[일본반응] 日 언론 "한자를 떠나지 않은 일본과 한자를 버리고 다시 주운 한국"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024
  • ☆ www.gasengi.com (가생이닷컴 공식 제휴 채널)
    ☆ 한국 일본 모두 생활 속의 많은 단어들이 한자와 연결돼 있습니다. 일본언론에서 한자문화권, 특히 한국, 일본, 베트남의 한자 사용을 평하는 기사를 중국기사를 인용해 전하고 있어, 기사내용과 5ch반응을 살펴보았습니다.
    #해외반응 #해외네티즌반응

Комментарии • 1,4 тыс.

  • @dmsrnr6361
    @dmsrnr6361 4 года назад +394

    난 제일 이해가 않갔던게..
    글자를 써놓고 읽을수가 없다는 경험을 하는게 신기했음
    중국인 일본인들보면 그런경우 허다함..
    근데 한글은 설령 뜻을 몰라도 읽지 못하는 단어는 존재하지 않는다

    • @user-xh4wo7br9d
      @user-xh4wo7br9d 4 года назад +53

      서예 하세요?
      서예에서 초서가 그렇습니다.
      자기가 써 놓고도 며칠 후에 물어보면
      무슨자 인지 몰라요!

    • @piribuisaman2673
      @piribuisaman2673 4 года назад +55

      일본은 더 웃긴게 같은 한자도 읽는 방법이 달라요 ㅋㅋ 지랄맞죠 진심 ㅋㅋ

    • @ciagar7740
      @ciagar7740 4 года назад +45

      일어는 누군가 신조어를 만들 때 이걸 이렇게 읽자고 정하면 그게 올바른 표기가 되는 형태라
      정한 사람 말고는 누구도 이게 올바른 읽는 방식이다 라고 할 수 없습니다.
      예를 들면 金城武(금성무) 일본 대만 혼혈배우의 이름은 카네시로 타케시인데 성이 金城 카네시로 이고 이름이 武 타케시 입니다.
      같은 한자를 쓰는 金城わか菜 킨죠 와카나 라는 아나운서는 성이 金城 킨죠 이죠. 전자는 훈독으로 읽고 후자는 음독으로 읽은 경우입니다.
      그래서 일본사람들은 이름을 알려줄때 보편적으로 읽는 경우가 아니라면 읽는 방법도 같이 알려줍니다. 심지어 음독 훈독도 무시하고
      시적인 표현으로 地球(지구)를 별을 의미하는 호시라고 읽는다든가 반대로 星(별 성)을 써놓고 지구를 뜻하는 찌큐우라고 읽거나 합니다.
      더 심한 경우엔 獅子(사자) 라고 쓰고 ライオン(라이언)이라고 읽는 경우도 있죠. 읽는 방법이 자유로운건 좋은데 이게 알고 있는 사람들끼리
      공감대가 통해야 이해할 수 있는 거라 배우려는 사람이나 배움이 부족한 사람들에게 굉장히 배타적이고 일반적으로도 글자를 읽을 때
      읽는 방법을 많이 물어보게 만들죠.

    • @user-en5hm2wm7u
      @user-en5hm2wm7u 4 года назад +15

      않 ?? 이런거 너무 짜증나네
      맞춤법이나 잘써라
      어떻게 "안" 이랑 "않" 이랑 헷갈리지?
      어휴

    • @user-cw8ri8yv7c
      @user-cw8ri8yv7c 4 года назад +5

      난 당신이 안갔던게 라고 쓸 줄 모른다는게 더 이해할 수 없다.

  • @STAR-xg3wq
    @STAR-xg3wq 4 года назад +261

    한국인이 모르는 한자부활ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @purplearchmage8296
      @purplearchmage8296 2 месяца назад +10

      ㄹㅇㅋㅋ '한자어'는 쓰더라도 '한자'는 잘 안쓴다고ㅋㅋㅋ

    • @user-vg8fm6sy2y
      @user-vg8fm6sy2y 2 месяца назад +6

      그러게? 요샌 학교에서도 안 배운다는데 어디서 부활함? 마법천자문 보고 그러는건가..

    • @tabbytaxi
      @tabbytaxi Месяц назад

      한자어는 역사상 어쩔 방법이 없다
      따라서 버리지 않고
      변형했다고 본다.

    • @jisooblack8314
      @jisooblack8314 Месяц назад +6

      한자보다 영어를 많이 쓰지않나
      요즘 간판 거의 영어인데

    • @jerrykw3839
      @jerrykw3839 Месяц назад +2

      한자를 공부할 필요가 있는게 고대 우리가 남긴 문서 글자는 한글대신 한자어로 적혀있는데 전부 우리글임. 일본에서 쓰는 한자어가 다르고 중국이 쓰는 한자어랑 우리 한자어가 다름. 이건 마치 유럽에서 같은 알파벳을 쓰지만 영어 다르고 스페인어 다르고 이태리어 다른것과 같음. 한자는 알파벳과 비슷하지만 한국은 독자적인 알파벳을 만듬. 그게 한글. 전세계 모든언어를 기록가능한 유일무이한 글자. 최고의 언어학자 세종대왕의 업적

  • @0.K.J.W.0
    @0.K.J.W.0 4 года назад +477

    이럴땐 그냥 세종대왕님 고맙습니다 라고 말하는게 좋음 ㅋ

    • @Sh-gl8iy
      @Sh-gl8iy 3 года назад +16

      세종대왕님 감사합니다 주시경 선생님 감사합니다

    • @user-kf5lk5se3w
      @user-kf5lk5se3w 3 месяца назад +5

      저도한표 글자를 만든 유일한 민족^^ 세종 대왕님 감사합나다

    • @user-cp6mf7jv7f
      @user-cp6mf7jv7f 3 месяца назад

      ​@@Sh-gl8iy주시경 선생의 노력은 인정하나 훈민정음을 없에버리면서 4자가 잘렸는데 세계화에 볼때 별로 좋은수는 아님 ㅋㅋ영어 배우면서 발음이 어려운것도 한글에 맞쳐져서 교육하니 발음의 한계 상 어려워짐 ㅋㅋ너무 눈앞만 보고 만듬 ㅋ

    • @user-ih5hu6wx9x
      @user-ih5hu6wx9x 3 месяца назад

      미국 선교사 헐버트와 주시경 선생이 한글 아버지다. 조선말까지 중국식 한자를 고집한 조상이 원망스럽다. 실록이나 목민심서같은 책을 중국어로 쓴것을 후손이 번역하다니..

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

  • @user-kd3qn8zi3m
    @user-kd3qn8zi3m 3 года назад +49

    지금부터 40여년전 한자교육폐지에
    대해 국민적대토론이 진행되었던거로 기억합니다.
    그때당시 본인의 개인적견해는
    찬성이었습니다.당시 패널로 나온 영남대 국문학과 교수로
    기억되는데 한시를 지을정도의
    소양을 갖춘 학자이면서도 한자교육폐지를 주장한것을 보며 참신함을 느꼈다. 참고로
    본인은 한자교육을받은 60대임

    • @user-et8se3od1p
      @user-et8se3od1p Месяц назад +2

      평준화를 할지 말지 국민적 토론을 하면 평준화를 하자는 쪽으로 결정이 나게 되어 있습니다. 우수한 사람은 소수이고 우수하지 못한 사람은 다수이기 때문이죠. 한자 논쟁도 우수하지 않은 쪽(즉 다 같이 무식해지자)의 목소리가 더 클 수 밖에 없는 것이고, 그래서 폐지로 결정이 난 겁니다.
      한시를 지을 정도의 소양을 갖춘 사람 중 한자교육 폐지를 주장하는 사람을 찾기가 더 힘들었을 텐데 그 사람 한 사람의 의견이 얼마나 중요한 것인지 잘 모르겠네요.
      내 생각으로는 한자는 초등-중학교에서는 기본 한자 정도를 읽을 수 있는 정도로 가르쳐도 충분하다고 봅니다. 반면 인문학을 전공할 사람이라면 훨씬 더 많은 글자를 읽고 쓸 정도 수준이 되는 편이 낫겠지요.

    • @jinkhan0
      @jinkhan0 Месяц назад

      ​@@user-et8se3od1p 무식한게 아니죠. 단순하고 간편한 걸 쓰는 사람들이 더 똑똑한 사람들이죠. 한자는 현대문명 발전에 전혀 도움이 안되는 구닥다리 도구에요. 자본주의, 공산주의, 민주주의, 증기기관, 전기, 전자, 원자폭탄 등등을 전부 한자 모르는 사람들이 만들어냈죠. 한자는 고대 이집트 상형문자 같은 거에요. 역사학자들이 잘 번역하면 충분합니다.

    • @user-ec5oc8ku5z
      @user-ec5oc8ku5z 15 дней назад

      똥팔육세대시네요
      한자포기로 인해 한국인들은 자신들의 역사서를 잃지도 못하게 됐죠.
      서울대 역사학과 나와서도 한자로 씌여진 역사서 한번 못 읽어본 놈들이 수두룩 하겠죠?
      민주당의 친중은 언제부터였을까요? 한자교육 포기가 동북공정의 첫걸음일 것 같은데

  • @user-le8xc5ly1g
    @user-le8xc5ly1g 4 года назад +110

    일본인이 한자를 다읽을수 있다고 착각하는게
    너덜식 세상에 사는 일본인 답다

    • @칼잡이
      @칼잡이 3 месяца назад

      솔직히 일본인이
      사람이냐? 보는
      느낌 그대로 살아 숨쉬는 구더기만 못한 것들이라
      잖는가.. 근데 그
      구역질나는 미물의 개가 되지 못해 울부짖는 매국노들이 사람이 맞냐잖아. 탄핵에 이어 친일청산 검찰을 해체시키고 진정
      올바르고 깨끗한
      대한민국을 모두
      힘을 합쳐 만들어
      나아가야 할 거란다.

    • @user-ce9mc1zi2d
      @user-ce9mc1zi2d 3 месяца назад

      중국인들 보다는 만 배 낫다는 진실!

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

    • @vovv7317
      @vovv7317 2 месяца назад

      @@user-kf4cs3lg6oカルト過ぎて草

    • @donghwankim2401
      @donghwankim2401 2 месяца назад

      @@user-kf4cs3lg6o 표의문자같은 미개한 언어를 쓰는 사람이 표음문자의 단점을 어떻게든 찾으려고 노력하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
      "낡은것을 소중히 여기는 것"이 아니라 그것을 쓰는 것 이외에는 달리 방법이 없으니 전전긍긍 하면서 오래된 골동품을 가지고 있는것이다.
      노벨상? 그것은 그 상을 수상한 개인들의 성과이지 그것이 일본인 전체를 대표하지 않는다.
      당신의 진술을 비추어 봤을때 당신은 개인으로서 자존감이 상당히 떨어지고 남의 시선을 아주 많이 의식하는 사람이다.
      당신의 인생에서 "일본인" 이라는 요소를 빼면 뭐가 남지?
      당신은 뭐야 대체?

  • @user-vj7nm7hk4x
    @user-vj7nm7hk4x 4 года назад +114

    다시 안줍는다. 어디다 쓰게?

    • @purplearchmage8296
      @purplearchmage8296 2 месяца назад +1

      이름이나 같은 발음 다른 뜻의 한자어나 사자성어 뜻 알기위해 찾아보는 정도? 그 외엔 일상에서 잘 안찾아 볼듯해요😅

    • @cham_sae_
      @cham_sae_ 2 месяца назад

      난해하거나 문맥상으로도 구별이 힘든 동음이의어에 보조적으로 사용하는 정도에는 쓸 수 있지 않을까요?

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад

      한자 모르면 대한민국 법전을 읽을 수 없다는 걸 모르는 바보. 한자 모르면 3.1 기미독립 선언서를 읽을 수 없다는 걸 모르는 바보. 한자 모르면 삼국사기 부터 시작해서 대한제국 관보, 하다 못해 90년대 이전까지의 신문도 못 읽는 다는 걸 모르는 바보. "서울의 봄" 영화 보면서 전두환, 노태우 욕 바가지로 하면서 5.18 당시 금남로 아치에 뭐라고 씌여있는지도 못 읽는 바보. 당시 신문들 헤드라인에 뭐라고 씌여 있는지도 못 읽는 바보.

    • @user-ec5oc8ku5z
      @user-ec5oc8ku5z 15 дней назад

      유럽 사람들도 학력 높은 사람들은 라틴어 다 공부함. 어원이니까
      한국어 어휘 베이스가 다 한자로 이뤄져 있는데 한자를 모른다?
      정 싫다면 멍청한 놈들은 거르고 똑똑한 사람들만 한자 배우면 될듯 ㅎㅎ
      한자 모르면 지잡대나 가면 되는거고

  • @Mangbaksanim
    @Mangbaksanim 4 года назад +51

    니들은 우리 동음이의어가 많다는 거에 놀랐지? 우리는 니들이 글자를 봐놓고도 이걸 어떻게 읽나고 물어보는 니들 보고 놀랐다. 우리는 구분하기 힘든 동음이의어 있으면 순우리말로 바꾸면 되는데 니들은 이름도 우리가 어떻게 읽는지 말해주지 않으면 말도 못하자너 ㅋㅋㅋ

  • @parmenideskim9739
    @parmenideskim9739 9 месяцев назад +25

    서양사람들이 보기에 한국어 중국어 일본어 모두 어렵지만 그래도 한국어가 한글때문에 제일 편하다고 합니다. 한자는 읽기도 쓰기도 이해하기도 힘들어 말도 어려운데 문자까지 어려워 괴롭다네요. 반면 한글은 너무나 체계적이고 쉬워 한글이 곧 한국어는 아니지만 한국어에 너무나 완벽하게 최적화된 문자라서 엄청나게 학습 스트레스를 줄여준다고 합니다.

  • @user-nj5xi2qc8z
    @user-nj5xi2qc8z 4 года назад +141

    세종대왕님 사랑합니다. 감사합니다. 한글 너무 예뻐요❤️

    • @pelnandeslachio
      @pelnandeslachio 4 года назад +4

      진짜 어제 길에서 간판 보다가 세종대왕님 감사합니다 라고 했어.

    • @user-nj5xi2qc8z
      @user-nj5xi2qc8z 4 года назад +3

      lachio pelnandes 잘했엉

    • @user-le7gb2gn4z
      @user-le7gb2gn4z 3 года назад +4

      하나님,부처님,세종대왕님...동급임.

    • @xiiuoz.8296
      @xiiuoz.8296 3 года назад +1

      하늘천 따지 가물현
      누루황 슬기로운자는
      4시간 어리석은자라도
      10일 한자는 슬기로운자
      는20년 어리석은자는 평
      생 ㅋ ㅋ ㅋ

    • @user-oj3kq7ph7j
      @user-oj3kq7ph7j 3 года назад +2

      每个中国人小时候在学汉字之前都要学汉字拼音,我无法想象我们国家完全用汉字拼音书写有多么么的单调和无聊,一个月就可以学会的东西,一点深度也没有。

  • @kalry77
    @kalry77 3 года назад +39

    일본인이 소설 읽으려면 중학생 이상은 되어야 함. 우리나라는 초딩만 돼도 소설 다 읽음. 나는 한글을 빨리 떼서 300페이지 넘는 번역소설을 초딩 1학년 때 이미 혼자 읽기 시작했는데 주위에서 글자 가르쳐준 적도 없는데 알아서 깨우쳤다 하더라. 그만큼 직관적이고 쉬운 문자가 한글이다.

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

    • @user-zv2xs4wr1x
      @user-zv2xs4wr1x 3 месяца назад +7

      @@user-kf4cs3lg6o 애초에 너희 일본어랑 우리 한국어랑 동음이의어 개수, 표기법,발음의 가짓수부터가 달라서 동일선상에 둘 수가 없음 ㅋㅋ

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад

      아무리 초딩 1학년때 한글을 깨우쳐도 한자를 모르면 불경은 고사하고 성경도 무슨 소리인지 이해할 수 없는 부분이 천지 빼까리임. 20세기 초 대한제국 관보에도 몇몇 경우를 제외하곤 몽창 한자로 적혀있고 고종실록, 순종실록, 다 한자로만 기록되어 있음. 월남전 참전시 작전 프리핑 같은 거 하는 거 보면 한자로 쓸 수 있는 건 몽창 한자로 써놓은 거 보신 적 있으신지. 퍽이나 알아서 깨우쳐서 그런 거 읽을 수 있겠네요. 아, 이런 사람들 보면 참 뭘 먹고 사나 신기해.

    • @leviryu4327
      @leviryu4327 2 месяца назад

      @@user-zv2xs4wr1x그게 뭔 상관??? 역시 실질문맹률 1위라는 소리가 틀리지 않네…

    • @kolsos7209
      @kolsos7209 2 месяца назад +2

      글을 읽을 줄 아는 거랑 이해하는 건 다름.. 솔직히 한자 모르면 처음보는 단어 뜻 유추하기 힘들지.. 적기는 안적어도 되지만 읽을 줄은 아는게 좋지

  • @김성식-z8b
    @김성식-z8b 4 года назад +499

    대한민국이 잘한 일 대표적인것 중 하나가 한자 폐지다! 삶이 훨씬 간편하고 스마트해졌다!!

    • @김성식-z8b
      @김성식-z8b 4 года назад +35

      @Squidward 조선시대 사대부 꼰대가 타임머신을 타고 오셨나~~
      무엇을 근거로 한자를 모르면 한국어도 못하고 무식하다고 단정짓는가!! 한문을 알아야 유식한것인가!!

    • @강림-w7q
      @강림-w7q 4 года назад +20

      한문? 평생 공부해도 다 못배운다는 그문자? 천재 아니면 힘들지

    • @BeamKnight
      @BeamKnight 4 года назад +37

      그 수많은 한자를 전부 다 알아야 할 필요는 없어요. 중국인들조차도 자기 나라 글자를 다 모릅니다.
      그래도 한국어가 한자 문화권에 속해 있는 이상, 중·고등학교 한문 수업에서 배우는 정도는 알아 두면 좋죠.
      적어도 자기 이름이 어떤 한자를 쓰는지는 알아 둬야 하지 않겠습니까? (순우리말 이름을 가진 분들은 예외지만요.;;;)
      그 이상은 한국사나 중국 관련 분야에 몸 담게 될 사람들에게나 필요한 일일 겁니다.

    • @pelnandeslachio
      @pelnandeslachio 4 года назад +30

      @Squidward
      요즘애들 존나 똑똑하거든.
      왜냐고? 한자배울 시간에 책을 읽고 공부를 했으니까.

    • @johnrow76
      @johnrow76 4 года назад +12

      @Squidward 철지난 상형문자 한자를 붙잡고 잘난척 엣헴 엣헴 거리고 있는거야? 무식한건 네놈이야. 한자를 몰라서 한국어를 제대로 못한다는 건 무슨근거로 떠드는건데?

  • @maring1465
    @maring1465 4 года назад +63

    한글이 편하저 중국 전용키보드 큰원형 밥상 3개정도 크기보고 놀랏어여 ㅎㅎ 중국 영상에서 중국 전용키보드 를 가지고 다닌것 보고 놀랐네여 ㅎㅎ

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад

      무슨 덤앤 더머도 아니고. 중국 애덜 위쳇으로 체팅하는 거 어떻게 하는지 한 번이라도 보시고 이런 구라를 치시는지. 밥상 키보드? 도데체 언제적 이야기를 하시는지. 저기요, 라틴문자에 기반한 병음부호라고 아시는지요. 라틴어 알파벳으로 입력하면 음절에 따라 자동완성으로 해당 한자가 뜨면 그거 골라서 입력합니다. 라틴문자에 기반하므로 우리가 한글 타자로 입력하는 거 보다 더 빠릅니다. 이런 쥐뿔도 모르면서 이런 댓글 달지 맙시다.

  • @user-lb2jd6lw4t
    @user-lb2jd6lw4t 4 года назад +59

    한글이 훨씬편한데 ㅋㅋㅋ 한자버리고 한번 써봐

    • @우즈이텐겐
      @우즈이텐겐 4 года назад +11

      그럼이제 자기들 유래라고 할 수도 있음

    • @user-sg8hb9gy8l
      @user-sg8hb9gy8l 4 года назад +10

      네 한글은 엄청 편합니다 소리를 나타내는 표음문자니깐여
      +그리고 음절단위로 모아쓰기을 해 IT세상에 더 유리하고 편리하게 문자를 주고 받을 수 있어여 그리고 한글은 영어같이 풀어쓰기,한자같이 표의문자가 아닌 한글은 소리를 나타내는 표음문자고 모아쓰기라 가,세로 다 적을 수 있어여..그래서 일상생활에서 더 효율적이게 나타낼 수 있습니다..ㅎ 근대 진짜 세종대왕님의 애민정신은 진짜...대단하시다.

    • @in1400
      @in1400 4 года назад +7

      @@우즈이텐겐 그건 불가능 훈민정음이 있어서 역시 갓종대왕

    • @solar6606
      @solar6606 4 года назад +2

      한자 손으로 막 쓰면 멋있긴함 ㅋㅋ

    • @user-lb2jd6lw4t
      @user-lb2jd6lw4t 4 года назад +5

      @@solar6606 한자 멋있으면 뭐해 엄청 불편한데

  • @bumyang13
    @bumyang13 4 года назад +34

    같은 음을 다른 뜻 한글때문에 문제라고?
    미친..알지도 못하는 것들이..문맥상으로 헤깔릴 한국인은 한명도 없다. 언제 보니 일본애들도 우리가 동음어가 많아 뉴스를 얼른 이해못한다고 지껄이던데 뉴스 들으며 이해 못하신 분?

    • @daehwa_kim
      @daehwa_kim 3 года назад +6

      맞는말. 진짜 유일하게 딱하나 헷갈릴만한거 "연패"(연속으로 이김 / 짐) 외 단 하나도없음 그리고 영어에도 동음이의어 많은데 문제없음. 애초에 표음문자라는걸 가져본적이 없으니 저리 무지하고 편견 가득할 수밖에.

    • @lkb2972
      @lkb2972 3 месяца назад +3

      문맥
      뉴스 헷깔리는 경우는 거의 없음
      너무나 의사 전달이 정확하고 이해도가
      빠르다고 생각함

  • @mykilho
    @mykilho 4 года назад +187

    한자부활? 중국 입맛에 맞는 주장하는 어느 노학자의 인터뷰라도 들었나? 그런거 안한다

    • @elvenisar
      @elvenisar 4 года назад +11

      한문학과 교수님들이 자주 합니다. 그때마다 달리는건 악플 뿐.

    • @chongkim940
      @chongkim940 3 года назад +10

      저도 이거보고 내가 모르는 한자 부활이 있었나 생각했죠. ㅁㅊㄴ 아님 한자 부활하잔 소리 안나오겠죠.

    • @user-nm1ws5dw4v
      @user-nm1ws5dw4v 3 года назад +12

      필요한 사람이 외국어를 배우듯....
      한자도 한 외국어에 불과 함.
      따라서 필요한 사람은 필요한 만큼 한자를 배워서 필요한만큼 쓰면 됨.

    • @awefawvq3648
      @awefawvq3648 3 года назад

      @@elvenisar 그 논리가 뭐죠? 당최 이해가 안가는데

    • @user-ok9uy5js8s
      @user-ok9uy5js8s 3 года назад +5

      한국에서 한자 배워봐야...중국에서도 일본에서도 못써먹음.

  • @lordstream7559
    @lordstream7559 4 года назад +102

    자기들이 쓸 글자도 못 만들어서 한자에서 못 벗어난걸 자랑스러워하는구나?ㅋㅋㅋ
    변환키 종나 눌러서 한자 변환이나 해라ㅋㅋㅋㅋㅋ
    아직도 계속 새로운 글자가 만들어지는 만들다만 문자가 한자다 열심히 배워라ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-BigshortGO
      @user-BigshortGO 4 года назад +12

      lord stream 참고로 히라가나는 고대 신라 불교에서 쓰던 갖다버린거 일본이 주워다 쓰는 중ㅋㅋㅋ

  • @grape1829
    @grape1829 4 года назад +68

    서양애들이 라틴어를 학문용으로 두듯 우리도 한자를 그냥 학문용으로 냅두면 됨. 모던한 한글 냅두고 구닥다리 중국글을 왜 써? 난 트럭 타고 인생의 산을 넘을테니 너흰 지게 메고 실컷 정신승리 하면서 넘어봐. 빠잉!

    • @user-hb2mj2su1k
      @user-hb2mj2su1k 3 года назад +2

      저도 이생각임 . 초등 아들 한자 가르치는 이유 학문용으로 그뜻만 쉽게 유추하기위해 가르쳐요

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад

      네, 그럼 트럭 타고 인생의 산을 대한제국 관보, 3.1 기미독립 선언서, 90년대 전 신문에 뭐라고 씌여있는지 모르면서 한 번 넘어 보시와요. 대한민국 법전은 적어도 예전 문교부 지정한자 1800자를 알아야 볼 수 있다는 걸 아시는지. 뭐 맛 집 같은 거 하고 붕어빵, 군고구마 장사, 수박 장사 할 거면 한자 모르면서 제대로 인생의 산을 넘으시겠죠. 어처구니가 없어서.

  • @user-vu9uh4iv6l
    @user-vu9uh4iv6l 4 года назад +38

    한자 쓰기 어려우면 구결에서 나온 카타카나 쓰는 놈들이 어디서 한자 이야기하고 지껄이여? 한자쓸려면 그냥 대만처럼 그냥 다 한자를 쓰든가.

    • @user-vu9uh4iv6l
      @user-vu9uh4iv6l 3 года назад +1

      @하고 싶은게많은엄태오 일본인들은 한자 쓰기 귀찮으면 한자 부분을 카타카나로 씀
      예)帰る->カエる

    • @booneboone6979
      @booneboone6979 3 года назад +1

      일본어 한자는 의미 대신 이미지를 외우는 것입니다. 나는 그것을 독특한 예술적 느낌 또는 일본의 독특함이라고 부른다 .. 실제로 일본 한자는 일본 문화, 그림, 비디오 게임, 영화 및 만화를 세계에서 가장 흥미롭고 창의적으로 만드는 데 중요한 역할을합니다.

  • @jjgse
    @jjgse 4 года назад +60

    언제나처럼 일본은 본질이 뭔지는 중요하지 않지. 문자의 주요 역할이 의사소통인데, 지들이 제대로 읽지도 못하는 어려운 문자 사용한다고 의기양양. 남이 초콜릿 빼먹고 버린 금박껍데기 주워 이게 초콜릿 쌌던 원조포장지라고, 이 금박포장지에 싼 게 아니면 초콜릿으로 인정할 수 없다고 나불나불.

    • @esy3998
      @esy3998 3 месяца назад +6

      아주 적절한 비유입니다....^^

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      그래서 한국에는 문화가 없다

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

  • @perry1055
    @perry1055 4 года назад +36

    닛뽕은 한자를 버릴 수가 없고, 우리는 다시 주운 적이 없다!!!
    닛뽕이 쓰는 카나는 인류가 사용하는 문자 중에서 가장 저열하고 수준이 낮은 언어라 그나마 한자가 없이는 소통에 혼란과 한계가 너무나 많아서 한자를 절대 버릴 수가 없다!!! 우리는 일부 한자음에서 따온 단어들을 쓰지만, 소리글자라 한자가 없이도 소통에 아무 지장이 없고, 새로운 단어를 무한하게 만들어 낼 수도 있다!!!

    • @booneboone6979
      @booneboone6979 3 года назад +1

      일본어 한자는 의미 대신 이미지를 외우는 것입니다. 나는 그것을 독특한 예술적 느낌 또는 일본의 독특함이라고 부른다 .. 실제로 일본 한자는 일본 문화, 그림, 비디오 게임, 영화 및 만화를 세계에서 가장 흥미롭고 창의적으로 만드는 데 중요한 역할을합니다.

    • @asdasdkfj201
      @asdasdkfj201 2 года назад +3

      @@booneboone6979 일본이 영화를 흥미롭고 창의적으로 만든다는 말은 한번도 못 들어봤다.

    • @user-cp6mf7jv7f
      @user-cp6mf7jv7f 2 года назад +2

      @@booneboone6979 ㅋㅋ만화도 옛날엔 창의적이였지 아니 모방했지 그래도 일본만의 스타일로 잘만들었으니 20년전이면 동의 하는데 지금일본 만화는 망가졌어 심히

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад

      @@asdasdkfj201
      でも韓国の映画って日本の青年漫画や少女漫画のパクリやん😅

  • @shc4817
    @shc4817 4 года назад +29

    한자가 뭐가좋다고 저렇게 떠들어 쓰기읽기 다되는놈들만 떠들어라

  • @user-sg8hb9gy8l
    @user-sg8hb9gy8l 4 года назад +96

    3:01 한글이 상형문자?ㅋㅋㅋㅋ 한글은 소리를 나타내는 표음문자고, 음절단위로 모아쓰기를 하는게 한글이다.

    • @user-jh4go7zt5d
      @user-jh4go7zt5d 4 года назад +20

      상형문자가 무슨 뜻인지 모르나봐요 일본인들은....
      그냥 한글을 고대언어라고 말하고 싶어서 상형문자라고 이야기 했나본데...
      무식하죠 정말

    • @user-BigshortGO
      @user-BigshortGO 4 года назад +8

      무식한 새끼들이라 그런거 모름ㅋㅋㅋ 님이 이해하셈ㅋㅋ

    • @user-BigshortGO
      @user-BigshortGO 3 года назад +2

      송유진 일본 넷우익한테 하세요ㅋㅋㅋ 배운게 없어서 멍청하대요ㅋㅋ

    • @Crouzel
      @Crouzel 3 года назад +2

      @ᄋᄋ 한자 상형문자 맞는데... 무식한 티 좀 그만 ㅡㅡ

    • @mandydate
      @mandydate 3 года назад +7

      상형하고 표음은 반의어가 아님 상형은 모양을 본딴걸 뜻함 한글이 발음기관의 모양을 따서 만들었기 때문에 상형문자로도 볼 수 있는거임 표음문자의 반대는 표의문자

  • @kimchealwon
    @kimchealwon 4 года назад +19

    그런데 말이다 니네는 그 좋은 한자도 제대로 못읽잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @ethenlee3875
      @ethenlee3875 4 года назад +2

      아 맞다 가타카나 때문에 문맹을이 늘고이죠

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад

      한자 글자 위에 히라가나로 토 달아놓은 거 구경을 못하셨나 봐요. 왜 못 읽습니까. 어이가 없네요.

  • @park9860
    @park9860 4 года назад +55

    본토인도 연필로 못쓰는 문자가 과연 제대로 된 문자일까?

  • @user-vg8jy7ik3k
    @user-vg8jy7ik3k 4 года назад +63

    냉탕 온탕 남탕 여탕을 헷갈리는 사람이 있나요? 경제(經濟)는 economy를 번역하는 과정에서 經世濟民에서 따온 것으로서 의미가 모호하다. 자유(自由)도 마찬가지로 그냥 뜻을 입힌 것에 불과함. 중국도 그렇지만, 일본이 한자를 버리지 못하는 것은 음소가 턱없이 적어서 임. 그래서 발음도 안되는 외국어를 억지로 그대로 사용하면서 언젠가는 표음문자로 가겠다는 꿈이 있는듯 보인다.(일본 NHK에서 휴대폰 문자 보낼때 한글을 사용하는 경우가 늘고 있다고 방송했다가 비난 받은 경우도 있고, NHK뉴스에 일본학자가 나와서 가타카나가 한반도 각필에서 넘어온 신라어라고 밝혔다. 이건 러시아 학자가 연구했던 것임) 명치유신때 한글을 훔치려고 일본 신사에 한글을 새긴 비석을 세우고 돌을 파묻고 발굴쑈를 벌였다. 하기야 구석기시대가 없다는 콤플렉스 때문에 구석기유물을 발굴하는 쑈를 벌여서 역사교과서까지 바꿨다가 뽀록이 난 일도 있었음.
    일본 우익들은 기회가 있을때마다 한국 친일파들을 꼬드겨서 한자사용을 종용하고 있다. 어떤 친일 유튜버는 평소와 다르게 댓글 창을 막아놓고 한자전용을 주장하는 걸 봤다. 지도 욕먹을 것은 겁나는지...돈은 받았고! 그가 평소에 일본 우익단체에 가서 연설도 하는 것으로 말하더라. 일본은 한자가 디지털시대에 장애가 되고, 일본 어린이에 비해서 한국 아이들의 독서 시작연령이 빠르다는 것에 긴장하는 듯.
    일본에는 부재(不在)라는 한자를 쓰지 못해서 택배 일자리도 구하지 못하는 사람도 있단다.
    한자는 어원을 밝히는 교양차원에 머물면 된다.
    언어는 발전하는 것이므로 한글을 갈고 닦아서 더욱 발전시켜야 할 것임.
    최근 재레드 다이이몬드의 새책 [대변동]에 보면, 핀란드가 러시아와의 전쟁에 현역 군인으로 13세 아이부터 50대 여자까지 희생시키며 처절하게 싸운 것은 이웃 인도유럽어족의 나라들과 다른 독특한 언어와 그로인한 정체성 때문이라는 내용을 봤다.
    한글은 우리민족 정체성 그 자체다.
    한자를 병용하면 일본이 문화적으로 침투하기 쉬워진다.

    • @sseulegi
      @sseulegi 4 года назад +13

      실제로 한국에서 쓰는 한자 중 일본식 한자가 많음. 한자표기는 친일파가 설치기 더 좋게 만든다.

    • @user-nm1ws5dw4v
      @user-nm1ws5dw4v 3 года назад +3

      필요한 사람이 외국어를 배우듯....
      한자도 한 외국어에 불과 함.
      따라서 필요한 사람은 필요한 만큼 한자를 배워서 필요한만큼 쓰면 됨.

    • @89NKOTB
      @89NKOTB 4 месяца назад

      정작 한글 전용을 추진한건 박정희지.

    • @jackkim6166
      @jackkim6166 3 месяца назад

      한글이 위대하다 그 위대한 글자로 우물안 국뽕소설은 쓰지말자

    • @user-ec5oc8ku5z
      @user-ec5oc8ku5z 15 дней назад

      한자가 우리 조상님의 문자인데 뭘 버리고 말고 해
      갑골문이 동이족 문자라고 니들이 한자를 모르니 역사도 하나도 모르고 개소리를 싸지르지 ㅎㅎ
      진짜 많이 봐줘서 한자 800자, 수능 5등급 수준도 못 넘기면 고등학교 졸업장도 안 줘야됨 ㅎㅎㅎ

  • @user-sn9rf8mk5w
    @user-sn9rf8mk5w 4 года назад +72

    한자는 대학에서 전공하는 사람들만 배워도 충분하다.

    • @赵润佑
      @赵润佑 2 года назад +2

      맞아요. 한자어가 거의 국어의 70퍼센트인데, 한자로 표기안해도 구별할 수 있기에 굳이 쓸 필요없다고 봐요(물론 몇가지 예외가 있긴하지만..)
      학교서 한자 대신 영어를 먼저 배우니 우리나라 사람들이 영어를 잘 하는 것이지요 ( 일본과는 다르게 )

    • @赵润佑
      @赵润佑 2 года назад +1

      한자가 애초애 엄청 비효율적이여서 한자어를 입력할때 한자로 입력하려면 한자씩 검색해서 찾고, 선택해야함. ( 중국어, 일본어도 동일 그래서 중국인들 일본인들 평균 타수 100타 못넘김 )

    • @user-cp6mf7jv7f
      @user-cp6mf7jv7f 2 года назад +2

      그리고 간자체로 배우기 땜시 고서도 못읽기 때문에 중국사람도 고서를 보려면 다시배워야함ㅋㅋ참쓸모없는글이 한문임 물론한자는 있어야함 동이이어 같은경우 한자가 없다면 서양의 문자처럼 무음을 넣어서 한글이 복잡해지니까 있어야 하지만 모두가 한문을 배울필요는 없음ㅋ

    • @user-ei3in9gi7h
      @user-ei3in9gi7h 3 месяца назад

      한자를 모르면 말의 뜻을 알까? 그리고 한자가 동이족이 만든 문자인데?

    • @user-sn9rf8mk5w
      @user-sn9rf8mk5w 3 месяца назад +2

      @@user-ei3in9gi7h 영어배울때 그 단어들의 히브리어 프랑스어 그리스어들의 어원을 다배워야 그 뜻을 아는거임?

  • @rkqaos
    @rkqaos 4 года назад +78

    it시대 최적화 글자는 한글이지
    영어도 한글 부러워하는데.
    한자 열심히 외워라.ㅋㅋㅋ

    • @Crouzel
      @Crouzel 3 года назад +1

      ㅋㅋㅋ 니혼고는 채팅하나 칠 때도 영어로 발음 치환해서 끼워맞춤 ㅋㄷㅋㄷ

    • @dongyangpeace
      @dongyangpeace Год назад +1

      영어도 한글을 부러워한다는 뭔 개소리임?ㅋㅋㅋ

  • @user-br6vp2lx2o
    @user-br6vp2lx2o Месяц назад +2

    한자 필요 없다 학문으로 하는 사람에게는 필요하겠지만 일반인들은 전혀 알필요없다고 생각한다 요즘아이들은 한자에서 완전 벗어났다 훌륭한 한글 더분이다 세종 대왕님 정말 고맙습니다

  • @MomitoSeo
    @MomitoSeo 4 года назад +77

    동음이의어 말하는 일본애들 정말 이상하다.
    단어는 문맥 속에서 사용되는 것이지
    단어 하나만 쓰는 경우가 흔한가.
    한글로만 된 신문기사 읽는데 문제 있어?

    • @TheJay0704
      @TheJay0704 4 года назад +11

      일본인들은 한글을 히라가나 수준이라고 생각하기 때문입니다. 히라가나는 표시할 수 있는 음은 50가지정도 라면 한글은 수천가지란 걸 모릅니다.
      일본어는 히라가나로만 사용해서는 문맥을 보고도 판단하기 어려운 경우가 있을 것으로 생각됩니다.
      총리도 한자를 잘못 읽어서 이슈가 되는 나라 일본... ㅋㅋㅋ

    • @snowflakeperv
      @snowflakeperv 3 года назад +4

      일본은 이게 졸라 심각하거든요.. 문제가 심각하니 자꾸 딴지 거는거임.

    • @rohrichbeau1004
      @rohrichbeau1004 3 года назад

      니도 세발낙지가 발이 세개인 낙지인 걸루 알잖어.

    • @Sonhyukcheol
      @Sonhyukcheol 3 месяца назад +2

      @@rohrichbeau1004 좋은 지적이에요.. 차라리 그런 것들은 이름을 "가는 발 낙지" 등으로 차차 바꿔나가도 좋지 않을까 싶어요. 예전에 한자로 쓰여진 수많은 서적도 요즘 같은 시대에는 한자옆에 한글로 해석 달아 놓으면 공부하는 학생들 입장에서도 더 좋을 것 같구요.. 우리는 과거를 통해서 더 좋은 미래를 살고자 하는 것이지 과거에 얽매이고자 하는 것은 아니라고 생각해요.

    • @user-er3cz7qr9j
      @user-er3cz7qr9j 3 месяца назад

      한가지 단어에 다른뜻이 있는건 어느 문자나 있는일.

  • @user-cm3zi7sh3g
    @user-cm3zi7sh3g 3 месяца назад +76

    한글은 전산화에 있어 위대한 승리의 최고무기!!!

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад +1

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

    • @user-cm3zi7sh3g
      @user-cm3zi7sh3g 3 месяца назад +8

      @@user-kf4cs3lg6o모든게 보는 관점에 따라 장단점이 있겠지요. 내가 말한 것은 디지털화 해서 처리하는데 있어서, 그리고 입출력하는 사람의 입장에서의 처리속도 측면에서 보자면 세계 어떤 문자보다도 빠르고 정확하다는 것이다.

    • @user-fl1dc9ju3g
      @user-fl1dc9ju3g 2 месяца назад +1

      응 실질문맹률 1위 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад

      그 최고무기의 단점은 받침, 즉 종성으로 인한 글자 변형, 즉 "각"의 두 ㄱ은 모양에서 차이가 나고 "호", "좋", "옳"의 ㅎ 모양이 다 달라지는 거라는 거. 그래서 한 때 풀어쓰기를 주장하던 학자들이 있었다는 걸 아시는지. 그리고 전산화를 하면서 두벌식 키보드를 채택하면서 발생하는 도깨비불 현상은 어떻고. 아무리 국뽕에 자뻑이라지만 "위대한 승리의 최고무기"는 너무 선 넘은 거임.

    • @leviryu4327
      @leviryu4327 2 месяца назад

      @@user-cm3zi7sh3g정신차리셈. 한국인은 쉬운 한국어조차 제대로 구사하지 못하고 있고, 속도만이 모든 것을 담보하는 게 아니야. 아주 빠르게 타자를 쳐서 쓰레기통에 버려야 할 생각들을 양산하는 한국인이 대다수고 독서량은 세계 꼴지인 마당에 진짜 부끄러운 줄 알아야지.

  • @kmkim6059
    @kmkim6059 4 года назад +44

    인터넷에는 두 종류의 사람만이 존재합니다.
    자신이 아는 범위내에서 아무말 대잔치 하는 사람과
    자신이 모르는 범위내에서 아무말 대잔치 하는 사람
    물론 후자가 압도적으로 많음.

    • @user-nj5xi2qc8z
      @user-nj5xi2qc8z 4 года назад +1

      ㅇㅈ ㅋㅋ 그래서 일본 댓글들 보면 전혀 연관성 없고말만 길게 늘어놓은 쓸데없는 설명충이 많다지

    • @sori8643
      @sori8643 4 года назад +1

      ㅋㅋㅋ ㅇㅈ

  • @Curtain_call_
    @Curtain_call_ 4 года назад +54

    대충 예상은 했지만, 정말 상상을 초월하는 꼰대환장파티의 현장이군요. 사대주의와 꼰대와 혐한까지 어우러진 지옥...지리네요.

    • @Curtain_call_
      @Curtain_call_ 4 года назад +5

      @@judgejung488 표기의 문제를 말하는 거잖아. 한글로 쓸 수 있고 의미 전달에 큰 문제가 없는 것까지 억지로 한자로 표기를 해야 될 이유가 없다는 말.
      밑에 다른 댓글에도 잔득 문제를 지적하고 있으니까 찬찬히 읽어보고 와서 개소리를 더 짖어대던지 해.
      저능아가 신념을 가지게 되면 이렇게 무서운거

    • @user-sv1nv3nk8g
      @user-sv1nv3nk8g 4 года назад +7

      @@Curtain_call_ 무시하셈 프사가 욱일기임. 한자뽕+일뽕.

    • @gomymi637
      @gomymi637 3 месяца назад

      이런것이 일본국민들 우민화에성공한 일본권력층입니다. 우리나라도 2찍처럼 국민ㄷ.ㄹ 개돼지같이 우민화시키고 내각제개한으로 자기들만의 리그를 꾀하고 있는 부일매국노 압잽이 카르텔이 권력을 잡고있죠.

  • @jzot0424
    @jzot0424 4 года назад +123

    일본애들 성씨 많은게 자랑인줄 아나보다..
    아버지가 누구인지 몰라서 지역 지형 지물을 따와서 이름 진걸 모르는건가...
    성진국은 달라 ...

    • @user-jh4go7zt5d
      @user-jh4go7zt5d 4 года назад +5

      2층 이런 이름도 있지 않나요? 잘은 모르는데

    • @0HyperBlossom0
      @0HyperBlossom0 4 года назад +13

      밭에서 태어났다해서 "다나까" 이딴식의 성
      ㅋㅋㅋ

    • @AH-kp9wy
      @AH-kp9wy 4 года назад +7

      성씨 적은것도 자랑은 아님. 특히 우리나라 흔한성의 유래를 알면...

    • @hlee7011
      @hlee7011 4 года назад +15

      @@AH-kp9wy 응 뒷산 아무개 같은 성보다는 흔한 성이 나음

    • @AH-kp9wy
      @AH-kp9wy 4 года назад +5

      그 성이 양반 주인집 노비라서 그걸 받은것이라도, 혹은 관노였다는 증거라도 말인가요?

  • @user-qn3gf5xn8q
    @user-qn3gf5xn8q Месяц назад +3

    한자 3000자 정도는 상식으로 알아야 똑똑해진다. 그리고 한자의기원은 한국이다.

  • @user-zx8gx8fp2q
    @user-zx8gx8fp2q 4 года назад +16

    나 아직도 내 한자 이름 못씀......근데 남편이나 나나 사는데 전혀 불편한 없음......

    • @user-zr5lg3gu1n
      @user-zr5lg3gu1n 3 года назад +3

      불편하면 그게 더 이상하죠

    • @Jomalone.
      @Jomalone. 3 года назад +1

      @tapi oka 대 소 중 정 맞아요?? ㅋ 한자 안배웠는데 저절로 알아봐지네요ㅋㅋ물론 엄청 기본적인 한자지만... ㅠㅋㅋㅋ

    • @NAVER...
      @NAVER... 3 года назад +7

      자랑은 아닌데

  • @paulphoenix748
    @paulphoenix748 4 года назад +47

    ' 나라의 말이 중국과 달라 한문, 한자와 서로 통하지 아니하므로
    이런 까닭으로 어리석은 백성들이 말하고자 하는 바가 있어도
    끝내 제 뜻을 펴지 못하는 사람이 많다.

    내가 이를 불쌍히 여겨 새로 스물여덟 글자를 만드니
    사람마다 하여금 쉽게 익혀 날마다 씀에 편하게 하고자 할 따름이다.'

    • @user-zr5lg3gu1n
      @user-zr5lg3gu1n 3 года назад +5

      갓세종

    • @xiiuoz.8296
      @xiiuoz.8296 3 года назад +2

      슬기로운자 20년 어리석
      은자는 100년 한자는 이렇에 어렵읍니다

    • @sws9195
      @sws9195 3 месяца назад

      훈민정음을 구한말까지
      못쓰게 방해한놈들이
      매관매직한 사대부.
      학교건립 한글을 가르치라 명한자는
      이토히로부미 ㅎ

    • @totuga2169
      @totuga2169 3 месяца назад

      @@sws9195 근데 일제때 문맹률이 왜케 높음? ㅋ 한글 널리 알린건 결국 이승만의 문맹퇴치운동 ㅋㅋ 이토히로부미 같은 소리 하고 자빠졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋ 역시 무식하면 선동하기 딱 좋당게?

    • @totuga2169
      @totuga2169 3 месяца назад +3

      @@sws9195 일제때 전체 문맹률이 80%였는데 당시 60대(조선교육받았던)의 문맹률도 80% 였음. 이는 조선말기에도 한글포함 문자를 읽을 줄 아는사람이 20%나 되었다는 소리임과 동시에 일제교육이 개판이어서 조선때랑 문맹률 낮추는데는 별반 차이가 없었다는 얘기지. "이사벨라 버드 비숍의 이나 스카스 게일의 에는 하층민이 글을 읽을 수 있다는 기록이나 "중국이나 인도는 1,000명에 1명만이 글을 읽을 수 있는데 반해 조선은 읽기가 보편적"이라는 기록을 볼 때, 한글을 읽을 수 있는 사람은 상당했던 것으로 보인다" ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이토히로부미 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @idontcare5800
    @idontcare5800 4 года назад +13

    한자.......... 학력고사 세대라서 중고 시절에 수업으로 공부를 하긴 했는데.
    조금 읽을순 있지만 쓸수는 없는..
    그냥 80년대 신문에 한글이랑 한자를 병기해서 사용할때 그때는 좀 읽을수 있었지만
    그 이후 한자를 접할 기회가 딱히 많치 않아서 점점 잊어 먹고 있습니다.
    그런데 굳이 한자 공부를 다시 해야할 필요가 있는지는 의문이군요.
    하다못해 타오바오 이런곳에 가도. 정식 한자가 아닌 중국어중에 간체인가 뭔가를 사용하더군요. ㅋ..
    난 중국애들은 그래도 정식 한자 사용하겠지 했는데. .

    • @pelnandeslachio
      @pelnandeslachio 4 года назад

      ㅇㅇ 그런거 배울시간에 책한자 더 보는게 남는거죠.

    • @user-fd9qp3es5n
      @user-fd9qp3es5n 4 года назад

      건설현장에 중국한자가 많이
      쓰여 있는데, 하나도 모르겠더군요.
      획을 너무 줄여 놔서 새로운 문자를
      만들어 버렸더만....
      아예 안쓰는게 나을듯

  • @M00Jisung
    @M00Jisung 4 года назад +17

    참 저렇게 뇌피셜로 자기합리화하는 지능수준을 보아하니, 지금 한자라도 외워서 쓰고있다는게 대견하네ㅋㅋ

    • @BadBunnie8
      @BadBunnie8 3 месяца назад +1

      제말이요 ㅋㅋ 그냥 보면서 아시아반응인줄 알았음 ㅋㅋㅋㅋ
      와~ 지들 못읽는 한자 거의 하루에 몇번씩이나 있어서 히라가나? 가타가나? 이딴거 쓰면서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @BadBunnie8
      @BadBunnie8 3 месяца назад +1

      일본 스트리머들 게임방송하면서도 자막 못읽는 애들도 허다함 한자 섞이면

  • @user-he2bl3jk9l
    @user-he2bl3jk9l 4 года назад +61

    내나라 말 놔두고 중국단어 쓰는게 자랑스러운건가 이해가 안가네

    • @hwp8741
      @hwp8741 4 года назад +1

      한자는 문자입니다. 말은 언어고. 우리도 수많은 단어가 한자식, 일본식 표현입니다. 당장에 댁 이름도 한자식이죠. 한자를 사용하는게 부끄러운게 아닙니다. 우리가 한글을 문자로 쓰는게 자랑스러운 거지. 말과 문자 구분 합시다.

    • @user-pu9qo6sg1c
      @user-pu9qo6sg1c 4 года назад +4

      @@hwp8741 왕인박사 검색해서 찾아봐요
      안타깝네
      역사를 모르는듯

    • @user-ug9wv7eb8p
      @user-ug9wv7eb8p 3 года назад

      이해 는 중궁단어 입니다 .

    • @ater883
      @ater883 5 месяцев назад

      중국단어 이해 다 한자인데..?

    • @user-kf5lk5se3w
      @user-kf5lk5se3w 3 месяца назад

      우리나라 말은 한자 일본어 많아요 그래도 글자는 한글 쎄쎄 아리가도 고자이이마스 탱큐

  • @Tkanfkdlchl
    @Tkanfkdlchl 3 месяца назад +56

    한글에 동음이의어가 많아도 한국인들은 문맥을 보고 이해한다

    • @user-vw1rv4jq2r
      @user-vw1rv4jq2r 2 месяца назад +2

      문맥도 있고, 잘 들어보면 발음도 다르죠. 니뽄찌질이들이 그걸 알 수가 없죠^^

    • @jemanon73
      @jemanon73 2 месяца назад +3

      "매매 수수료"에서 몇 번째 "매"가 사는 의미이고 몇 번째 "매"가 파는 의미인가요? 수수료에서 몇 번째 "수"가 주는 의미이고 몇 번째 "수"가 받는 의미인가요? 참 퍽이나 문맥을 보고 이런 걸 이해하겠네요. 어이가 없어서. 한글이 세종대왕 시절에 창제가 되었어도 20세기 초가 되어서도, 대한제국 관보에 까지, 몇몇 특수한 경우를 제외하고, 여전히 한자만 사용되었습니다. 과연 한자를 어느 정도는 아는 게 역사적으로 옳은 걸까요, 아니면 그냥 무시하고 하나도 모르는 게 옳은 걸까요. 문맥을 보고 이해한다? 문맥을 보고 이해하는 정도로는 어떤 고시던 고시 패스가 불가능 했었다는 걸 아시는지. 그게 불과 몇년 전 일이였다는 걸 아시는지.

    • @octoberproj
      @octoberproj 2 месяца назад

      @@jemanon73
      모든 건 학문의 효율성과 관련이 있습니다.
      한글 상으로 의미적 모호성이 나타나거나 좀 더 명확한 의미전달이 필요한 문장의 경우 영어단어나 다른 주석을 삽입하여 충분히 해결할 수 있습니다. 한글사용의 장점들(빠른 습득, 타자의 용이함, 구조적 단순성 등)을 포기하면서까지 가끔씩 발생하는 의미적 모호성 문제를 해결해야 할만큼 한글의 동음이의어 문제가 심각하다고 생각하는 사람은 내가 아는 바로는 없습니다
      '매매'를 '팔고사고'(賣買)라고 보든 '사고팔고'(買賣)로 보든 그 의미는 영어로 'trade'에 해당된다는 건 변함이 없습니다. 언어활동에서 핵심은 의미전달의 효율성이지 글자의 형태는 아니죠.
      물론 한자를 알면 의미를 명확히 하는데 도움이 되지만 반드시는 아니죠. 우리에겐 (Esperanto나 Volapük 같은 국제어가 널리 통용된다면 더 좋겠지만) 국제어가 된 영어나 혹은 다른 언어로 한글문맥에서 나타날 수 있는 애매성을 해결할 방법이 있습니다. 이 방법이 생활한자 2,000~ 3,500여개를 학교에서 배우는 것보다 훨씬 효율이 좋습니다.
      수수료의 경우도 한자로 手數料(fee)이지만, 사실 '손 수(手)'가 꼭 이 의미에 필요한 글자는 아니죠. 현대의 온라인 상에서 수수료는 이미 직접 손으로 전달할 필요도 없으니까요.
      역(驛)이란 단어에서 더 이상 '말(馬, horse)'이 운송수단으로 쓰이지 않는 것처럼, 한자를 쓰면 현재는 이미 사용되지 않는 의미가 도태되지 않고 의미전달과정에서 남을 소지도 있습니다.
      영상에서 지적된 것처럼, '방화'가 防火(fireproof 혹은 fire resistance)로 쓰이는 경우는 특수한 전문영역을 제외하면 사실상 없고, 일반적인 문맥에선 대개 放火(arson)의 의미로만 쓰이듯, 의미적 모호성을 피해나갈 방법으로 아예 그런 소지가 있는 단어사용을 아예 배제하면 거의 95%이상의 경우 한자를 전혀 몰라도 의미파악에 지장은 없습니다. 방화가 防火라는 의미로 쓰이는 예를 찾자면 '방화벽(firewall)'같은 복합어들이 해당되겠지만 이런 경우에도 단어자체의 구조상 放火(arson)이 아니라는 것은 '벽'이란 단어를 통해 알 수 있듯이, 대개의 경우 쉽게 파악가능합니다.
      한자는 한국어에 대한 깊은 이해를 필요로하는 일부 학문(국어학이나 동양역사 등)을 전공하는 사람들에게 필요하다고 생각하지만, 일반인들에게 반드시 필요하다고 보지 않습니다.
      저도 한자를 개인적으로 공부했고 약 3~4천여자를 읽고 쓸 수 있습니다만 , 옛 한시 읽는 정도말고는 별로 쓰일 데가 없더군요. (대학 때부터 매일 하루 3~4자씩 습득하는 방식으로 한자공부를 했는데, 지금은 차라리 그 시간에 베트남어를 배웠으면 더 나았을 것이란 생각이 듭니다.)
      한글 문맥의 의미적 명료성을 위해 한자교육을 부활시키자는 주장은, 제가 생각하기엔 의사가 내리는 과잉처방같은 것이라고 봅니다. 다른 예를 들자면, '모기를 잡는 데 대포를 쓰자'는 주장과 비슷하다고 봅니다. 청소년들의 학습량에는 분명히 한계가 있으며, 그 한계 내에서 한자교육보다 훨씬 유용한 다른 걸(수학, 과학, 영어 등) 배우는 데 할애하는 것이 훨씬 학습효율이 높다고 봅니다.

    • @leviryu4327
      @leviryu4327 2 месяца назад

      @@jemanon73힌국인 한자 몰라서 엄청 무식한 걸 본인들만 몰라요. 일단 조어 능력이 0예요. 그래서 말도 안 되는 두음자 조합식 약어가 난무하는데 이런 더러운 조합들은 본적이 없을 정도로 천박합니다.

    • @yongyong8713
      @yongyong8713 2 месяца назад +3

      @@jemanon73
      매매가 한자로 살'매', 팔'매'를 몰라도 '사고 판다'는 의미는 누구나 알아 차립니다..
      고시에서 쓰이는 한자식 법률 용어 즉, 일본식 한자어가 남아 있어서 입니다..
      일반인이 모르는 일본식 한자어 즉, 어려운 한자용어를 알기쉬운 쉬운 우리말로 바꾸면 됩니다..
      지금도 법무부에서 어려운 법률 용어를 쉬운 우리말로 고쳐쓰기를 매년 시행하고 있습니다..

  • @jjiuuhuhuhh1187
    @jjiuuhuhuhh1187 4 года назад +39

    디지털 최강 한글

  • @user-sn9rf8mk5w
    @user-sn9rf8mk5w 4 года назад +12

    한자는 중국에서 사라졌다. 이미 고어가 됐다.

  • @sseulegi
    @sseulegi 4 года назад +22

    요즘같은 AI 시대에 한자 외우는데 인생의 절반을 써야 돼? 요즘은 고문서도 카메라로 찰칵 찍으면 뜻이 해석 되어 나온다. 한국도 한자문화권이라 한자를 아예 배제할 수 없지만 그렇다고 해도 한자가 없어도 사는데 불편함은 없다.
    너희는 자국 문자 익히는데 인생의 절반을 허비해라. 우린 그 시간을 더 생산적인 일에 쓸테니.

    • @user-sv1nv3nk8g
      @user-sv1nv3nk8g 4 года назад +2

      애초에 지들 한자지식으로 고문서를 어떻게 해석합니까? 근대화 되서야 상용한자 1800자라 떡하니 박은거지. 옛날엔 이게 상용한자고 뭐고 없고 사실상 5만개가 넘는 한자로 적혀 있는데 그것마저 시대, 국가별로 다른 문법, 다른 뜻을 지닌 것도 많은데. 고문서번역은 전문가의 분야지. 지들이 해낼 분야가 아니지. ㄹㅇ로다가 개 멍청함.
      그렇기에 일반인들이 한자 실생활에 안쓴다고, 고문서 번역불가란 논리는, 지나가는 애들이 물리학이니 화학이니 수학이니 모르는 사람 천국이니 이 나라는 물리학자, 화학자, 수학자도 없겠구나.하며 미적분도 모르고 과학연구를 한다는 말이야? 정말 빠-가같은 국가군wwwww 하는 호구 같은 논리임.

  • @commentfyi1105
    @commentfyi1105 3 месяца назад +2

    한자는 동아시아 공용문자 입니다 라틴문자를 영어라고 하지 않듯이 라틴문자를 영국것이라고 하지 않습니다
    그리고 한자는 한족이 한자라고 표기하면서 한자라고 부르게 되었고 중국인들이 사용하는 문자일뿐 한족이 만든 문자도 아닙니다
    우리가 한자를 사용해도 중국어다 중국 것이다 그런 고정관념은 갖지 않길 바랍니다
    훈민정음에도 나라말이 중국과달라 언어가 중국어와 다르기때문 이라고 쓰여 있습니다
    우리는 언어가 다르기때문에 한자와 안맞는다 그래서 한글을 만든거라고 우리는 중국어를 사용한적도 없다는 것이기도 합니다
    한자와중국어 구별은 합시다.

  • @sdo0517
    @sdo0517 4 года назад +31

    중국의 한자를 간결화하면 일본 문자와 비슷해지는 이유는 한국의 옛 왕조 신라때 불교승들이 한자로 된 경전을 쉽게 읽기위해 표기하던 각주문자니까.
    ㅋㅋㅋ 일본 니들이 쓰는 문자가 알고보면 우리나라에서 전해준 것.
    일본은 조선왕조 전에는 한국에게서 모든 문화들이 전해졌다.

    • @user-oc3yj7jw2k
      @user-oc3yj7jw2k 3 года назад +2

      @코리아fc 지금 한국이 일본보다 못사니? 시간이 지날수록 한국은 점점 잘살거고 일본은 점점 가난해 질텐데.

    • @sdo0517
      @sdo0517 3 года назад +4

      @코리아fc ㅋㅋ 쉽게 설명해줄게
      산업 혁명과 총의 발명 때문이지.
      옛날에는 먼거리의 문화가 쉽게 교류하기 힘들었지.
      우리나라가 사대주의에 쩔고 당파싸움에 치중하고 있을 때 일본은 산업 혁명으로 발달한 서양의 기술과 전기, 총등을 먼저 도입하여 개화한거지.
      그리고 빠르게 강해진거다.
      증기기관과 이후 전기의 발명은 몇백년의 변화를 빠르게 앞당긴 말 그대로 혁명이였는데 일본이 빠르게 발전할 때 조선은 너무 안일했고 그 선진 문물을 받아들여 자신들의 것으로 만들고 국내에 뿌리내리게 하질 못했다. 시간이 더 필요했는지도 모르지. 하지만 일본은 조선도 신물문을 정착하여 발전할 시간을 주지 않았고 총과 기술로 강력해진 일본에 조선의 부패한 정치인들과 양반들이 고개숙이고 팔아먹은거지.

    • @sdo0517
      @sdo0517 3 года назад

      @코리아fc ㅋㅋㅋ
      난 일본이 잘 사는 이유 설명만 해줬는데 한데 묶이남???

    • @sdo0517
      @sdo0517 3 года назад +3

      @코리아fc 2탄 남았다.
      세계2차 대전 이 후 미국에 핵폭탄 맞고 항복한 일본은 전쟁에 진 패배국으로 잠깐 어려워도 졌지만 바로 한국전쟁(625) 터지면서 많은 군수물자를 생산하여 세계 2위의 경제 대국이 되는 토대를 마련함.
      인류는 전쟁으로 발전을 많이 했는데
      일본도 그 한 예.
      그러나 그 약발이 떨어진 후 20세기 말부터 지금까지 별다른 변화없이 잃어버린 30년 중.....

    • @sdo0517
      @sdo0517 3 года назад +3

      @코리아fc ㅇㅇ 너도 ㅅㄱ.
      근데 난 일본이 한국보다 잘 사는 이유를 말해줬지 달리 뭐라곤 ㅋㅋㅋ
      국뽕식으로 말해달라면 이제 일본을 어느정도 쫒아왔지.
      구매력 평가 빼곤 아직 경제 지표로 보면 좀 후달리긴 하지만...됐냐?...국뽕맨으로

  • @megacutie
    @megacutie 3 года назад +5

    ㅋㅋㅋ 한자.. 이집트 상형문자와 같은 레벨 아니냐? ㅋㅋ

  • @guideye
    @guideye 4 года назад +23

    일본은 한자가 아니면 글이 엄청 길어지고 훈독이 많아서 표기상 혼란도 많게 되지 않을까 싶네요. 그리고 중국도 지금은 간체를 쓰니 번체를 쓰는 이웃국가들과 한자 소통도 이제는 어렵죠.

    • @카포
      @카포 4 года назад +5

      맞습니다. 그에 따라 띄어쓰기도 취급하지 않게 됐으니까요.. ㅎㅎ

    • @포보스-c8c
      @포보스-c8c 4 года назад +3

      저 지난번에 대만 갔었는데 거기선 간체자 알아봤음

    • @ktu1544
      @ktu1544 4 года назад +4

      일반적인 중국인들은 번체자가 익숙하진 않지만 이해할 수 있다고 합니다.

    • @aruler6549
      @aruler6549 4 года назад +2

      일본의 발음 숫자 글자 수를 보면 헷갈린다고 생각할 수 밖에 없겠죠. 몇십게 밖에 안되는 발음을 돌아가며 쓸려니 얼마나 힘들겠어요. 아마 전세계에서 발음 숫자가 가장 적을 듯 우리 나라말은 발음이 수천개 쓸 수 있는 글자는 훨씬 많으니까요

    • @user-kf4cs3lg6o
      @user-kf4cs3lg6o 3 месяца назад +1

      そもそも言語は文化だからな
      日本が文化大国なのは漢字を使ってきたおかげ
      古い建物を大事にする価値観やわびさびの美学とか日本独自のものの考え方や独自文化の発展に寄与してきたからやっぱり漢字は日本の文化形成に大きな影響を与えたね
      歴史を受け継がないとやはり均質化された薄っぺらい価値観になるからそういう意味でも漢字は偉大やね
      まあコミュニケーションを取るという目的であればハングルの方が手っ取り早く習得できそうやね
      そんでハングルは日本でいう平仮名やカタカナに当たる文字やけど、もし学術書とかに漢字が使われなかったと仮定すればめちゃくちゃ読みづらいだろうね
      漢字は絵として瞬時に意味を認識出来るから読解のスピード効率がめちゃくちゃ上がる
      あとは日本語は一人称や助詞がめちゃくちゃ多い言語だから漫画や小説などが発展してきたという点でもかなり高度な言語であると言える
      よって日本語は高度な言語ゆえにクリエイティブな思考に役立ち日本人がノーベル賞を多数受賞することに貢献してきたと解釈することもできる

  • @user-if4yh8yv1w
    @user-if4yh8yv1w 4 года назад +52

    한자는 너무 딱딱한 문자.
    중국이 뭐 기원?ㅋㅋㅋㅋㅋ
    동음이의어가 왜 헤깔리지?글의 문장 앞뒤만 보면 아는것을..
    우리는 표음문자라는것을 기억하도록 ㅋ

  • @user-wr4ng2qf2l
    @user-wr4ng2qf2l 4 года назад +8

    표음문자와 표의문자의 차이라고 할 수 있지
    한국은 표음문자이기에 좀만 배우면 읽고 쓰고 할 수 있지만
    중국은 그 한글자 한글자가 의미가 가지고 있기에 하나하나 다 외워야 하는거지
    뿌리 깊게 본다면 한국도 한자에 영역에서 100% 벗어날 수는 없지만 한자를 전혀 쓰지 않아도 문제될 건 없지

  • @_Zero_Sugar
    @_Zero_Sugar 4 года назад +30

    한자 부활은 어디서 나온 소리임?

    • @user-jw2ir6uw3z
      @user-jw2ir6uw3z 3 месяца назад +4

      한 20년전에 잠깐 나온 말임. 금방 없던걸로 하자고 정리 되었음.
      말이 나온건 늙은 꼰대들이 애들이 너무 한자를 모른다면서 말이 나온 거임.

    • @user-mb9yd4yq1u
      @user-mb9yd4yq1u 3 месяца назад +1

      한국 사람들이 공자를 자기거라 한다라는 ㄱ 소리급 ㅋㅋ

    • @user-nn6zq6wv8s
      @user-nn6zq6wv8s 3 месяца назад +1

      그냥 멍소리입니다.

    • @hsyoo4752
      @hsyoo4752 3 месяца назад

      중공

  • @vls1900
    @vls1900 3 года назад +5

    어지간히 부러운가바..
    니들이 우리를 위해서 한자를 쓰라고 할리가 없자나..
    혼자 똥처먹기 불편하니
    우리도 똥처먹게 하려고 쓰라는거지..

  • @saladin4491
    @saladin4491 3 года назад +5

    의사들이 통증 가라앉힐때 진통한다고 안하는데?
    그냥 통증부터 가라앉혀야 합니다 라고 하지.
    어디 한국어쓰는 다른 나라가 있었나?

  • @senggo111
    @senggo111 4 года назад +26

    세종대왕님 고맙습니다!! 한글 없었으묜 하는 상상에 식은 땀이 납니다!!;;;

  • @user-vu9uh4iv6l
    @user-vu9uh4iv6l 4 года назад +11

    중국어- 문자 하나당 발음하나 예외도 존재함
    한국어- 음과 훈이 존재하지만 한자 이름 말할 때 빼고는 음만 사용
    일본어- 음과 훈이 있고 단어마다 음이 사용이 되거나 훈이 사용되고 음과 훈이 사용되는 방법이 존재하지 않음

    • @user-sb3sf8bc9i
      @user-sb3sf8bc9i 4 года назад

      중국어를 모르는구나
      중국어는 발음이 같은 글자가 많단다
      그래서 간체자를 만들었지

    • @user-vu9uh4iv6l
      @user-vu9uh4iv6l 4 года назад +1

      @@user-sb3sf8bc9i 문자 하나당이라는 글자를 못 보셨나요? 그리고 간체자는 획수를 줄인 것이지 발음과 관계가 없는 것이에요.

    • @heyteed7143
      @heyteed7143 4 года назад +2

      영어나 일어, 한자는 기본적으로 사용가능한 음소가 적어 동음의 경우 높낮이나 길이로도 구분해야 하는 경우가 많음.
      이런식으로 사용하는 소리 어디서 많이 들어봤을텐데.. 늑대나 기타 동물들의 울음소리~ ㅋㅋㅋ
      머.. 동물의 울음소리가 저열하다고 폄하하는건 절대 아님~
      나름 긴 시간속에 진화해온 산물이니..

    • @user-sb3sf8bc9i
      @user-sb3sf8bc9i 4 года назад

      @@user-vu9uh4iv6l 얘야 대만에서 쓰는 한자와 간체자를 비교 하면 이해가 갈거다

    • @user-vu9uh4iv6l
      @user-vu9uh4iv6l 4 года назад +1

      @@user-sb3sf8bc9i 제가 번체, 간체도 모르는 바보는 아니에요. 대학에서 중국어 전공했가든요.
      문자->발음 이야기 하는데 발음->문자로 까고, 지금은 번체, 간체 비교로 말을 돌리시고 저에게 무슨 말을 하고 싶은 것인 지 모르겠네요.
      你不知我的意思吗?
      你不知我的意思嗎?

  • @user-ni2tg1pf3x
    @user-ni2tg1pf3x 4 года назад +7

    중국이나 일본도 스마트폰으로 글자 사용하면 영어변환 필수면서..ㅋㅋㅋ키보드에 다 안들어가는 문자는 그냥 공용어가 될수없음..지들이 변환 아니면 키보드 크기만 엄청나게 커질듯...

  • @user-st1gc9yh6t
    @user-st1gc9yh6t 4 года назад +8

    한자 초등학교때 배우긴햇는데... 그냥 외운거뿐... 뭘어떻게 쓰는지 문법이런건 하나도몰라... 지금도 간단한것만 그냥 한글자 한글자 아는것뿐... 뭔내용인진 하나도모르겟어...

    • @user-un8xk6mt2x
      @user-un8xk6mt2x 4 года назад

      나도 한자 8급인가 7급 공부한게 끝.

  • @user-sirano815
    @user-sirano815 4 года назад +4

    가타카나가 신라어라는걸 일본 교수가 논문으로 밝혀는데

  • @kidong2242
    @kidong2242 4 года назад +10

    모국어는 다 직관적으로 읽힌다 바보들아

  • @user-uw4sr7vd2w
    @user-uw4sr7vd2w 2 месяца назад +1

    이 영상속 중국기사의 제일 큰 오류는 한자라는 것이 한족의 글자라는 것입니다. 한자는 상고시대부터 동북아 여러 부족들 속에서 자연발생적으로 생겨 진화한 뭐 문자이지 한 나라, 한족과는 아무 상관도 없습니다.

  • @sseulegi
    @sseulegi 4 года назад +12

    상형문자의 뜻을 모르는건가?

    • @user-sv1nv3nk8g
      @user-sv1nv3nk8g 4 года назад +1

      차라리 상형문자가 낫지 시바ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 鳥 이게 어딜 봐서 새냐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 차라리 간단하게 비둘기 그리는게 나음

    • @SimpleLife77777
      @SimpleLife77777 3 года назад

      @@user-sv1nv3nk8g 島 (섬 도)자와도 헷갈리는 문자... ㅋ

  • @user-bs6ze7ur1y
    @user-bs6ze7ur1y 4 года назад +17

    우리나라는 한자 없어도 전혀어어어 문제없음

  • @user-hq5sq9lv3e
    @user-hq5sq9lv3e 3 года назад +11

    한자가 중국이 발명 했으면 한나라때 만들었냐 그럼 은나라 갑골문은 뭐냐
    한자가 아니라 우리의 명칭은 글이다 동이족또는 북방유목민이 기원이다
    왜 우리것을 애써 주려고 하는지

  • @user-eo6uk9ww2i
    @user-eo6uk9ww2i 4 года назад +6

    가타카나 : 최근 신라 문자인거 일본 학자가 밝힘.. ; 히나가나는 백제 문자 ..

    • @Ethan-ol6np
      @Ethan-ol6np 2 года назад

      참깨 한 알만한 곳이 세계에 영향을 미칠 수 있는 곳, 바티칸이 세계에 영향을 미친다고 하지 않겠습니까?

  • @gign565
    @gign565 4 года назад +34

    도대체 야동빼고 니들힘으로 만든게 뭔데
    암튼 고맙다

    • @user-oq1no5xc4i
      @user-oq1no5xc4i 3 года назад +2

      @키타나 그래서?지금은 일본이 최고잖아 ..
      걱정마 한국남자들은 일본여자 다 좋아하니까

    • @user-zr5lg3gu1n
      @user-zr5lg3gu1n 3 года назад +2

      방사능

    • @user-hw2yt1cf8x
      @user-hw2yt1cf8x 3 месяца назад

      야동도 서양의 포르노

    • @손마루
      @손마루 Месяц назад

      오염수

  • @희진사랑
    @희진사랑 4 года назад +5

    어느 나라나 자기 나라 문자에 자부심을 갖는 건 당연하다. 그런데 편리한 한글을 쓰는데 비해 중국이나 일본은 거의 모든 분야에서 불편함을 느끼며 이런저런 손해를 볼 건 분명하다. 이게 10년, 20년 누적되면 어떤 일이 생길까? 30년 후 세계최강국이 된 대한민국을 보며 중국과 일본의 수많은 전문가들이 짜이짜이족처럼 진작 한글을 문자로 사용했어야 됐다는 주장이 터져 나올 것이다.

    • @Ethan-ol6np
      @Ethan-ol6np 2 года назад +1

      한국인은 왜 그런 두뇌를 가지고 있습니까? 세계 최강국? 주한미군 한국?

    • @user-mg1zu5tc9d
      @user-mg1zu5tc9d 5 месяцев назад

      对了,朝鲜也用跟你们一样的文字,他很发达吗

    • @user-mg1zu5tc9d
      @user-mg1zu5tc9d 5 месяцев назад

      新加坡,台湾,香港,都用汉字

    • @epzjem
      @epzjem Месяц назад

      @@user-mg1zu5tc9d 한자....계속 쓰세요. 왜 자꾸 우리보고 쓰라고 강요하는거죠? 우린 한글 쓸테니 당신네 중국,일본은 계속 한자 쓰시라니까...ㅎㅎ

  • @freedom-lz7cg
    @freedom-lz7cg 3 года назад +12

    70년대인가 80년대에 당시 일제교육 받은 꼰대들의 거센 반발에도 불구하고 한자를 버리는 신의한수를 놓은 당시 공무원에게 최고의 국가 훈장을 주어야 한다. 그리고 우리나라 사람들이 알아야 하는 것이 한자의 기원은 우리나라 고조선 갑골문자임. 한자가 그림으로 되었는데 우리민족의 생활이 고스란히 한자그림에 묻어 있음

    • @89NKOTB
      @89NKOTB 4 месяца назад

      박정희 대통령이지.

    • @user-ik5tg8ge8w
      @user-ik5tg8ge8w 3 месяца назад

      무식하면 뭔들 못할까...

  • @hoonyoo5677
    @hoonyoo5677 3 года назад +4

    평생 배워야 할 문자 창고로 한자는 동이족이 만든 문자임 이건 중국 한족도 인정한다

  • @Datonic.
    @Datonic. 3 месяца назад +3

    한자는 쓰레기 이며...우리말이 한자로인해 오염되었다...지금은 무분별한 영어 사용으로 역시 그러하다...안타까운 일이다.

  • @chosteve5006
    @chosteve5006 Месяц назад +1

    한자는 유용한 도구 이므로 잘 활용하면 좋음

  • @eastgold9693
    @eastgold9693 4 года назад +3

    동음이의가 많은건 한자를 차용한 단어가 많아서 바로 바꾸긴 힘들어서 그렇지 세월이 지나면 점점 순수한글어가 늘어난다 북한처럼 강제로 순수한글어로 바꾸면 부작용이 만만치 않으니 서서히 바꿔야지

    • @user-mg1zu5tc9d
      @user-mg1zu5tc9d 5 месяцев назад

      不如重新创造一种文字好了,不一定非得用汉字跟韩语

  • @nangi661
    @nangi661 4 года назад +4

    일본어 실체
    읽을 때 영어 짬뽕 많음 외래어 아니고 순수 일본어인데 영어로 읽는게있음 ㅁㅊ
    한자가 50프로 가타카나는 신라 구결어 주어씀 = 영어 + 한자 + 신라 구결문자
    vs 한글

  • @pvp7600
    @pvp7600 4 года назад +16

    다시 주웠다고?
    한글이 있는데
    역시나 일본의 클라스는 스고이

    • @STAR-xg3wq
      @STAR-xg3wq 4 года назад +1

      어차피 쟤들은 자기네들이 창조한게 없음ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-cc9rx7oe8d
    @user-cc9rx7oe8d Месяц назад +1

    멀 다시 주어???? 듣보잡 같은 소리하고 있네....
    귀중한 시간을 쓸데없이 한자 외우는데 사용하고 싶은 사람은 아무도 없을 것이다.

  • @user-sn9rf8mk5w
    @user-sn9rf8mk5w 3 года назад +2

    진통제할때 진통과 산모의 진통할때 진통은 구별할일이 있다면 산통으로 구별하여 쓰고있으니 아무문제 없고 불을 막는 다는 의미의 방화는 쓰이지 않는 말이고 방화문 방화전 같은말로 함께 쓰기때문에 혼란이 없다. 불을 지르다의 방화도 방화범이라는 단어만 남아있을뿐 다른곳에서는 쓰이지 않기 때문에 혼동이 없다.

  • @cklee2643
    @cklee2643 3 месяца назад +1

    한자3급 준비중인데 나이들어 취미로 공부하는건 좋은거 같아요 중국어 일본어 공부할때 진짜많이 도움됩니다 ㅋㅋ

  • @user-bd5hm1mj9d
    @user-bd5hm1mj9d 4 года назад +3

    일본도 7~80년대 한자를 우선했죠 그래서 지식인들은 꼭 단어들은 최대한 한자로 써야 유식한거처럼 인정하던 ㅋㅋ 지금도 법조계는 꽤있죠 근데 아직도

    • @sseulegi
      @sseulegi 4 года назад +3

      공문서 한글화로 바꿔야 합니다. 되도록 간단 명료한것이 정보화시대에 어울리죠.

  • @dooskeem
    @dooskeem 3 месяца назад +2

    한자를 공부해아 하는 이유는 혹시 생물시간에 완족류라고 배운적이 있나요 . 느린다리? 촉수와 촉새 같이 촉을 쓰는데 촉이 무슨 뜻인지? 뾰족하다는건가? 우리 글은 많은 부분이 한자어로 구성되어 있을 뿐 아니라 특히 문명발달과 관련된 단어는 한자에 이어 영어등 외래어로 되어 있습니다. 지금은 영어등 서구권 단어가 더 많죠. 그런 의미에서 한자에 대해 거부감을 가질 필요가 없을 것 같아요. 기본적인 한자를 알고 한글을 대할때와 아닐때는 차원이 다른 이해도가 존재하니까요. 물론 한자로 타이핑하고 글을 쓰자는 의미는 아닙니다. 우리에게는 너문나 경이로운 한글이 존재하니까. 한글이 없으면 어땠을까 정말 아찔하죠.
    다만 한글만 가지고는 우리글을 이해하는데 부족함이 있지 않을까 합니다.

    • @chuncheoncity-mayor
      @chuncheoncity-mayor 2 месяца назад

      중국과 일본은 간략하게 만들어서 사실상 베트남과 한국과 다름없어 보이는데요. 대만의견에 전적으로 동의해요.

  • @ethenlee3875
    @ethenlee3875 4 года назад +7

    영원히 한자써라
    빠빠2

  • @smt0157
    @smt0157 14 дней назад

    법조계에서 한자와 일본식 용어를 버리지 않아 가장 불편하다고 생각합니다.
    법원에서 법조인들 나불거리는거 보면 일반인들이 이해하기 어려운 부분이 많아요..

  • @껌꾸끼까
    @껌꾸끼까 4 года назад +3

    가나문자는 불경공부하던 승려들이 쓰던 속기문자...

    • @user-et8se3od1p
      @user-et8se3od1p Месяц назад

      가나는 삼국시대 사용하던 이두라는 것이 이미 판명되었습니다.

  • @heungjaelee6394
    @heungjaelee6394 3 месяца назад +1

    표의문자와 표음문자의 차이점만 알아도 한자의 불편함을 알게 될 것이다. 표의문자인 한자는 새로운 사물이나 개념의 외래어가 생길 때마다 일일이 그 뜻을 새겨서 새글자를 만들어야 해 번거롭고 복잡하지만 표음문자인 한글은 소리나는대로 받아 적기만 하면 된다. 한자어는 빠르게 변하고 세상을 따라갈 수가 없다. 한자와 달리 한글이 동음이어가 많더라도 어차피 문맥상으로 파악하면 얼마든지 그 뜻 구별이 가능하다. 그것은 표음문자인 영어도 마찬가지다

  • @jacobin1632
    @jacobin1632 4 года назад +8

    디지털 시대에 한자 못 버린애들은 바보들이지..

  • @tak1635
    @tak1635 3 года назад +2

    어렵고 복잡하면 뭔가 문명적이고 세련되었다고 생각하는 것 -> 아날로그 감성

  • @poseidong100
    @poseidong100 4 года назад +6

    문자학적으로 한자는 원시문자에 가깝죠 그림 상형문자 한자의 발전이고 그보다 더 발전한게 소리문자 알파벳이고 그최고봉은 한글

    • @pelnandeslachio
      @pelnandeslachio 4 года назад

      알파벳 마저도 같은 글자인데도 위치에 따라 발음이 달라지죠.
      한글만한 문자는 정말 없죠.

    • @dongyangpeace
      @dongyangpeace Год назад

      @@pelnandeslachio 한글도 변하는 경우가 있음

    • @pelnandeslachio
      @pelnandeslachio Год назад

      @@dongyangpeace
      예시)

    • @user-mg1zu5tc9d
      @user-mg1zu5tc9d 5 месяцев назад

      阅读起来,你们的文字辨识度高吗

  • @user-ue1jd2pg6h
    @user-ue1jd2pg6h Месяц назад +1

    중국은 한자를 모름

  • @DarkNightKazha0311
    @DarkNightKazha0311 4 года назад +4

    일본인들 한자로 자기 이름도 제대로 못적으면서 한자 잘한다고 우겨넣기는 ㅋㅋㅋ

  • @user-fs7zz1bm6i
    @user-fs7zz1bm6i 3 месяца назад +1

    우리나라는 일상에서 한자를 버렸지만 대부분의 국민이 한자를 조금이라도 배운 적이 있어서 지금은 큰 불편이 없음. 그러나 훗날 한자를 배운 적이 전혀 없는 사람에게는 이게 꽤 문제가 될 수 있음.

  • @GeeHanShin
    @GeeHanShin 3 года назад +4

    한자 자체가 우리껀데 뭐라는거야 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-ik5tg8ge8w
      @user-ik5tg8ge8w 3 месяца назад

      누가 그리 가르쳐주던? ㅠㅠ

  • @user-rv3td7dt1y
    @user-rv3td7dt1y 3 месяца назад +1

    일본인도 보면 무식하기가 중국인 못지 않아요..

  • @user-sg8hb9gy8l
    @user-sg8hb9gy8l 4 года назад +8

    3:01 상형문자?ㅋㅋㅋ 자.음 다있고 한자보다 글자수가 적어 복잡하지도 않고. 한글은 소리를 글로 쓸 수 있어 한자은 ㄱㄴ함? 그리고 한자는 한개한개에 뜻이 있어 한자수만 몇만개임ㅋ
    +몇만개는 아닐 수도 있지만 몇백개임..

    • @user-cp6mf7jv7f
      @user-cp6mf7jv7f 4 года назад +1

      몇만개임 ㅋㅋ그걸줄여서 간자란걸 만들었는데 지들도 인정한거죠 비효율적이란걸ㅋㅋ

    • @user-sg8hb9gy8l
      @user-sg8hb9gy8l 4 года назад +1

      @@user-cp6mf7jv7f 아..그렇군요

    • @user-sg8hb9gy8l
      @user-sg8hb9gy8l 4 года назад +1

      @@user-cp6mf7jv7f 국어시간떄 들어본적이 있는것 같은데...한 5만개정도?.

    • @user-mg1zu5tc9d
      @user-mg1zu5tc9d 5 месяцев назад

      几千个

  • @olirontruth1741
    @olirontruth1741 2 месяца назад +1

    한자의 기원 갑골문자는 한국인 조상이 만들었다더라

  • @user-ug8nq1nc3f
    @user-ug8nq1nc3f 4 года назад +3

    무식하게 오만자나 만들어놓고 비과학적인 문자!
    한자도 나라마다 틀려 종주국 중국부터 한자가 틀려 일본은 중국이 다섯나라일때 배워서 음도 다틀리고 한국에서 배운 한자를 많이 쓴다.
    미국과 유럽은 한자 몰라도 잘살아 한자가 필요없으니 우리도 이제 우리한글언어를 계속 만들어가자

  • @user-ni4ps1oh3n
    @user-ni4ps1oh3n Месяц назад +1

    한자?
    중국이 맹글었다고?
    으이그~~~~!
    고대문헌에 분명히 한자는
    동이족 창힐이 만들었다고
    쓰여져 있다.
    그럼, 우리조상이 맹글었단
    얘기다. 40년대말에 주은래는 "한자는 너희 조상이 만들었는데 " 라는
    일화가 있다.

    • @srsashatat6948
      @srsashatat6948 Месяц назад

      어떤 고대문헌을 예기하는건지 그 고대문헌의 출처도 불분명하기에 우리 자랑스런 범내려온 대한민국이 만들었다 라고 주장하는건 존나 천박해 보이고 중국이 뭐든 자기내것이라고 주장하는것과 같아보임
      아 그리고 국뽕 진짜 존나 눈살 찌푸려지고 국뽕 치사량 이상이신분들 진짜 패죽이고싶음 ㅋㅋ

    • @acularin
      @acularin Месяц назад

      @@srsashatat6948 국뽕이 아니라 사실임, 일제시대 일제가 한민족을 형편없이 낮춰서 세뇌시켜 그것이 아직도 님에게 남아있는 것임
      한자를 우리조상이 만든 것은 중국인대만인도 속으로 인정하는 사실임

  • @user-nd1rm3hr9n
    @user-nd1rm3hr9n 4 года назад +3

    우리가 한자를 어떻해 주웠지?

  • @ratelpark8738
    @ratelpark8738 2 месяца назад +1

    오히려 옛이응, 반시옷, 여린히읗, 아래아 관련 복원이 필요하다.
    조선사어학회가 강제로 없애버린 , 국제사회 거의 모든 발음을 담을 수 있는 잃어버린 발음과 기호들.
    한국어 != 한글 은 아시죠들~?

  • @jameshwang3822
    @jameshwang3822 4 года назад +14

    누가 한자를 부활시키냐?
    쓰레기 문자인 한자를...
    한자없이 아주편히 언어를 사용하는데

  • @jjlettucs8119
    @jjlettucs8119 3 года назад +2

    일본살고 일본어하는데 it에 전혀 안맞아요 읽는방법 천차만별 지네들도 못읽고 일본어른조차 못읽는경우 많아요 ㅠ 그냥 한글로만 가도 됩니다 지들 글도 없는 것들이 무슨 ㅎ

  • @user-nv3ic4qj2q
    @user-nv3ic4qj2q 3 года назад +5

    일본어는 신라가 한자를 모르는 일본인들을 위해 옆에 조그마케 새겨논 문자이다

  • @카포
    @카포 4 года назад +4

    3:17 동아시아권과 일부 동남아시아권은 고맥락 언어라서 동음어, 동철어가 많아도 상황과 맥락에 따라 구분이 되기 때문에 굳이 한자를 취할 필요가 없다. 띄어쓰기를 취해서 가독성에 문제 없고... 의미가 같은 단어가 굳이 문제가 되려면 유럽권의 저맥락 언어가 문제가 되겠지... 한자 ㅋㅋ 쓰지 않아도 된다. 한자가 어휘력과 이해력 발달에 도움이 될 뿐이지 쓰지 않아도 일상생활에 저언혀 지장이 없음. 오히려 일본이 고유 히라가나와 외래어를 표기하는 가타카나, 거기에다 한자를 같이 취함으로써 형태적으로 복잡한 언어가 됐다고 생각한다. 한자 버리고 띄어쓰기를 취한 한글은 얼마나 편하냐 ㅋㅋ 애초에 표의어를 쓰는 중국은 형태적으로 복잡한 것이 이해가 가지만 일본은 표음어를 쓰면서도 왜... 학부 시절에 복전으로 일본어도 배웠지만 참 이해가 힘들었다.

    • @user-oc3yj7jw2k
      @user-oc3yj7jw2k 3 года назад

      학부 시절에 복전으로 일본어도 복전----->뭔뜻인지?

    • @카포
      @카포 3 года назад

      @@user-oc3yj7jw2k 복수전공입니다~

  • @eksrns21
    @eksrns21 4 года назад +2

    상위권 국가중에 제일 문자가 뒤 떨어지는게 일본 아니었나 ㅋㅋㅋ