Dmitri Prigov at U.C. Berkeley, CA, 2001 (Full Recording)
HTML-код
- Опубликовано: 8 июн 2015
- This is an unabridged recording of the Russian poet and artist Dmitri Aleksandrovich Prigov's performance at the University of California, Berkeley, in February 2001. Prigov is introduced by Olga Matich, Professor of Slavic Languages and Literatures, and his remarks and explanations of his work are translated by Harsha Ram, Professor of Slavic Languages and Literatures. A short Q&A session follows the performance.
Его выступление душевно успокаивает и дает надежду на хорошее ...которого так мало...
Без таких поэтов мир становиться скучным и самое плохое криминальным
спасибо за возможность посмотреть и послушать.
- Так чё никто не понимает чтоль по-русски, я смотрю? 5:41
отличный переводчик попался Дмитрию Александровичу, кстати
Божественное снизошло уже, на десятрй минуте ещё стихов не слышал.
Пригов - бог, от него сияние исходит.
Кто знает,- нельзя исключить, что ИМЕННО ЭТОТ ПРОЕКТ сохранит человечество хоть на эти 2000 лет!
Все верно. Пригов это Исус Христос, второе пришествие не заметили, как и было предсказано....
А есть ссылка на сайт, где выкладываются эти стихи (24000)? And there is a link to the site where these verses are laid out (24000)?
Видимо нет. А жалко!
Пригов говорил, что они не предназначены к прочтению. Это такой очередной проект Дмитрия Александровича ¯\_(ツ)_/¯
Второй после композитора Ал Ник Скрябина человек, чей космизм в проектах не вызывает улыбки, но глубокое раздумье и почтение...
Спасибо! Пригов гений! Вспоминая его шедевры: ruclips.net/video/uktVZGnFgtE/видео.html
Тогда еще все смеялись ..
58:18
А здесь - чуть не пророк!
Как правильно сравнили его с Данте по значимости и масштабу!
22:15 азбука
Жаль речь переводчика не всегда можно расслышать, так бы ещё и английский подучил)