Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
El japones, lo volvio anime de golpe
Así es :3
Jojo referencia
Ingles:👍Japones: lo vuelven otakuChile:👍España:lo vuelve nerd
Que good la de chile me gusto ese grave final
:D
:D @@Doblajegeek255
Suena mas inocente en España
Me gustaron todos. El japones parecia que terminaria siendo una lucha de mechas 😅
:0
Alastor en españa tiene la misma actor de voz que bugs bunny
Que pro :D
UwU
No, ese es Lucifer
Me gusta la versión de chile
No es la versión de Chile , el youtuber si ,pero el idioma no es de Chile es de latino américa o México
Igual exelente adaptación de las mejores que e visto
@@marcoantomi1238 De echo el doblaje fue echo en chile para toda Latinoamérica xd
1. 🇺🇸2. 🇨🇱3. 🇪🇸4. 🇯🇵
Por lo menos ponieron a Chile mi país
Es la tercera vez que me encanta el doblaje de España
Que pro :3
@@Doblajegeek255 hay series anime que les queda muy bien el doblaje castellano también hay veces hay momentos icónicos
Güey la de España suena como scary fandom
Porque me gusta mas en ingles, el filtro de voz es mucho mejor, y tambien el acento... El de españa se pasó
Lo bueno del doblaje latino es que se asemeja mas al ingles; tengo que admitir que el doblaje castellano tiene cosas buenas pero .... la voz de alastor: 💀💀💀
Porque kny temporada 3 no está en castellano todavía?
Una pregunta estaba viendo hazbin hotel y me salio el doblaje latino de mexico y no podia cambiarlo al de chile como lo hago?
Wow me podrías decir en dónde la estabas viendo esa versión porque solo sabía de la versión doblada en chile :3
El latino es el de Chile...
@@Doblajegeek255 la vi en mi tele de Amazon Prime y me salió un doblaje muy raro parecido al mexicano pero me vi canciones y no era el de chile
@@cosasrandom2121 me puso español de Latinoamérica lo puse y me salió eso
@@Davidguillamon28 ese es el de chile, no hay otro
Bro la de España es Porky
LITERAL
Chile xd
Que tiene ? Xd
De España suena como raro
Le doy un punto a España
si en chile no saben hablar
Xd
la mayoria*
Cierto
Dices que el doblaje latino es malo?
Xdddddddddd
XD ami me gusta más la version latino americana, A y el idioma no es de chile sino de Mexico o Latino américa
La bandera de chile es el lugar donde se mando a doblar la serie para la distribución de Latinoamérica
Porque chileno y no mexicano? XD no le veo el acento a chileno
El doblaje fue chileno
El japones, lo volvio anime de golpe
Así es :3
Jojo referencia
Ingles:👍
Japones: lo vuelven otaku
Chile:👍
España:lo vuelve nerd
Que good la de chile me gusto ese grave final
:D
:D @@Doblajegeek255
Suena mas inocente en España
Me gustaron todos. El japones parecia que terminaria siendo una lucha de mechas 😅
:0
Alastor en españa tiene la misma actor de voz que bugs bunny
Que pro :D
UwU
No, ese es Lucifer
Me gusta la versión de chile
No es la versión de Chile , el youtuber si ,pero el idioma no es de Chile es de latino américa o México
Igual exelente adaptación de las mejores que e visto
@@marcoantomi1238 De echo el doblaje fue echo en chile para toda Latinoamérica xd
1. 🇺🇸
2. 🇨🇱
3. 🇪🇸
4. 🇯🇵
Por lo menos ponieron a Chile mi país
Es la tercera vez que me encanta el doblaje de España
Que pro :3
@@Doblajegeek255 hay series anime que les queda muy bien el doblaje castellano también hay veces hay momentos icónicos
Güey la de España suena como scary fandom
Porque me gusta mas en ingles, el filtro de voz es mucho mejor, y tambien el acento... El de españa se pasó
Lo bueno del doblaje latino es que se asemeja mas al ingles; tengo que admitir que el doblaje castellano tiene cosas buenas pero .... la voz de alastor: 💀💀💀
Porque kny temporada 3 no está en castellano todavía?
Una pregunta estaba viendo hazbin hotel y me salio el doblaje latino de mexico y no podia cambiarlo al de chile como lo hago?
Wow me podrías decir en dónde la estabas viendo esa versión porque solo sabía de la versión doblada en chile :3
El latino es el de Chile...
@@Doblajegeek255 la vi en mi tele de Amazon Prime y me salió un doblaje muy raro parecido al mexicano pero me vi canciones y no era el de chile
@@cosasrandom2121 me puso español de Latinoamérica lo puse y me salió eso
@@Davidguillamon28 ese es el de chile, no hay otro
Bro la de España es Porky
:0
LITERAL
Chile xd
Que tiene ? Xd
De España suena como raro
Le doy un punto a España
si en chile no saben hablar
Xd
la mayoria*
Cierto
Dices que el doblaje latino es malo?
Xdddddddddd
XD ami me gusta más la version latino americana, A y el idioma no es de chile sino de Mexico o Latino américa
La bandera de chile es el lugar donde se mando a doblar la serie para la distribución de Latinoamérica
Porque chileno y no mexicano? XD no le veo el acento a chileno
El doblaje fue chileno