Still gutted but not sobbing my eyes out anymore. I can finally look at the band and smile again from time to time. From the bottom of my heart, thank you for everything, B-T!
English Translation: Be my baby Be bop a baby She's my baby love You’re a smiling angel by my side Together we fly to a stardust rendezvous Please listen, just to this one word Thank you, from my heart For the joy of having met you You’re a slumbering angel in my heart We're fluttering ghosts, dreaming of a rendezvous I'll say just one word Thank you, from my heart I'm so glad I met you Thank you, I love you, one more time At the end, I'll thank you, one more time Please listen, just to this one word Yes, from my heart, until the day we say goodbye I'll say just one word Thank you, from my heart I’m so glad I met you Thank you, I love you, one more time Thank you, thank you ♥
Dear Japan, Please don't English. Your language sound 1000 times cooler and more interesting. Thank you. P.S. I wish I wrote this in Japanese but I still don't know yet.
心が浄化される。
櫻井さんの歌詞は
懐が深い。
男女の恋歌なのかなと思ったけど、
娘さんへの歌詞で納得。
あっちゃん…
こころからありがとう
この曲が、歌詞が世界中のファンの今の気持ちを代弁してくれている。今更だけどこっちが心からありがとうだよあっちゃん。
dieと迷うけど、昔の曲も最近の曲も勿論全部良いんだけど、やっぱりこれが1番好き。
2007年のフェスの印象が強くて。 大事な想い出。
櫻井さん、こちらこそ、心からありがとう。
今櫻井さんもきっとそう歌ってくれてるかな?
外国からもあちこちにコメントが寄せられてて、改めて凄いなって思った。
偶然かもしれないけど、私が再生した時に高評価数がちょうど1111のエンジェルナンバー。
天使になった櫻井さんからのメッセージだと勝手に思う事にします。
夜中に一人で見てめっちゃ泣いた。。😭
こちらこそ 本当に心からありがとう😢
毎日通勤前に聞いてたよ。
これからも聞くよ、あっちゃん。
心からありがとう
母の影響で聴いています!
いつかこの曲を母に歌って、「あなたに会えた喜びに心からありがとう」と伝えたい♡
あっちゃんロスを今でも引きずっているけど、、BUCK-TICKがある限り応援し続けるよ📣✊
お嬢さんの誕生の喜びと幸せ。あっちゃんが幸せな時を過ごしてくれて嬉しいです。こんな言葉を残せたら本当に幸せ。
27年ぶりの出戻りです。最近このMV見た時あっちゃんなんか顔つき穏やかに見えました。プライベートでなんかあったのかなと思いました。そんな良いことがあったんですね😊あっちゃん穏やかな顔してます。
@@コロンとひっくり返って黒ワンコ
そうですよね。どんどん穏やかで優しい表情になったように感じます。
さよならが来ちゃったね、でも娘さんはこんなに素晴らしい曲遺して貰って幸せだね
今日も聞いてるぞ😺
そっちは元気か?
Still gutted but not sobbing my eyes out anymore. I can finally look at the band and smile again from time to time. From the bottom of my heart, thank you for everything, B-T!
This band is so great and Atsushi's voice is amazing and he's handsome.
この曲大好き
聴いていて安心する曲。メロディーも歌詞もすごく優しい。大好き♡
ありがとう
さよならをしないといけないのは切ないけど、心からありがとう。
RANDEZVOUS
結婚式で流しました
あなたに会えてよかったなって
心からありがとう
最後に
櫻井さんありがとう安らかに
大切な人を想うと、この曲が脳内を巡る。
I always love Buck Tick forever
This song is just so beautiful, it always brings tears to my eyes.
i feel happy after this song :) Buck Tick !!
+Milagros Peñuelas Me too! :)
Me too!!!
Mónica Pedraza me tooooo
爽やか!!カッコいい~
What I wouldn't do to be Atasushi's baby love. Such a beautiful man, I get weak in the knees just thinking about him.
Gracias por todo Atsushi 😢😢😢😢😢
Beautiful song!
one of the best bands in the world
it's been awhile sense I heard this song but I still like it anyway
Kokomo Kara Arigatou!
Es de las mejores canciones de Buck tick
♫ ♪ Mi ángel descansa junto a mi pecho
Un espíritu vuela lejos, mientras soñamos con nuestro "rendezvous"♪ ♫
Me siento agradecida después de escuchar esta pieza :)
THIS SONG IS SO GOODDDD
懐かしいな。
Los amo ♥️ quedan bien sus canciones!
Yo también los amo
I really miss Atsushi
Espero pronto se haga realidad en mi vida 💘
Mi favorita
+Ana Chia parese ska poeso esta chida
kyaaaa¡¡¡ me encanta¡¡¡¡¡ XD
この曲素晴らしいし大好きなんだけど、これとは対象的な息子さんのことを想うと不憫でならない
Be my baby be bop a baby (8
Is that Gunma city?
この曲はダ爆弾です!
I miss u
Vuela alto querido Sakurai, paz para tu familia 🙏
what is the english translation for this song?
English Translation:
Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love
You’re a smiling angel by my side
Together we fly to a stardust rendezvous
Please listen, just to this one word
Thank you, from my heart
For the joy of having met you
You’re a slumbering angel in my heart
We're fluttering ghosts, dreaming of a rendezvous
I'll say just one word
Thank you, from my heart
I'm so glad I met you
Thank you, I love you, one more time
At the end, I'll thank you, one more time
Please listen, just to this one word
Yes, from my heart, until the day we say goodbye
I'll say just one word
Thank you, from my heart
I’m so glad I met you
Thank you, I love you, one more time
Thank you, thank you ♥
+Cherry Fizzle thank you
Kyla Thibedeau
No problem :)
あっちゃんありがとう🥹
こんばんは。BUCK-TICK大好き直子です。櫻井さん。直子大好きです。愛していきます。
siiu
^^
Trop drole il dit "lendezvous" au lieux de "rendezvous" XDD
Mais c'est pas leur faut vu que les japonais prnonce le "r", "l" :)
Dear Japan,
Please don't English. Your language sound 1000 times cooler and more interesting.
Thank you.
P.S. I wish I wrote this in Japanese but I still don't know yet.
lol I know what you mean, but b-t's English is okay imo.
↑日本人よ無理して英語すんな、日本語のがかっけえから!と仰っていますw
same...
心からありがとう