 1er párafo, que por lo visto son más bien errores de teclado...= [ma] mi crítica ; los [tecnicos] técnicos ; qué lastima y [pasad] pasada que, [es] en vez de... ...
PARA ANS HISPANO Y OTROS FRANQUISTAS: NO EXISTE IDIOMA ESPAÑOL. SOLO EXISTE EL MILENARIO IDIOMA CASTELLANO Y LOS DEMÁS IDIOMAS ESPAÑOLES. El CASTELLANO no es ni un cachito más español que OTROS IDIOMAS IGUAL DE ESPAÑOLES COMO EL CATALÁN, GALLEGO, VALENCIANO, VASCO, ASTUR-LEONÉS, ETC.
no has captado el que Felipe V Bourbon declarara al idioma castellano como lengua oficial del Reino . Se buscaba lo practico, que el maximo numero de personas entendieran un mismo idioma. Es lo mismo que se habia hecho en Francia en que se habia declarado idioma oficial del reino el hablado en la region L'Île-de-France ( es el que conocemos como idioma Frances) , en Italia se declaro idioma oficial el Florention ( hay muchisimos mas idiomas) , lo que tu llamas idioma italiano en realidad es un mas de los muchos idiomas que hay en Italia, concretamente el Florentino, quizas porque tenia mas prestigio literario En Alemania hay tambien multitud de idiomas ( como al alemanische y muchos otros) aunque se hizo oidioma ficial una version de uno de esos idiomas que "fabricó "Lutero o Luther para escribir la Biblia. En el Reino Unido el oficial es el ingles obviamente, pero no todas sus versiones sinno una inventada llamada "heredada", pero nada de gaelico o gales o escoces . En España el mas difunido obviamente es el castellano asi que se declaro idioma oficial en que se debian conocer todos y usar en los documentos publicos y el gobiern , pero no Franco sino Fernando V en 1700. Franco en concreto favoreció algo la supervivencia del Euskera: en 1952 creó la "Catedra de VAscuence Manual de Larramendi" en la univr de Salamanca, de la que puso primero director y luego catedratico a Luis Michelena ( el inventor de Euskera unificado), tambien en 1966 dió un decreto segun el cual en el area vasca se podrian crear escuelas en que se diera el titulo oficial de Educacion general basica , que se podria estudiar en castellano y euskera y enseñar el euskera ( aunque pagando, no eran publicas), en 1966 tambien se creo la catedra de -euskera ( =idioma vasco) en la Universidad de Navarra ( profe un tal Barandiaran, conocido antropologo vasco) , en la Diputacion de Navarra se comenaron a dar clases publicas de euskera en 1947 e la Cama de Comptos y mas adelantem hacia 1957 pusieron profesores de Euskera en todas las escuelas del area vascofona de Navarra , y como los niños y padres no querian aprender ni usar el euskera, crearon a modo de concurso en que al niño que hablaba el euskera bien le daban 250 pesetas de premio ( entonces cantidad importante), es decir, mucho de las maldades de Franco hacia el euskera son meras calumnias politicos, tambien cuando Franco , en 1942 se reactivó la Academia de la Lengua Vasca, subvencionada por las diputaciones de Vizcaya y Guipuzcoa. Vamos a ver: no es que yo un franquista sino que me jode oir calumnias sean contra franco o contra stalin , no se si puedes razonar que haya alguie al que le joden las columnias NOTA: en el propio Pais Vasco , donde se hablaba 4 variedades de euskera en parte tan diferentes que no permitian la comunicacion fluida, se decidió crear un idioma vasco oficial , en que se escogió uno de ellos, el Guipuzcoano hablado en Rentaria a lo que se añadio como un guiño al area francesa meter palabras inventada o del idioma vasco frances, llamado Labortano, en realidad inventadas hacia 1500 tambien para traducir la Biblia, como lo de Lutero, peo el idioma ofical en el area vasca es este idioma vasco artificial m llamado Batua , si un tio va hablando en Vizcaino se arriesga a que no le entiendan en oficinas etc publicas
@@josealbert4596 eso de "y como los niños y padres no querian aprender ni usar el euskera..." hay que matizarlo y ponerlo en contexto. En los primeros años de la dictadura fasc1sta de Franco y Cía el euskara fue duramente perseguido. Tienes hemeroteca a porrillo para consultar, o si no una recopilación y análisis en el libro 'El libro negro del euskera', de Joan Mari Torrealdai, publicado en 1998 por la editorial Ttarttalo. Pero traigo un par de ejemplos de esa represión, uno de una multa de 500 pesetas el 21 de octubre de 1938 en Areeta (o Las Arenas), Bizkaia, impuesta por las autoridades franquistas a un padre por llamar a su hijo usando un nombre euskérico, Jontxu ('Yonchu' en el escrito de la multa): www punto buscameenelciclodelavida punto com/2012/12/yonchu-es-nombre-desafecto-al-regimen punto html . Y un reportaje de este año (2024) que recoge testimonios actuales de gente vascoparlante que siendo niñ@s padecieron las burlas, persecuciones, castigos, humillaciones etc. por expresarse en su lengua materna, el euskara, en las escuelas (esto se ha dado en la Euskal Herria de ambos lados de los Pirinieos y también en otras latitudes, como en Gales): www punto berria punto eus/euskal-herria/euskara-txikitutako-hizkuntza-bat_2127989_102.html?_gl=1*1strmmv*_up*MQ..*_ga*NjA0NjA0OTc4LjE3Mjk2ODkzMjE.*_ga_EC0FSX7N43*MTcyOTY4OTMyMC4xLjAuMTcyOTY4OTMyMC4wLjAuMA..
el españolismo no se creó durante el franquismo sino mucho antes, creo que fue el rey Carlos III el que ordenó que en las escuelas de todos sus reinos solamente se enseñara el castellano ( es lo que ocurrió tambien en Francia, Italia, Alemania Reino Unido Rusia etc etc ( lo que llamamos italiano en realidad es el "florentino" pero en Italia se hablan o hablaba muchos mas idiomas, lo que llamamos frances en realidad es el idoima de una region de Francia, la que esta en torno a Paris, llamado L'Ile de France, en el Reino Unido ocurre igual con el Ingles, no se enseña en escuelas ni se admite a nivel tramite oficial el escoces, el gales, el gaelico escoces y otro mas que no recurdo, En el propio Pais Vasco solo se enseña y solo se admite a nivel oficial un idioma artificial llamado "euskera batua", pero en realidad hay varios euskeras , cada uno con varios dialectos, tan diferentes unos de otros que el que conocia uno de ellos no podia mantener una conversacion minimamente fluida con el que hablaba otro, tal que un hablante del llamado Vizcaino no podia conversar minimamente fluido con uno que hablaba tal que el navarro. Es decir: no eran tan ogro el Franco como lo pintais, concretamente el tal Franco creó en 1952 (!) la "Catedra de Vascuence Manuel de Larramendi de la universidad de Salamanca" ( que sigue existiendo todavia , tambien en 1963 se creó en la Universidad de Navarar la "Catedra de euskera", cuyo primer catedratico fue un tal Barandiaran . Tambien "Franco " ( o las diputaciones de Vizcaya y Guipuzcoa ) pagaban los sueldos y los gastos de la "Academia de la Lengua VAsca" , reabierta en 1943 . Tambien el tal Franco dió un decreto en 1966 segun el cual se podrian crear en el area vasca Colegios o escuelas privadas ( las ikstolas) en que se obtuviera el titulo oficial de eGB de entonces , en que las clases fueran en castellano y euskera ( a continuacion se abrieron dos en Bilbao: la ikastola Resurreccion Maria de Azcue , esta por una cooperativa, y la Begoñazpi, esta por la Iglesia, ambas subvencionadas en parte , como colegios, por la Diputacion de Vizcaya ) Luego muchos mas se abrieron , fardaba que el niño hablara vasco , hay un decreto de Franco ( firmado por Franco) en 1968 en que se autoriza a la primera,la Resurreccion Maria de Azcue, a dar tambien Educacion superior, es decir, Bachillerato, ¡ en 1968 ! En Navarra en 1957 la Diputacion puso profesores de euskera ( navarro) en todas las escuelas del area vascofona y tambien comenzó a hacer todos los años a modo de concursos, para animar a los niños a aprenderlo y a sus padre a enseñarselo y no abandonarlo, en que a los niños de esos pueblos que hablaban el euskera les daban de premio 250 pesetas (de las de entonces), y un diploma. En resumen: tenemos que respetar la historia como algo cientifico y no inventarnos una fake historia porteril por razones emocionales o politicas
que idioma hablaban los JAmnA, los iberos , Los tartesios,el eusquera podrían tener en una protolengua el origen junto a un latín posterior darían lugar a las lenguas romances de la península
En ocasiones veo nacionalistas españoles. Yo no quería ver un meeting político, si no a un madrileño hablando de la influencia del vasco en el castellano. Yo también soy astur-madrileño y no creo que el castellano sea superior a ninguna otra lengua. ¿Será que soy un mal castellanoparlante? Además que si lo que se trata es de denigrar a los que intentan afirmar que el castellano es una lengua antigua, solo hay que fijarse en los cartularios de Valpuesta que son más antiguos. Lo de que el castellano asimila al resto de las lenguas y las otras lenguas no lo hacen, solo lo afirma este señor, lo que él lee solo dice que el castellano tiene influencias de otras lenguas o dialectos. Muy poco serio todo.
El euskera se habla en el Cáucaso, Osetia del Sur Hola , cómo estás? Me encanta verte, oirte y aprender contigo. He vivido en Euzkadi 4 años, estudiado euskera y compartido y discutido muy buenas experiencias con vasc@s. Hoy quiero compartir contigo, por si quieres investigarlo una experiencia interesante reciente, Una señora de las ex-repúblicas soviéticas, pareja de un amigo ruso, me dice que en la escuela, en su pais actual, Osetia del Sur, todos los escolares aprenden que en España, País Vasco, hablan su lengua. Aprenden que ellos son los ALANOS que emigraron, tras la caida del imperio romano hasta Euzkadi. Todavia existen los galgos alanos en Euzkadi, igual que en Osetia. Lo que coincide con Don Julio Caro Baroja, el mejor historiador vasco, que rastrea el origen del euskera hasta el Cáucaso. También coincide con CAT Alan y CAT Alana Qué te parece? Te interesa investigarlo?
Pero vamos a ver, si el euskera , qué es el íbero , es lo que se hablaba en la península ibérica desde el paleolítico, lo prueban todas las estelas ibéricas que son traducidas con el euskera , a qué viene que procede del Cáucaso, no será al revés?, porque todo viene de oriente ?? porque siempre esa dirección propuesta por las peligrosas religiones monoteístas?.
@@elenasierrasanchez7681 con el euskara NO se ha podido interpretar las estelas ibéricas. Solo hay similitud en los numerales y en alguna palabra suelta, pero a día de hoy no se ha podido interpretar el significado de esas inscripciones ni de otras ibéricas, ni la lengua íbera en general. @RafaelGarcia-vj4pb, en el Cáucaso NO se habla euskera. Infórmate bien, y si eres euskaldun (vascoparlante) vete allí y haz la prueba.
España debería llamarse castilla, han renuciado al término para unir otras naciones, si el euskera es tan español como el castellano porque no es obligatorio en todo el estado.quitando el castellano que me han impuesto yo no tengo nada en común culturalmente con un castellano, pero nos llamas españoles a los dos y ya está hecha la trampa.el euskera debería ser obligatorio en Castilla,por hacernos más hermanos y eso
salis algo flojos de la ikastola: España es el nombre que daban los romanos a la peninsula iberica (hispania), que parece que deriva de una palabra fenicia que significaba o "costa de los conejos" o "costa que esta al norte". En teoria tambien Portugal es España. Lo actual de llamar España a toda la peninsula menos Portugal parece que se decidió en las cortes de Cadiz, hacia 1800, parece que para abreviar los de "reino de España". A su vez Castilla (no reino de Castilla) era un pequeño territorio llamado Castella Vetula (que en latin significa "castillos viejos") que ocupaba mas o menos el valle del Cadagua y la mitad norte del tramo alto del valle del Ebro. Actualmente esa Castilla Vetula seria el Valle de Mena y lugares proximos de valle de Campoo y posiblemente de Alava. Este terreno estaba despoblado, quizas habia incluso algunos tios que hablaban euskera por lo que cuando se repobló a varias aldeas se las dio el nombre de "Bascones" (bascones de Ebro, de Valdivia, de Ojeda, de Zamanzas, de Aguas). Hacia el año 800 u 850 un rey asturiano decidió repoblar tal Castella Vetula para lo que se repobló con una gente que hablaba un "latin vulgar" muy similar al que se debia hablar en el valle alto del Ebro o del Cadagua, por lo que posiblemente era gente de zonas proximas de las Encartaciones o de la Rioja o de Alava o de todas ellas. A tal lugar le puso un conde, que seria el Conde de Castilla. Posteriormente un rey navarra, un tal Sancho, a un hijo suyo llamado Fernando, le nombró conde de tal condado de Castilla, que se proclamó "rey de Leon" y posteriormete de Castilla con lo que en lo sucesivo fue "reino de Castilla", a la vez que comenzó a expandirse mucho, especialmente con terrenos conquistados a los moros. Es decir: no puede llamar Castilla a toda la peninsula iberica si tal nombre corresponde en realidad al valle del Cadagua y algunos valles cercanos, mas o menos al actual valle de Mena , un lugar extremadamente pequeño comparado con toda España. metete en la cabeza que Castilla-Castilla es, más o menos, la actual comarca de Las Merindades de la provincia de Burgos.
@@loboguardian2760 "el vasco" NO son "siete lenguas", es una lengua. En todo caso siete dialectos, pero ni eso, ya que hay distintas clasificaciones dialectales y varían los números.
Es gracioso porque dicen que las "Glosas emilianenses" no son castellano, pero los documentos antiguos que se conservan en euskera que un euskaldun criado con batúa (lleno de castellanismos y latinismos) no podría entender si son el mismo idioma. Claro, claro.
Pues parece increíble, pero en muchas lápidas de la zona de Aquitania (sur de Francia) de la época romana hay insripciones con palabras sueltas en euskera que son comprensibles desde el euskera actual.
Mikel Arana Etxarri : de modo general, refiriéndose al euskerra de la parte pirinéica nada grandemente sorprendiente, ya que el " euskerra " se fijo en su morfología muy precozmente, al ser una lengua aíslada, sin pocos contactos con las demás de su entorno - galo, celto - e incluso romano aunque la romanización que de hecho hubo poco efecto en el ámbito cultural - hábitos, costumbres, y la lengua por supuesto - vocablos de origen latín o romano / romance los hay, pero poco...es algo más sorprendiente en la Aquitania, pero si consideramos el soporte - lápidas -, y sin saber de qué palabras se trata, podriámos decir : " normal, si las inscripciones son el último homenaje al difunto "...en fin, esta es mi idea...
Lo del euskera como lengua aislada es cierto en el sentido de que no se puede emparentar con ninguna familia de lenguas de las existentes actualmente (celticas, germánicas latinas...), siendo la única lengua pre-indoeuropea de Europa. Pero lo de que no tuvo relacion con otras lenguas es un mito; la tuvo y fue influenciada por ellas, sobre todo por el latin y los romances, durante 2.000 años. De hecho el euskera tiene más vocablos de origen latino o romance que el mismo inglés.
No me he expresado bien... Claro que puede ser comprensible, siendo la misma familia, ahora bien, entender un texto completo de esa época resultaría harto difícil si sólo se conoce el batua, lo mismo que si cogemos un texto romance o neolatino de tal fecha, resultaría difícil de entender para cualquier hablante de lengua romance moderna.... Cierto es que en esas glosas hay apuntes de vocablo en euskera o aquitano que escribió el monje...el texto está en romance, que tiene más de aragonés que de castellano...
mas bien al revés el latín toma cosas del Esukera, por esta vía, al crearse el latín, ya que es una lengua inventada, que nunca habló el pueblo, se crea a partir de lenguas locales de la zona de Roma y sobre todo del EtrUSKO, emparentado con el Euskara sin lugar a dudas, pueblos uso iberos que tras la ultima glaciación emigraron hacia el norte.
Esta conferencia, como reconoce el autor, tiene mucho de propaganda. Para ello recurre permanentemente al sofisma. Los que defienden las ideas contrarias a las suyas no pueden (no les autoriza) utilizar el mismo tipo de argumentos que él usa constantemente.
Este hombre lee todo con unas gafas de negatividad e interpretación subjetiva que lo hace muy poco científico. Y con un aire de superioridad y burla que le desacredita.
El Sr. Cabrera. Se va un poco por las ramas. No es un científico lingüista. Hay mucha demagogia en su exposición. Sr Cabrera investigue en profundidad. El Euskera y el Ibarico están emparentados en el proto Euskera y el proto Ibérico. Los numerales del 1 al 10 de Ibérico y el Euskera son los mismos ( pronunciación. ).
que tengan numerales similares no quiere decir que sean lenguas emparentadas. Las lenguas vecinas se influencian unas a otras, lo mismo que las que comparten un mismo espacio geográfico. Pero a día de hoy ningún lingüista ha conseguido descifrar un texto ibérico valiéndose del euskara (y no digo del euskara batua o unificado, sino comparándolo con palabras e inscripciones antiguas del euskara de ambos lados de los Pirineos).
El Sr. Moreno Cabrera siento decir que como conferenciante es malísimo, no dudo de sus conocimientos, pero si es evidente su incapacidad para trasmitirlos.
He tenido el valor de escuchar esta conferencia-mítin trasnochado, rebosante de imprecisiones (y odios), errores e ideologías delirantes de tipo histórico, cultural, sociológico, etc., etc., etc., de forma que, si los contestara extenderíamos hasta el infinito este comentario y a mí lo que me gustaría es rebatirle en directo. Señor conferenciante, dedíquese a cualquier cosa menos a lingüista y a cómico porque usted no sirve, quizás bufón de la corte. Señores de la fundación, comprendo que al igual que los alemanes se encandilaron con Hitler, entiendo que unos cuantos amigos se encandilen con Sabino Arana pero los que hemos estudiado algo el personaje, si tuviéramos que elegir, nos quedábamos con Hitler...
+construyexitos No tienes ni idea de lo que hablas y además con tus comentarios pseudointelectuales no haces más que justificar lo que dice este gran lingüista sobre el nacionalismo castellano. Por supuesto no rebates nada pero no "por no extenderte" sinó porqué no puedes.
ANS. HISPANO "Si tenemos en cuenta que el chino es una lengua que, en general, solo la hablan sus nativos" Este... ¿cuál crees que es el caso del español?xDDDDDDDD
ANS. HISPANO Lo de "lengua universal" es una chorrada. ¿Se hablan lenguas en otras planetas? ¿El resto de lenguas no están en el universo? No sé si sabes que China es casi tan grande como Europa, y tiene el doble de población que ésta. Pero a optimismo desde luego no nos ganan xDDDDD "El chino no es vehicular porque solo la hablan en China" Esta frase es brutal. Da para monólogo.
Un autentico gusto escuchar a Don Juan Carlos Moreno. Una auténtica lección y una patada en toda la boca a los fascio-españolistas como Construyexitos que no rebaten (porque no pueden) ningún argumento de este pedazo de lingüista y se limitan a lo único que saben hacer (insultar y menospreciar de manera peregrina y rabiosa). Un placer escucharlo y leerlo. Salut i República
+ANS. HISPANO No digo que el origen no sea Burgos. Es lo más probable que esa sea la zona, però no es anterior a la glosas emilianenses porque según los expertos las glosas emilianenses no estan en castellano sinó en navarro-aragonés. Toda lengua romànica viene de una evolución de siglos del latín vulgar y que empieza a evolucionar de forma diferenciada incluso antes de la partición y posterior caída del imperio romano (s. V). Pero lo que aquí se dice es que las glosas emilianenses no estan escritas en castellano y que el castellano no proviene del euskera. Lo otro no lo sé.
+ANS. HISPANO Ese señor es catedrático de lingüística general de la UCM. Pero está dando una conferencia y trata de hacerla amena si solo entendiste eso es que no has entendido nada. Tienes razón en que los fascio son los fascionalistas pero estan atormentados por la España Una y Grande (porqué libre nunca lo fué) y el aguilucho. Si sólo sabes insultar te defines a ti mismo.
+ANS. HISPANO Me la suda los Cartularios de Valpuesta. La conferencia no versa sobre eso. Antes y depués de esos cartularios (de los que no he escuchado hablar en mi vida) hay más cosas.
Este tío se ha vendido al nacionalismo catalán y vasco. Es una pena que un profesor, que ha de ser imparcial y objetivo (dentro de lo posible), se convierta en un simple propagandista.
hola nacionalismo el vasco que obliga a hablar vasco si o si antes que ser cardiologo o piloto de aviacion,lo cual puntua menos que el euskera. en una oposicion.Con todo el respeto al vasco o al tagalo,donde este el ingles y -o el español,¿a donde va usted hablando lenguas ultra-minoritarias? ni a BILBAO, A TOMAR CAÑAS Y TAPAS.- LAS MEJORES DEL MUNDO.- pues le sirven en español o frances.
para pilotar un avión si o si tienes que saber ingles y nada mas. todos tenemos derecho a que en cualquier sitio publico, nos atiendan en nuestro idioma, siendo este oficial en el estado. si tu defiendes un unico idioma mundial, pues que sea el ingles, ya que es obligatorio para la aviacion y no es minoritaria.
este hombre vino a dar una conferencia y empieza diciendo no soy espero en la historia no soy experto en la lengua española o euskera y no voy a hablar ni esto ni de esto ni de esto ni di esto... y me pregunto... a que vino?
no se puede comenzar una conferencia diciendo que no sabe de historia ni de lengua española ni de euskera y hablar del tema como si lo conociera al igual que tampoco se puede comenzar diciendo de lo que no va a hablar yo estoy alli y me voy la inteligencia no se mide porque haya alguien que piense diferente a ti Frederic Tarazona i Domènech hay que ser tolerante si, una pena que vivas con el etnocentrismo
Se llama humildad. No se puede ir de listo por la vida. La inteligencia se mide por lo que uno sabe y por reconocer que otros (incluso los que piensan diferente de uno) también saben, pero en algunos aspectos pueden estar equivocados (o puede estarlo uno mismo). Por otra parte valorar una conferencia de más de una hora por los primeros minutos de esa conferencia es no haber entendido nada.
Frederic Tarazona i Domènech bueno.. es tu punto de vista yo tengo el mio, yo no reacciono como tu, superalo no es tan dificil, si todo el mundo fuera igual a ti la vida seria muy aburrida y cuando digo a ti digo a mi y viceversa pero no se puede llamar tonto a alguien primero que no conoces y segundo por que piensa diferente a ti, no es muy logico por tu parte, cito palabras textuales tuyas.. "la inteligencia se mide por reconocer que otros, incluso aunque piensen diferentes a uno, tambien saben pero en algunos casos suelen estar equivocados" tu no respetaste mi punto de vista porque no piensas igual a mi y de ahi tu insulto por lo que estas diciendo que no eres inteligente ya que no reconoces que otros pienses diferente a ti, equivocados o no
Los lingüistas españoles me tienen podrido. Todo lo politizan. Con mis conocimientos de lingüística y de historia, me parece bastante claro que el castellano fue parido por euskeras que por alguna razón se vieron en la necesidad de hablar romance. De todas las lenguas iberorromances el castellano es el que mas desentona foneticamente. Las vocales son las mismas que el euskera, las consonantes propias del castellano castizo (La Z, la RR intervocalica, la J) no tienen semejanza desde Provenza hasta Portugal. ¿de donde putas salieron? Otro factor, durante la conquista y evangelización de México las crónicas con frecuencia aluden que el mejor castellano es el de los vascos (por cierto, los vascos eran los mas fervientes hispanistas). ¿por que el castellano de un vasco se consideraba superior al castellano de un manchego, sevillano o gallego?
Explícame por favor los procesos según los cuáles queda tan claro. Puedes leer "historia lingüística vasco-románica" donde aprenderías sobre el tema. Hay poco sobre esa "necesidad de hablar romance" porque la romanización fue escasa y tardía en la zona vascohablante, debido a que se trataba de una zona muy pobre en la que pocas estructuras de poder romana vieron interés en instalarse (explicado mal y rápido). ¿Qué significa que "desentona fonéticamente"? La RR intervocálica por supuesto que existe en otras lenguas romances, además peninsulares. ¿Dónde has leído eso? Si por Z te refieres a la interdental fricativa sorda, deberías saber que su origen es tardío y que es un sonido que NO existe en euskera. De la J lo mismo, la forma actual se desarrolla en la época del Siglo de Oro; anteriormente era sonora, caso similar al gallego, catalán, francés, italiano, etc etc. Curiosamente, no citas el cambio de F- a aspiración (que luego se perdería), que está documentadísimo que fue por influencia del vasco. Mira que intento sacar algo de tu mensaje, pero es que absolutamente no das pie con bola. Ni una es ni una.
El navarro romance desentonaría mas, ese si que se parecía a "un romance parido por euskaros". Y se ve que todos los prestamos del latin usados en euskera, son semejantes al navarro romance y para nada al castellano. Precisamente la Z y la J son castizas y nada euskerikas. Otra cuestion es conocer que se hablaba en castilla antes de la romanización y que influencia tuvieron el metodo de comunicación que usaban los autóctonos en la evolución del castellano. Siempre vamos al euskera por que es la unica muestra de algo no romance, pero entenderemos que existian otras lenguas, que podrian tener mayor o menor similitud con este y esas concordancias que apuntas pueden ser en mayor o menor medida coincidencias.
Hoeffnagel : exacto lo que dices y me acabas de " sacar el pan de la boca " puesto que yo estaba a punto de dar los mismos argumentos a contra , sin embargo agrego lo de las vocales que no has re-comentado : por evidencia las 5 vocales básicas también existen en otros romances, no me atrevo a decir en todos porque " sola y únicamente " conozco y manejo de entre bien a perfecto 4 de ellos, además del " español ", el cual sería pues un " mix "...y me queda claro que el italiano, el córsico y el sardo - que se deben ambos considerar como idioma y no como variante del anterior -, también poseen las 5 ; para el rumano no lo tengo bastantemente conocido para afirmar... ...que (son)risa procura leer eso por parte del Gerard : " Con mis conocimientos de lingüística y de historia, ...", vaya, aquello me da por pensar en una breve definición de la inteligencia que daba un humorista francés, desaparecido ya, y afirmaba ago así (traduccíon personal) : " ...el hombre, cualquier sea su nivel de inteligencia, siempre tiene la impresión de poseerla con bastante y suficiente cantidad...puesto que es con ella que se atreve a opinar ! " ... ¡ a meditar !... Esa declaración el humorista la hizo a propósito de los militares...pero no es la exclusiva de una categoría socio profesional, ¿ verdad ?
Es por lo mismo que el "mejor" castellano ahora es el de los catalanes, es el más standar, ya que es aprendido en la escuela, por el hecho de que en Cataluña no hay un dialecto propio del castellano porque el castellano no es lengua propia de Cataluña. Por eso mismo, los vascos que hablaban castellano en aquella época, lo hablaban de manera standard, y no dialectal como andaluces, extremeños, murcianos...
En andaluz oriental hay alrededor de 15 vocales con pertinencia significativa, y vocales cortas y largas como en latin, diptongaciones diferentes a las castellanas también, pero tiene una fuerte influencia navarroaragonesa, "ico, arreol, arran, arrecoger, arrempujar, arremate, esturrear, arramblar, y está plagado de toponimia íbera que se puede interpretar a través de la lengua vasca, en fin, no sé qué pensar realmente, pero el navarroaragonés es la lengua de las glosas emilianenses eso es cierto, y el castellano se aprovecha de la manipulación histórica para justificar su dominio político, eso lo ve hasta un niño.
este señor ha sido mi profesor de linguistica en la universidad y de verdad que es un crack!
No digieren el que los Estados modernos tienen multitud de idiomas pero se escoge como idioma oficial el mas difundido o mas perfecto : en Italia se escogió el Florentino ( el que llamaos italiano en realidad es el florentino ) pero en Italia hay mas de 20 idiomas, En Francia se escogió el idioma hablado en L'île de France (la region en torno a Paris) , el frances es en realidad el idioma de L'île de France pero en Francia se hablan o hablaban bastantes mas idiomas que en España . En el Reino Unido se escogió el idioma hablado en el sur de Inglaterra y no el gales el gaelico o el escoces o el ingles del norte, en la propia Euskadi se ha escogido como idioma oficial el guipuzcoano hablado en Renteria al que se ha añadido palabras artificiales copiadas del supuesto Labortano al que se tradujo la Biblia hacia 1500. El castellano se origino por evolucion convergente de diversas variedades degeneradas del Latin vulgar que se hablaban en el norte de la provincia de Burgos ( posiblemente por indigenas mezcla de vardulos y colonos romanos) , oeste de Alava y oeste de la Rioja . En realidad se llamo "castellano" a un idioma resultante de las evolucion convergente de los romances que se hablaban en el alto Ebro
El euskara batua o unificado no está basado en el "euskera guipuzcoano hablado en Rentería", eso es hacer reduccionismo, además de que en esa localidad el euskara era (ahora no tanto) de transición entre dialectos guipuzcoano y altonavarro de Gipuzkoa. Y eso de "supuesto labortano" tampoco es cierto, el "supuesto" ese sobra. En el euskara batua hay cabida para palabras y expresiones de todos los dialectos, aunque las formas verbales estandarizadas corresponden 'grosso modo' a los dialectos centrales (guipuzcoano, navarro y labortano).
@@AthThawra El Euskara Batua fue creacion de un solo individuo , llamado Luis Michelena que despues se cambio a Koldo Mitxelena, que era natural de Renteria y que dominaba el euskera de Renteria, diriamos que desconocia en prof los dialectos vizcainos y no digamos de suletinos o labortano. Para dar a modo de guiño a los "vascofranceses" o como los quieras llamar, e imitando a lo ocurrido con el aleman ( otro idioma artificial creado hace unos cien años) se añadio el euskera al que se tradujo por primera vez el libro sagrado, que era el labortano del siglo XVI, con mucha palabra "inventada" ya que no habia suficientes adecuadas. Como dato curioso que nunca se menciona , el tal Koldo Mitxelena o Luis michelena era "catedratico" ( por increible que parezca) de la catedra de "vascuence" Manuel de Larramendi de la universidad de Salamanca, creada en pleno franquismo, hacia 1952. En 1963 se creo otra catedra de euskera en la universidad de Navarra en que el primer catedratico fue un tal Barandiaran que era un antropologo y arqueologo de paleolitico bastante famoso en aquel tiempo. Habia otro "experto" en el tema que era un tal "Resurrección Maria de Azcue" ( un cura que era director de la Academia de la lengua vasca) que creó un "Guipuzcoano unificado" ( lo que orienta de como estaba de dialectizado el euskera) y tambien otro que no recuerdo nombre que creo el "Vizcaino unificado" , que fue poco menos que maldito por el PNV ya que sostenia que si se creaban "euskeras unificados "para cada version en vez de crear un idioma para "toda Euskadi", se corria el riesgo de incitar a crear varios "paisecillos" vascos en que en cada uno se hablaría un euskera diferente . Incluso para poner el Batua como standard en ikastolas etc hubo que hacer algo de trampa: se aseguro que solo seria un experimento de dos años , pero luego se olvido lo de dos años y se quedó fijo en enseñanza etc
Muy bueno, se me ha hecho corto.
da gusto escuchar a este señor
Me extraña que un selor que lleva década co ello tenga un fallo asó. A mí no me suenan de nada, siempre se ha mentido sobre San Millán de la Cogolla - no en castellano a pesar de los libros de texto sino en la variante riojana del navarro-aragonés. Por otra parte es imposible decir cuando "nace" exactamente una lengua romancves, cuando deja de ser dialecto latino y se "convierte· en lengua independiente. Es una convención, no una realidad. Buscaré los Carlularios a ver qué encuentro. En mis estudios sobre el castellano no aparecen.
Cartularios de Valpuesta, ja, ja, ja,...Siglo XII copia de textos anteriores, escritos en latín, en un latín tardí, nada de castellano, que mucha prisa tenéis. Las glosas emiianenses tampoco están en castellano. Castillo y lo castellano se ha hecho sobre la mentira. Durante siglos "Tirante el Blanco" fue considerado "Cálásico castellano" de principios del XVI cuando era una traducción del valenciano escrito en catalán "Tirant lo Blanc", de 1490 y "desaparecido" durante siglos. Reapareció en Italia y se desfizo el entuerto.
El castellano ya lo hablaba en hombre de Atapuerca y hasta lo escribía con la zurda. Ja, ja, ja,
Menéndez Pidal, españolista de mucho tronío, falsificó las glosas y tenía unnas ansias inmensas en "demostrar" que el castellano era antiquísimo cuando es un romance tardío. El leonés lo es mucho más. Cuando los castellanos iban a la corte leonesa se les burlaban por su acento. POr la derecha, el aragoné también es más antiguo y no digamos el euskera
Cómo mientes con los Cartularios. Soy profesor de Lengua ( o Lingüística) y amigo de un especialista de la Universidad Autónoma de Madrid, catedrático y autor de varios libros sobre estos tema. El texto a que te refieres está en latín tardío, no en castellano. Prueba por Atapuerca... No hombre, no, no son del IX sino del XIII antes de JC. Sí, Castilla asesinó a millones de indios. Orgullosos nazis. POr cierto, descuenta a los millones que siguen hablando lenguas indígenas.
Cada cual puede pensar como quiera, pero dos más dos son cuatro. Tú no tienes ni idea. Siempre dijeron los castellanoespañoles que el texto más antiguo en su lengua era las glosas emilianenses. Todo se debe a una flasificación por motivos políticos de Menézdez Pidal. Posteriormente, cualquier filólogo o lingüista te asegura que están en riojano, una variante del navarro-aragonés escrita por una persona euskaldún, como Berceo. Aún así, el estado español se mantiene en su mentira y gasta millones en la fundación de San Milán de la Cogolla. El texto al que tu te refieres está en latín, un latín tardío, pero latín. ¿Tu sabes latín? Yo me defiendo, soy filólogo. No se rata de política por mi parte, sí por la tuya. Está en latín sin lugar a dudas, lo que sucede que demostrada la falsificación del riojano había que buscar otro texto y es ese el que aportan los mentirosos o ignorantes como tu.
Las lenguas romances nacen muy poco a poco diferenciándose del latín. No es matemático decir cuándo"nace" una lengua y, además es una tontería, el chino es mucho más antiguo y el vasco, también ¿qué demuestra eso? El castellano es el latín evolucionado de los vasco-navarros, por eso tiene 5 vocales, como pasa con el aquitano al otro lado de los Pirineos.
Tienes muchos prejuicios y unas ideas imperiales propias de un facha castellano como Ramiro de Ledesma.
Como se ha demostrado, no tienes razones que aportar, solo insultos. Yo soy filólogo, tu no tines ni idea. Aprobé mis oposiciones con el número 1.
En los archivos leoneses hay textos en romance ibérico más antiguos, como la nodicia de kesos.
Juan Carlos, ets un crack!
+ANS. HISPANO - No señora. El castellano es anterior a los cartularios de Valpuesta. El testimonio escrito más antiguo del castellano son las cartulinas de Rodolfo el Sabio (siglo XXL ac/dc).
+ANS. HISPANO pues para que nadie le haga caso bien que estas aquí sin parar de insultarlo. PORQUE LO QUE ES REVATIR HASTA AHORA NO HAS REVATIDO NADA DE NADA
+ANS. HISPANO Vete a tomar por culo. FASCISTA ESPAÑOLISTA
La gente sí habla mal: subir arriba, bajar abajo
Estos textos citados abajo, los de Burgos, son conocidos de antiguo. Menéndez Pidal ya los conocía. No están en castellano en absoluto, sino en latín. Se trata de copias latinas anteriores, hasta el siglo IX. No volvamos a mentir - RAE incluida - como el el caso de San Lillán y las glosas. Dije ese señor falsamente que estaba en castellano. Mentira están escritas por un esuskaldún, como Berceo, y son palabras sueltas en navarro-argonés en su modalidad riojana y en euskera. Busquen los "orígenes" por otro lado ya que ni en la Rioja ni en Burgos. El castellano es un romance tardío.
Hay que destacar que las teorias "linguisticas" de Menendez Pidel están totalmente desacreditadas. El idioma castellano nadie lo hablaba el año 850, dado que Castilla ( la autentica Castilla la Vieja o Castella Vetula, que mas o menos era el valle del rio Cadagua ) estaba despoblada en ese momento. Pero a partir del 850 ya se habla, luego es una lengua importada a "esa Castilla primitiva" por los que la repoblaron, que de entradad no eran santanderinos, leoneses o asturianos dado que estos hablaban un idioma ya diferente: el primitivo asturiano Posiblemente el castellano es resultado de na mezcla por evolucion convergente de diversos dialectos romances rusticos, aun muy emparentados con el latin vulgar, hablados por la zona del valle del Cadagua y en los valles de ribera norte del alto Ebro, ¿Pudo ser su nucleo el dialecto rustico del latin vulgar hablado en las "Las Encartaciones" y que llegó al area del Valle de Mena remontando el rio Cadagua cuando se puso en marcha la colonizacion de Castella Vetula seguida con la posterior mezcla convergente con otros dialectos de latin vulgar hablado en el alto Ebro y que por ser esa mezcla de dialectos la mas hablada en el primitivo Condado de Castilla, se qudó con el nombre de "castellano" aunque perfectamente podria haber sido llamado el "Encartacinero" ¡hablame en encartacionero que no ten entiendo en asturiano! o ser llamado "alto ebrero" : ¡hableme usted en alto ebrero ya que no entiendo bien el asturiano? El Menendez Pidal partia de que la Castilla la Vieja del año 900 era ya un Estado evolucionado con su gramatica oficial y su diccionario de la "Condal" academia de la lengua Castellana
el conferenciante cree que el idioma qe se hablaba hacia el año 900 en Castella Vetula ( los valles del Cadagua y algunos otros de la vertiente norte del alto Ebro) era unico y similar al que se habla ahora tal que en Valladolid y Salamanca. En aquel tiempo se hablaba una mezcla de jergas rusticas derivadas de un degenerado Latin Vulgar hablado al final del Imperio Romano, cada una con el acento del antiguo idioma prerromano que se habia hablado por su "tribu". En concreto, la tendencia del antiguo castellano y antiguo gascon a perder la F latina y tener solo 5 vocales posiblemente se debe a que los antepasados de esa gente rustica habian hablado el idioma ibero y no habian aceptado con precision los sonidos del Latin Vulgar , y posiblemente el ibero, el euskera y el aquitano eran el conjunto dialectizado de un solo idioma llegado al valle del Ebro, los Pirineos y la Aquitania e incluso el sur de Francia en el calcolitico portado por individuos que tenian el haplogrupo R1b-df27 llegado quizas del norte del Caucaso o el sur de los Urales
el conferenciante cree que el idioma qe se hablaba hacia el año 900 en Castella Vetula ( los valles del Cadagua y algunos otros de la vertiente norte del alto Ebro) era unico y similar al que se habla ahora tal que en Valladolid y Salamanca. En aquel tiempo se hablaba una mezcla de jergas rusticas derivadas de un degenerado Latin Vulgar hablado al final del Imperio Romano, cada una con el acento del antiguo idioma prerromano que se habia hablado por su "tribu". En concreto, la tendencia del antiguo castellano y antiguo gascon a perder la F latina y tener solo 5 vocales posiblemente se debe a que los antepasados de esa gente rustica habian hablado el idioma ibero y no habian aceptado con precision los sonidos del Latin Vulgar , y posiblemente el ibero, el euskera y el aquitano eran el conjunto dialectizado de un solo idioma llegado al valle del Ebro, los Pirineos y la Aquitania e incluso el sur de Francia en el calcolitico portado por individuos que tenian el haplogrupo R1b-df27 llegado quizas del norte del Caucaso o el sur de los Urales
@@mariepi el castellano originario y el gascón tienen el sustrato euskérico, no ibérico. Los íberos no habitaban las tierras altas del Ebro ni la Aquitania (con su idioma euskérico) luego devenida en Gascuña (Vasconia>Wasconia>Guasconia>Gascuña).
...2 comentarios de contenido distincto :
1 - a mi parecer, charla muy interesante, el Señor Juan Carlos Moreno Cabrera domina el arte de comunicar e interesar sin volverse pesado...pero el único reprocha que le puedo hacer es esta gimnasia lateral con la que no para, lo que afecta tremendamente a la buena audición...y relacionado con aquello también ma crítica a los " tecnicos " de la fundación...¡ qué lastima y pasad que, es vez de un micro de corbata le hayan clavado al Señor aquel anticuado chisme !...
2 - respecto a algunos comentario de los primeros por cronología, rotundamente repetitivos y machacadores - ¿ el autor habrase ignorado que no es la frecuencia sino la pertinencia del argumento que le da fuerza ? - yo me pregunto y al mismo tiempo se lo pregunto a ese autor ¿ será en el n° de locutores de una lengua originaria de tal país, o el n° de « Premio Nobel » ciudadanos del mismo país, lo que hace la fuerza, el prestigio de ese país y le atribuye el derecho de proclamarse superior a tal otro ?...
...si el « Sí » es la respuesta, entonces me permito a continuación de relevar los datos comunicados por el aludido y exponer unas cifras :
- idioma español : (cito) :
..."" Más de 495 millones de personas hablan español. """ -- Nota : con que el autor ha hecho como muy visible " copy / empaste " en 2 fuentes distinctas como menos, no se dió cuenta que las 2 informaciones no coincidián, y aquí menciono la más " ventajosa " --
..."" con más de 21 millones de estudiantes, y la tercera en comunicación internacional tras el inglés y francés..."
..."" 23 PREMIOS NOBEL a uno y otro lado del charco..""
y en paralela :
- idioma francés : hablado por 274 milliones de locutores en el mundo, de ellos 212 millions lo usan de modo quotidiano, y más de 76 milliones son nativos...-- Nota : aquí vemos que el idioma francés cuenta con aproximadamente un poco más de la mitad ( 55%) de locutores de menos respecto al idioma español (año 2014) --
...77 millones de alumnos y estudiantes en el mundo se instruyen utilizando el francés (año 2014) -- Nota : aquí, el francés representa x 3,5 ( x 350 %) el n° de usuarios en el ámbito de la enseñanza ...
...desde su creación en el año 1901 del « Premio Nobel » : 62 franceses y francesas premiados, y entre las francesas una de ella fue recompensada dos veces : Marie Curie, sea un total rectificado de 63 " Premio Nobel " otorgados -- Nota : aquí...los premiados " Nobel ", francohablantes y exclusivamente DE NACIONALIDAD FRANCESA representan 274 % de sus " colegas " de HABLA ESPAÑOLA y con todas las nacionalidades hispanohablantes confundidas !...
-- lo he escrito bien : los 23 titulados hispanohablantes no son todos españoles...cuando que por la parte del francés sola y únicamente he indicado los premiados de nacionalidad francesa - haciendo por clara evidencia asimilación entre nacionalidad e idioma de uso -, lo que supone que teoricamente algunos más podrían ajuntarse a esta lista entre los ciudadanos suizos, belgas, canadienses...pero demasiado rollo en saber quienes eran o no eran francoparlantes, porque el objetivo no es sumar a lo máximo sino el que viene a continuación :
Conclusión : este pequeño recordatorio no tiene ninguna pretensión franco-nacionalista, y mucho menos, - porque mi opinion es que este tipo de argumentación basada en la hegemonia de un idioma como representativo significativo de la " potencia " del país de origen del dicho idioma no vale nada y para nada - pero al contrario sólo está para DEMOSTRAR o mejor dicho apoyar la afirmación del Señor Juan Carlos Moreno Cabrera :
....." ¡ la lengua NO es un objeto, la lengua no es Un objeto...o sí, puede ser UN OBJETO DE IDEOLOGÍA ! " ...y bien que queda demostrado ¿ no ?
...un saludo en X idiomas !...
Roger Riviere : addendum / erratum :
- la comparación n° 2 (alumnos / estudiantes) no se debe considerar, ya que me acabo de dar cuenta que las bases de esta comparación no son iguales...
.- por otra parte, ruego me perdonen las escasas faltas de " ortografía " en el 1er párafo, que por lo visto son más bien errores de teclado...= [ma] mi crítica ; los [tecnicos] técnicos ; qué lastima y [pasad] pasada que, [es] en vez de...
...
PARA ANS HISPANO Y OTROS FRANQUISTAS: NO EXISTE IDIOMA ESPAÑOL. SOLO EXISTE EL MILENARIO IDIOMA CASTELLANO Y LOS DEMÁS IDIOMAS ESPAÑOLES. El CASTELLANO no es ni un cachito más español que OTROS IDIOMAS IGUAL DE ESPAÑOLES COMO EL CATALÁN, GALLEGO, VALENCIANO, VASCO, ASTUR-LEONÉS, ETC.
no has captado el que Felipe V Bourbon declarara al idioma castellano como lengua oficial del Reino . Se buscaba lo practico, que el maximo numero de personas entendieran un mismo idioma. Es lo mismo que se habia hecho en Francia en que se habia declarado idioma oficial del reino el hablado en la region L'Île-de-France ( es el que conocemos como idioma Frances) , en Italia se declaro idioma oficial el Florention ( hay muchisimos mas idiomas) , lo que tu llamas idioma italiano en realidad es un mas de los muchos idiomas que hay en Italia, concretamente el Florentino, quizas porque tenia mas prestigio literario En Alemania hay tambien multitud de idiomas ( como al alemanische y muchos otros) aunque se hizo oidioma ficial una version de uno de esos idiomas que "fabricó "Lutero o Luther para escribir la Biblia. En el Reino Unido el oficial es el ingles obviamente, pero no todas sus versiones sinno una inventada llamada "heredada", pero nada de gaelico o gales o escoces . En España el mas difunido obviamente es el castellano asi que se declaro idioma oficial en que se debian conocer todos y usar en los documentos publicos y el gobiern , pero no Franco sino Fernando V en 1700. Franco en concreto favoreció algo la supervivencia del Euskera: en 1952 creó la "Catedra de VAscuence Manual de Larramendi" en la univr de Salamanca, de la que puso primero director y luego catedratico a Luis Michelena ( el inventor de Euskera unificado), tambien en 1966 dió un decreto segun el cual en el area vasca se podrian crear escuelas en que se diera el titulo oficial de Educacion general basica , que se podria estudiar en castellano y euskera y enseñar el euskera ( aunque pagando, no eran publicas), en 1966 tambien se creo la catedra de -euskera ( =idioma vasco) en la Universidad de Navarra ( profe un tal Barandiaran, conocido antropologo vasco) , en la Diputacion de Navarra se comenaron a dar clases publicas de euskera en 1947 e la Cama de Comptos y mas adelantem hacia 1957 pusieron profesores de Euskera en todas las escuelas del area vascofona de Navarra , y como los niños y padres no querian aprender ni usar el euskera, crearon a modo de concurso en que al niño que hablaba el euskera bien le daban 250 pesetas de premio ( entonces cantidad importante), es decir, mucho de las maldades de Franco hacia el euskera son meras calumnias politicos, tambien cuando Franco , en 1942 se reactivó la Academia de la Lengua Vasca, subvencionada por las diputaciones de Vizcaya y Guipuzcoa. Vamos a ver: no es que yo un franquista sino que me jode oir calumnias sean contra franco o contra stalin , no se si puedes razonar que haya alguie al que le joden las columnias NOTA: en el propio Pais Vasco , donde se hablaba 4 variedades de euskera en parte tan diferentes que no permitian la comunicacion fluida, se decidió crear un idioma vasco oficial , en que se escogió uno de ellos, el Guipuzcoano hablado en Rentaria a lo que se añadio como un guiño al area francesa meter palabras inventada o del idioma vasco frances, llamado Labortano, en realidad inventadas hacia 1500 tambien para traducir la Biblia, como lo de Lutero, peo el idioma ofical en el area vasca es este idioma vasco artificial m llamado Batua , si un tio va hablando en Vizcaino se arriesga a que no le entiendan en oficinas etc publicas
@@josealbert4596 eso de "y como los niños y padres no querian aprender ni usar el euskera..." hay que matizarlo y ponerlo en contexto. En los primeros años de la dictadura fasc1sta de Franco y Cía el euskara fue duramente perseguido. Tienes hemeroteca a porrillo para consultar, o si no una recopilación y análisis en el libro 'El libro negro del euskera', de Joan Mari Torrealdai, publicado en 1998 por la editorial Ttarttalo.
Pero traigo un par de ejemplos de esa represión, uno de una multa de 500 pesetas el 21 de octubre de 1938 en Areeta (o Las Arenas), Bizkaia, impuesta por las autoridades franquistas a un padre por llamar a su hijo usando un nombre euskérico, Jontxu ('Yonchu' en el escrito de la multa): www punto buscameenelciclodelavida punto com/2012/12/yonchu-es-nombre-desafecto-al-regimen punto html .
Y un reportaje de este año (2024) que recoge testimonios actuales de gente vascoparlante que siendo niñ@s padecieron las burlas, persecuciones, castigos, humillaciones etc. por expresarse en su lengua materna, el euskara, en las escuelas (esto se ha dado en la Euskal Herria de ambos lados de los Pirinieos y también en otras latitudes, como en Gales): www punto berria punto eus/euskal-herria/euskara-txikitutako-hizkuntza-bat_2127989_102.html?_gl=1*1strmmv*_up*MQ..*_ga*NjA0NjA0OTc4LjE3Mjk2ODkzMjE.*_ga_EC0FSX7N43*MTcyOTY4OTMyMC4xLjAuMTcyOTY4OTMyMC4wLjAuMA..
el españolismo no se creó durante el franquismo sino mucho antes, creo que fue el rey Carlos III el que ordenó que en las escuelas de todos sus reinos solamente se enseñara el castellano ( es lo que ocurrió tambien en Francia, Italia, Alemania Reino Unido Rusia etc etc ( lo que llamamos italiano en realidad es el "florentino" pero en Italia se hablan o hablaba muchos mas idiomas, lo que llamamos frances en realidad es el idoima de una region de Francia, la que esta en torno a Paris, llamado L'Ile de France, en el Reino Unido ocurre igual con el Ingles, no se enseña en escuelas ni se admite a nivel tramite oficial el escoces, el gales, el gaelico escoces y otro mas que no recurdo, En el propio Pais Vasco solo se enseña y solo se admite a nivel oficial un idioma artificial llamado "euskera batua", pero en realidad hay varios euskeras , cada uno con varios dialectos, tan diferentes unos de otros que el que conocia uno de ellos no podia mantener una conversacion minimamente fluida con el que hablaba otro, tal que un hablante del llamado Vizcaino no podia conversar minimamente fluido con uno que hablaba tal que el navarro. Es decir: no eran tan ogro el Franco como lo pintais, concretamente el tal Franco creó en 1952 (!) la "Catedra de Vascuence Manuel de Larramendi de la universidad de Salamanca" ( que sigue existiendo todavia , tambien en 1963 se creó en la Universidad de Navarar la "Catedra de euskera", cuyo primer catedratico fue un tal Barandiaran . Tambien "Franco " ( o las diputaciones de Vizcaya y Guipuzcoa ) pagaban los sueldos y los gastos de la "Academia de la Lengua VAsca" , reabierta en 1943 . Tambien el tal Franco dió un decreto en 1966 segun el cual se podrian crear en el area vasca Colegios o escuelas privadas ( las ikstolas) en que se obtuviera el titulo oficial de eGB de entonces , en que las clases fueran en castellano y euskera ( a continuacion se abrieron dos en Bilbao: la ikastola Resurreccion Maria de Azcue , esta por una cooperativa, y la Begoñazpi, esta por la Iglesia, ambas subvencionadas en parte , como colegios, por la Diputacion de Vizcaya ) Luego muchos mas se abrieron , fardaba que el niño hablara vasco , hay un decreto de Franco ( firmado por Franco) en 1968 en que se autoriza a la primera,la Resurreccion Maria de Azcue, a dar tambien Educacion superior, es decir, Bachillerato, ¡ en 1968 ! En Navarra en 1957 la Diputacion puso profesores de euskera ( navarro) en todas las escuelas del area vascofona y tambien comenzó a hacer todos los años a modo de concursos, para animar a los niños a aprenderlo y a sus padre a enseñarselo y no abandonarlo, en que a los niños de esos pueblos que hablaban el euskera les daban de premio 250 pesetas (de las de entonces), y un diploma. En resumen: tenemos que respetar la historia como algo cientifico y no inventarnos una fake historia porteril por razones emocionales o politicas
que idioma hablaban los JAmnA, los iberos , Los tartesios,el eusquera podrían tener en una protolengua
el origen junto a un latín posterior darían lugar a las lenguas romances de la península
En ocasiones veo nacionalistas españoles. Yo no quería ver un meeting político, si no a un madrileño hablando de la influencia del vasco en el castellano. Yo también soy astur-madrileño y no creo que el castellano sea superior a ninguna otra lengua. ¿Será que soy un mal castellanoparlante?
Además que si lo que se trata es de denigrar a los que intentan afirmar que el castellano es una lengua antigua, solo hay que fijarse en los cartularios de Valpuesta que son más antiguos.
Lo de que el castellano asimila al resto de las lenguas y las otras lenguas no lo hacen, solo lo afirma este señor, lo que él lee solo dice que el castellano tiene influencias de otras lenguas o dialectos.
Muy poco serio todo.
Menciona como ejemplo de nacionalismo un libro que ha vendido 180 ejemplares. Eso es que el nacionalismo está muy extendido ¿No? Menudo éxito
El euskera se habla en el Cáucaso, Osetia del Sur
Hola , cómo estás? Me encanta verte, oirte y aprender contigo. He vivido en Euzkadi 4 años, estudiado euskera y compartido y discutido muy buenas experiencias con vasc@s. Hoy quiero compartir contigo, por si quieres investigarlo una experiencia interesante reciente,
Una señora de las ex-repúblicas soviéticas, pareja de un amigo ruso, me dice que en la escuela, en su pais actual, Osetia del Sur, todos los escolares aprenden que en España, País Vasco, hablan su lengua. Aprenden que ellos son los ALANOS que emigraron, tras la caida del imperio romano hasta Euzkadi. Todavia existen los galgos alanos en Euzkadi, igual que en Osetia. Lo que coincide con Don Julio Caro Baroja, el mejor historiador vasco, que rastrea el origen del euskera hasta el Cáucaso.
También coincide con CAT Alan y CAT Alana
Qué te parece? Te interesa investigarlo?
Pero vamos a ver, si el euskera , qué es el íbero , es lo que se hablaba en la península ibérica desde el paleolítico, lo prueban todas las estelas ibéricas que son traducidas con el euskera , a qué viene que procede del Cáucaso, no será al revés?, porque todo viene de oriente ?? porque siempre esa dirección propuesta por las peligrosas religiones monoteístas?.
@@elenasierrasanchez7681 con el euskara NO se ha podido interpretar las estelas ibéricas. Solo hay similitud en los numerales y en alguna palabra suelta, pero a día de hoy no se ha podido interpretar el significado de esas inscripciones ni de otras ibéricas, ni la lengua íbera en general.
@RafaelGarcia-vj4pb, en el Cáucaso NO se habla euskera. Infórmate bien, y si eres euskaldun (vascoparlante) vete allí y haz la prueba.
Se explica que tenga por ahí a clubes nacionalistas a vender su libro. Qué nivel.
Bikain, beti bezala 👏🏻
Muy interesante, pero sobra por completo todo el sesgo político.
España debería llamarse castilla, han renuciado al término para unir otras naciones, si el euskera es tan español como el castellano porque no es obligatorio en todo el estado.quitando el castellano que me han impuesto yo no tengo nada en común culturalmente con un castellano, pero nos llamas españoles a los dos y ya está hecha la trampa.el euskera debería ser obligatorio en Castilla,por hacernos más hermanos y eso
salis algo flojos de la ikastola: España es el nombre que daban los romanos a la peninsula iberica (hispania), que parece que deriva de una palabra fenicia que significaba o "costa de los conejos" o "costa que esta al norte". En teoria tambien Portugal es España. Lo actual de llamar España a toda la peninsula menos Portugal parece que se decidió en las cortes de Cadiz, hacia 1800, parece que para abreviar los de "reino de España". A su vez Castilla (no reino de Castilla) era un pequeño territorio llamado Castella Vetula (que en latin significa "castillos viejos") que ocupaba mas o menos el valle del Cadagua y la mitad norte del tramo alto del valle del Ebro. Actualmente esa Castilla Vetula seria el Valle de Mena y lugares proximos de valle de Campoo y posiblemente de Alava. Este terreno estaba despoblado, quizas habia incluso algunos tios que hablaban euskera por lo que cuando se repobló a varias aldeas se las dio el nombre de "Bascones" (bascones de Ebro, de Valdivia, de Ojeda, de Zamanzas, de Aguas). Hacia el año 800 u 850 un rey asturiano decidió repoblar tal Castella Vetula para lo que se repobló con una gente que hablaba un "latin vulgar" muy similar al que se debia hablar en el valle alto del Ebro o del Cadagua, por lo que posiblemente era gente de zonas proximas de las Encartaciones o de la Rioja o de Alava o de todas ellas. A tal lugar le puso un conde, que seria el Conde de Castilla. Posteriormente un rey navarra, un tal Sancho, a un hijo suyo llamado Fernando, le nombró conde de tal condado de Castilla, que se proclamó "rey de Leon" y posteriormete de Castilla con lo que en lo sucesivo fue "reino de Castilla", a la vez que comenzó a expandirse mucho, especialmente con terrenos conquistados a los moros. Es decir: no puede llamar Castilla a toda la peninsula iberica si tal nombre corresponde en realidad al valle del Cadagua y algunos valles cercanos, mas o menos al actual valle de Mena , un lugar extremadamente pequeño comparado con toda España. metete en la cabeza que Castilla-Castilla es, más o menos, la actual comarca de Las Merindades de la provincia de Burgos.
@@loboguardian2760 "el vasco" NO son "siete lenguas", es una lengua. En todo caso siete dialectos, pero ni eso, ya que hay distintas clasificaciones dialectales y varían los números.
Que no les da pena el nombre de Sabino Arana ! Lunáticos
Es gracioso porque dicen que las "Glosas emilianenses" no son castellano, pero los documentos antiguos que se conservan en euskera que un euskaldun criado con batúa (lleno de castellanismos y latinismos) no podría entender si son el mismo idioma. Claro, claro.
Pues parece increíble, pero en muchas lápidas de la zona de Aquitania (sur de Francia) de la época romana hay insripciones con palabras sueltas en euskera que son comprensibles desde el euskera actual.
Mikel Arana Etxarri : de modo general, refiriéndose al euskerra de la parte pirinéica nada grandemente sorprendiente, ya que el " euskerra " se fijo en su morfología muy precozmente, al ser una lengua aíslada, sin pocos contactos con las demás de su entorno - galo, celto - e incluso romano aunque la romanización que de hecho hubo poco efecto en el ámbito cultural - hábitos, costumbres, y la lengua por supuesto - vocablos de origen latín o romano / romance los hay, pero poco...es algo más sorprendiente en la Aquitania, pero si consideramos el soporte - lápidas -, y sin saber de qué palabras se trata, podriámos decir : " normal, si las inscripciones son el último homenaje al difunto "...en fin, esta es mi idea...
Lo del euskera como lengua aislada es cierto en el sentido de que no se puede emparentar con ninguna familia de lenguas de las existentes actualmente (celticas, germánicas latinas...), siendo la única lengua pre-indoeuropea de Europa. Pero lo de que no tuvo relacion con otras lenguas es un mito; la tuvo y fue influenciada por ellas, sobre todo por el latin y los romances, durante 2.000 años. De hecho el euskera tiene más vocablos de origen latino o romance que el mismo inglés.
No me he expresado bien... Claro que puede ser comprensible, siendo la misma familia, ahora bien, entender un texto completo de esa época resultaría harto difícil si sólo se conoce el batua, lo mismo que si cogemos un texto romance o neolatino de tal fecha, resultaría difícil de entender para cualquier hablante de lengua romance moderna....
Cierto es que en esas glosas hay apuntes de vocablo en euskera o aquitano que escribió el monje...el texto está en romance, que tiene más de aragonés que de castellano...
mas bien al revés el latín toma cosas del Esukera, por esta vía, al crearse el latín, ya que es una lengua inventada, que nunca habló el pueblo, se crea a partir de lenguas locales de la zona de Roma y sobre todo del EtrUSKO, emparentado con el Euskara sin lugar a dudas, pueblos uso iberos que tras la ultima glaciación emigraron hacia el norte.
Demasiado políticamente correcto este hombre. Será porque está hablando en un nido de separatistas.
Y Etarras.
Esta conferencia, como reconoce el autor, tiene mucho de propaganda. Para ello recurre permanentemente al sofisma. Los que defienden las ideas contrarias a las suyas no pueden (no les autoriza) utilizar el mismo tipo de argumentos que él usa constantemente.
A mi me parece genial
Este hombre lee todo con unas gafas de negatividad e interpretación subjetiva que lo hace muy poco científico. Y con un aire de superioridad y burla que le desacredita.
El Sr. Cabrera. Se va un poco por las ramas. No es un científico lingüista. Hay mucha demagogia en su exposición. Sr Cabrera investigue en profundidad. El Euskera y el Ibarico están emparentados en el proto Euskera y el proto Ibérico. Los numerales del 1 al 10 de Ibérico y el Euskera son los mismos ( pronunciación. ).
que tengan numerales similares no quiere decir que sean lenguas emparentadas. Las lenguas vecinas se influencian unas a otras, lo mismo que las que comparten un mismo espacio geográfico. Pero a día de hoy ningún lingüista ha conseguido descifrar un texto ibérico valiéndose del euskara (y no digo del euskara batua o unificado, sino comparándolo con palabras e inscripciones antiguas del euskara de ambos lados de los Pirineos).
Pobre diablo. Espero que al menos le hayan pagado bien
El Sr. Moreno Cabrera siento decir que como conferenciante es malísimo, no dudo de sus conocimientos, pero si es evidente su incapacidad para trasmitirlos.
Este es un canal del PNV partido político racista del País Vasco.
Defiende su cultura, 55 años en el país Vasco y racismo cero.
He tenido el valor de escuchar esta conferencia-mítin trasnochado, rebosante de imprecisiones (y odios), errores e ideologías delirantes de tipo histórico, cultural, sociológico, etc., etc., etc., de forma que, si los contestara extenderíamos hasta el infinito este comentario y a mí lo que me gustaría es rebatirle en directo.
Señor conferenciante, dedíquese a cualquier cosa menos a lingüista y a cómico porque usted no sirve, quizás bufón de la corte.
Señores de la fundación, comprendo que al igual que los alemanes se encandilaron con Hitler, entiendo que unos cuantos amigos se encandilen con Sabino Arana pero los que hemos estudiado algo el personaje, si tuviéramos que elegir, nos quedábamos con Hitler...
+construyexitos No tienes ni idea de lo que hablas y además con tus comentarios pseudointelectuales no haces más que justificar lo que dice este gran lingüista sobre el nacionalismo castellano. Por supuesto no rebates nada pero no "por no extenderte" sinó porqué no puedes.
Otro fascista español llamando nazi a quien no lo es. Menudo adoctrinamento más miserable tiene, hágaselo mirar.
+ANS. HISPANO Eso no lo sé, porque no sé que es fascionalista-caganer-catalibanes pero los fascistas españolistas como tu si
ANS. HISPANO
"Si tenemos en cuenta que el chino es una lengua que, en general, solo la hablan sus nativos"
Este... ¿cuál crees que es el caso del español?xDDDDDDDD
ANS. HISPANO
Lo de "lengua universal" es una chorrada. ¿Se hablan lenguas en otras planetas? ¿El resto de lenguas no están en el universo?
No sé si sabes que China es casi tan grande como Europa, y tiene el doble de población que ésta. Pero a optimismo desde luego no nos ganan xDDDDD
"El chino no es vehicular porque solo la hablan en China"
Esta frase es brutal. Da para monólogo.
Un autentico gusto escuchar a Don Juan Carlos Moreno. Una auténtica lección y una patada en toda la boca a los fascio-españolistas como Construyexitos que no rebaten (porque no pueden) ningún argumento de este pedazo de lingüista y se limitan a lo único que saben hacer (insultar y menospreciar de manera peregrina y rabiosa). Un placer escucharlo y leerlo. Salut i República
+ANS. HISPANO No digo que el origen no sea Burgos. Es lo más probable que esa sea la zona, però no es anterior a la glosas emilianenses porque según los expertos las glosas emilianenses no estan en castellano sinó en navarro-aragonés. Toda lengua romànica viene de una evolución de siglos del latín vulgar y que empieza a evolucionar de forma diferenciada incluso antes de la partición y posterior caída del imperio romano (s. V). Pero lo que aquí se dice es que las glosas emilianenses no estan escritas en castellano y que el castellano no proviene del euskera. Lo otro no lo sé.
+ANS. HISPANO Ese señor es catedrático de lingüística general de la UCM. Pero está dando una conferencia y trata de hacerla amena si solo entendiste eso es que no has entendido nada. Tienes razón en que los fascio son los fascionalistas pero estan atormentados por la España Una y Grande (porqué libre nunca lo fué) y el aguilucho. Si sólo sabes insultar te defines a ti mismo.
+ANS. HISPANO Me la suda los Cartularios de Valpuesta. La conferencia no versa sobre eso. Antes y depués de esos cartularios (de los que no he escuchado hablar en mi vida) hay más cosas.
+ANS. HISPANO Vale, ¿y...?
+ANS. HISPANO ¿y...?
Este tío se ha vendido al nacionalismo catalán y vasco. Es una pena que un profesor, que ha de ser imparcial y objetivo (dentro de lo posible), se convierta en un simple propagandista.
Esta leyendo libros en castellano.
hola nacionalismo el vasco que obliga a hablar vasco si o si antes que ser cardiologo o piloto de aviacion,lo cual puntua menos que el euskera. en una oposicion.Con todo el respeto al vasco o al tagalo,donde este el ingles y -o el español,¿a donde va usted hablando lenguas ultra-minoritarias? ni a BILBAO, A TOMAR CAÑAS Y TAPAS.- LAS MEJORES DEL MUNDO.- pues le sirven en español o frances.
para pilotar un avión si o si tienes que saber ingles y nada mas. todos tenemos derecho a que en cualquier sitio publico, nos atiendan en nuestro idioma, siendo este oficial en el estado. si tu defiendes un unico idioma mundial, pues que sea el ingles, ya que es obligatorio para la aviacion y no es minoritaria.
Cuando vas al cardiologo en España que idioma te habla, griego.
como siempre mirandose al ombligo y distorsionando la realidad
este hombre vino a dar una conferencia y empieza diciendo no soy espero en la historia no soy experto en la lengua española o euskera y no voy a hablar ni esto ni de esto ni de esto ni di esto... y me pregunto... a que vino?
+Spaniard warrior from Iberia Eres tan tonta como guapa. Una pena.
Frederic Tarazona i Domènech y tu que doctorado tienes?
no se puede comenzar una conferencia diciendo que no sabe de historia ni de lengua española ni de euskera y hablar del tema como si lo conociera
al igual que tampoco se puede comenzar diciendo de lo que no va a hablar
yo estoy alli y me voy
la inteligencia no se mide porque haya alguien que piense diferente a ti Frederic Tarazona i Domènech hay que ser tolerante
si, una pena que vivas con el etnocentrismo
Se llama humildad. No se puede ir de listo por la vida. La inteligencia se mide por lo que uno sabe y por reconocer que otros (incluso los que piensan diferente de uno) también saben, pero en algunos aspectos pueden estar equivocados (o puede estarlo uno mismo). Por otra parte valorar una conferencia de más de una hora por los primeros minutos de esa conferencia es no haber entendido nada.
Frederic Tarazona i Domènech bueno.. es tu punto de vista yo tengo el mio, yo no reacciono como tu, superalo no es tan dificil, si todo el mundo fuera igual a ti la vida seria muy aburrida y cuando digo a ti digo a mi y viceversa
pero no se puede llamar tonto a alguien primero que no conoces y segundo por que piensa diferente a ti, no es muy logico por tu parte, cito palabras textuales tuyas..
"la inteligencia se mide por reconocer que otros, incluso aunque piensen diferentes a uno, tambien saben pero en algunos casos suelen estar equivocados" tu no respetaste mi punto de vista porque no piensas igual a mi y de ahi tu insulto por lo que estas diciendo que no eres inteligente ya que no reconoces que otros pienses diferente a ti, equivocados o no
Los lingüistas españoles me tienen podrido. Todo lo politizan.
Con mis conocimientos de lingüística y de historia, me parece bastante claro que el castellano fue parido por euskeras que por alguna razón se vieron en la necesidad de hablar romance.
De todas las lenguas iberorromances el castellano es el que mas desentona foneticamente. Las vocales son las mismas que el euskera, las consonantes propias del castellano castizo (La Z, la RR intervocalica, la J) no tienen semejanza desde Provenza hasta Portugal. ¿de donde putas salieron?
Otro factor, durante la conquista y evangelización de México las crónicas con frecuencia aluden que el mejor castellano es el de los vascos (por cierto, los vascos eran los mas fervientes hispanistas). ¿por que el castellano de un vasco se consideraba superior al castellano de un manchego, sevillano o gallego?
Explícame por favor los procesos según los cuáles queda tan claro. Puedes leer "historia lingüística vasco-románica" donde aprenderías sobre el tema. Hay poco sobre esa "necesidad de hablar romance" porque la romanización fue escasa y tardía en la zona vascohablante, debido a que se trataba de una zona muy pobre en la que pocas estructuras de poder romana vieron interés en instalarse (explicado mal y rápido).
¿Qué significa que "desentona fonéticamente"? La RR intervocálica por supuesto que existe en otras lenguas romances, además peninsulares. ¿Dónde has leído eso? Si por Z te refieres a la interdental fricativa sorda, deberías saber que su origen es tardío y que es un sonido que NO existe en euskera. De la J lo mismo, la forma actual se desarrolla en la época del Siglo de Oro; anteriormente era sonora, caso similar al gallego, catalán, francés, italiano, etc etc. Curiosamente, no citas el cambio de F- a aspiración (que luego se perdería), que está documentadísimo que fue por influencia del vasco.
Mira que intento sacar algo de tu mensaje, pero es que absolutamente no das pie con bola. Ni una es ni una.
El navarro romance desentonaría mas, ese si que se parecía a "un romance parido por euskaros". Y se ve que todos los prestamos del latin usados en euskera, son semejantes al navarro romance y para nada al castellano.
Precisamente la Z y la J son castizas y nada euskerikas. Otra cuestion es conocer que se hablaba en castilla antes de la romanización y que influencia tuvieron el metodo de comunicación que usaban los autóctonos en la evolución del castellano. Siempre vamos al euskera por que es la unica muestra de algo no romance, pero entenderemos que existian otras lenguas, que podrian tener mayor o menor similitud con este y esas concordancias que apuntas pueden ser en mayor o menor medida coincidencias.
Hoeffnagel : exacto lo que dices y me acabas de " sacar el pan de la boca " puesto que yo estaba a punto de dar los mismos argumentos a contra , sin embargo agrego lo de las vocales que no has re-comentado : por evidencia las 5 vocales básicas también existen en otros romances, no me atrevo a decir en todos porque " sola y únicamente " conozco y manejo de entre bien a perfecto 4 de ellos, además del " español ", el cual sería pues un " mix "...y me queda claro que el italiano, el córsico y el sardo - que se deben ambos considerar como idioma y no como variante del anterior -, también poseen las 5 ; para el rumano no lo tengo bastantemente conocido para afirmar...
...que (son)risa procura leer eso por parte del Gerard : " Con mis conocimientos de lingüística y de historia, ...", vaya, aquello me da por pensar en una breve definición de la inteligencia que daba un humorista francés, desaparecido ya, y afirmaba ago así (traduccíon personal) : " ...el hombre, cualquier sea su nivel de inteligencia, siempre tiene la impresión de poseerla con bastante y suficiente cantidad...puesto que es con ella que se atreve a opinar ! "
... ¡ a meditar !...
Esa declaración el humorista la hizo a propósito de los militares...pero no es la exclusiva de una categoría socio profesional, ¿ verdad ?
Es por lo mismo que el "mejor" castellano ahora es el de los catalanes, es el más standar, ya que es aprendido en la escuela, por el hecho de que en Cataluña no hay un dialecto propio del castellano porque el castellano no es lengua propia de Cataluña. Por eso mismo, los vascos que hablaban castellano en aquella época, lo hablaban de manera standard, y no dialectal como andaluces, extremeños, murcianos...
En andaluz oriental hay alrededor de 15 vocales con pertinencia significativa, y vocales cortas y largas como en latin, diptongaciones diferentes a las castellanas también, pero tiene una fuerte influencia navarroaragonesa, "ico, arreol, arran, arrecoger, arrempujar, arremate, esturrear, arramblar, y está plagado de toponimia íbera que se puede interpretar a través de la lengua vasca, en fin, no sé qué pensar realmente, pero el navarroaragonés es la lengua de las glosas emilianenses eso es cierto, y el castellano se aprovecha de la manipulación histórica para justificar su dominio político, eso lo ve hasta un niño.