Liebe Julika, ich bin in Gedanken bei Dir ... Mama hat sich sooo sehr über Deinen Anruf aus Berlin gefreut! Ein gesegnetes Weihnachten 2018, mein Engel! In bedingungsloser Liebe ... Deine Mama aus Düsseldorf-Benrath
Yo de pequeña cantaba en el coro del colegio de Santa Isabél de Madrid esta canción, luego ya de mayor preguntaba a la gente y nadie la conocía, tampoco sabía el título, solo sabía la música que nunca se me olvidó porque me gustaba mucho, hasta que el otro día viendo la película "La Caza" oí esa música, la busqué en los créditos y ahora la he encontrado en You Tube, por fin! que suerte y que casualidad.
Veo y oigo esa canción que me sugiere varios comentarios. Vaya por delante mis excusas por ser, quizás, más sincero en lugar de más cortés. Pues bien. Me parece que la canción es poco atractiva, encima es alemán; ni siquiera has buscado una en español, latín o arameo. Por lo menos en esta lengua se expresaba Cristo. Item más. Esos recordatorios, señales evidentes de nostalgias, demuestran que uno se hace viejo. Lo sé por experiencia. Te diré. La experiencia no es mala, es lo mejor que hay en la vida, lo que pasa es que siempre llega tarde. Felicidades
Narciso Garcia Morais Es una canción de Navidad, te gusta o no te gusta, a mi fue un villancico que siempre me gustó, yo lo cantaba en español por supuesto, de hecho hay muchas opiniones diciendo que es una canción muy bonita. Pero para gustos hay colores.
Creo que no he dicho que no me guste la tal cancion. Por principio' ualquier cancion en idioma que no entienda, mas en aleman' me da rechazo, pero son muchas, muchas las canciones o melodias, el mesias, carmina buriana y mil etceras mas que rompen esa sensacion. Amen. Felicidades Rosa garcia te ha mencionado en un comentario sobre la publicación de Rosa garcia. +Narciso Garcia Morais Es una canción de Navidad, te gusta o no te gusta, a mi fue un villancico que siempre me gustó, yo lo cantaba en español por supuesto, de hecho hay muchas opiniones diciendo que es una canción muy bonita. Pero para gustos hay colores. Rosa garcia Yo de pequeña cantaba en el coro del colegio de Santa Isabél de Madrid esta canción, luego ya de mayor preguntaba a la gente y nadie la conocía, tampoco sabía el título, solo sabía la música que nunca se me olvidó porque me gustaba mucho, hasta que el otro día viendo la película "La Caza" oí esa música, la busqué en los créditos y ahora la he encontrado en You Tube, por fin! que suerte y que casualidad. *1 comentario anterior* de Narciso Garcia Morais Responde a este correo electrónico para comentar públicamente en Google+. O bien accede a la publicación de Rosa garcia » Responder a este correo electrónico para hacer un comentario. Rosa
They signed contract with god and music:) not quite but quiet. Sehr schön. Dieses Weihnachten bin ich in London und nicht in Dresden und freue mich so schöne Weihnachtsmusik wenigstens was auf RUclips zu finden.
Danke, mein Freund. Arte TV haben wir in Deutschland auch. Ich versäume es aber leider, täglich in das Programmheft zu gucken. Alles Gute zum bevorstehenden Jahreswechsel und natürlich auch für 2010 !
No , French Protestants sing this hymn with French lyrics ; it begins so : " d' un arbre séculaire , du vieux tronc d' Isaïe , durant l' hiver austère une rose a fleuri , etc ... " But the French lyrics are very much the approximate translation of the German ones ... Merry Christmas !
Quelle beauté, douceur. Cet hymne me touche toujours autant. J'ai l'impression de me répéter en cette période, je répète encore la même chose lol lol Simplement parce c'est vrai.
Schön und gut aber der Liedtext in der Beschreibung ist falsch. Es ist nicht "Es ist ein' Ros' entsprungen" im Sinne einer Rose, sondern "Es ist ein Ros entsprungen". Ros ist das alte Wort für das heutige "Reis" (etwas freier "Sproß") und gerade dieser erste Vers ist äußerst bedeutend, da er in die wunderschöne Allegorie des Rosenstocks (Wurzel = Jesaia, Reis/Ros = Maria, Blümlein mitten im kalten Winter = Jesus) einführt.
Wohl die wenigsten Leute wissen heutzutage, warum das Lied überhaupt heißt "Es ist ein Ros entsprungen". Und noch weniger Leute wissen wohl warum es heißt "von Jesse kam die Art". Das beweist für mich, dass heutzutage leider viel zu wenig Bibelwissen in der Bevölkerung vorhanden ist.
Well, it went both ways actually... In protestants places such as La Rochelle and the Cévennes, Catholics were also persecuted by protestants, not to mention protestant lands such as England. Everybody has to make penance for that and try to mend the shredded tunicle of Christ.
Bien sur ce cantique de Noel a été chanté ds les églises catholiques romaines aussi sous le titre !! Dans une étable obscure !! Mais il demeure toujours plus beau en allemand !! es ist ein rose sprungen ! et surtout qd il y a un choeur d'enfant comme ici avec le Dresdner Kreuz Chor C'est Divin
die performance ist unterdurchschnittlich, nicht technisch aber künstlerisch. dieses lied muss mit gefühl gesungen werden und nicht im staccato wie ein maschinengewehr.
So was nennt man Metapher oder Sprachbild. Hör Dir einfach mal die Version des Monteverdi Chors an, dann verstehst Du vielleicht, was ich meine. Hier kommt keinerlei Gefühl durch.
Mein Lieblingsweihnachtslied😍😍😍😍dann muss ich sofort an Weihnachten in meiner Kindheit denken, soooo schön
Achtest du auch genau den Text , was es uns sagt ?
Herrlich! Grüsse aus Argentinien!
sehr schoene Performance....endlich mal wieder ein alt deutsches Weihnachtslied
Die Adventszeitzeit 2021 wird auch somit eingeläutet.
Dieses Lied ist einfach nur wunderschön feierlich, richtig besinnlich :)
When I listen to this I feel like I am already in heaven
Liebe Julika, ich bin in Gedanken bei Dir ... Mama hat sich sooo sehr über Deinen Anruf aus Berlin gefreut! Ein gesegnetes Weihnachten 2018, mein Engel! In bedingungsloser Liebe ... Deine Mama aus Düsseldorf-Benrath
Wundervoll. Danke!!!!
Coro fantastico esecuzione meravigliosa musica angelica si meritate l.olimpo degli dei braviiiiiiiiiii.
Absolutely delightful performance.
Wunderschön!
Being a French protestant , I like this hymn so much !!!
I am happy that German Protestants also sing it ...
Yo de pequeña cantaba en el coro del colegio de Santa Isabél de Madrid esta canción, luego ya de mayor preguntaba a la gente y nadie la conocía, tampoco sabía el título, solo sabía la música que nunca se me olvidó porque me gustaba mucho, hasta que el otro día viendo la película "La Caza" oí esa música, la busqué en los créditos y ahora la he encontrado en You Tube, por fin! que suerte y que casualidad.
Veo y oigo esa canción que me sugiere varios comentarios. Vaya por delante mis excusas por ser, quizás, más sincero en lugar de más cortés. Pues bien. Me parece que la canción es poco atractiva, encima es alemán; ni siquiera has buscado una en español, latín o arameo. Por lo menos en esta lengua se expresaba Cristo. Item más. Esos recordatorios, señales evidentes de nostalgias, demuestran que uno se hace viejo. Lo sé por experiencia. Te diré. La experiencia no es mala, es lo mejor que hay en la vida, lo que pasa es que siempre llega tarde.
Felicidades
Narciso Garcia Morais Es una canción de Navidad, te gusta o no te gusta, a mi fue un villancico que siempre me gustó, yo lo cantaba en español por supuesto, de hecho hay muchas opiniones diciendo que es una canción muy bonita. Pero para gustos hay colores.
Creo que no he dicho que no me guste la tal cancion. Por principio'
ualquier cancion en idioma que no entienda, mas en aleman' me da rechazo,
pero son muchas, muchas las canciones o melodias, el mesias, carmina
buriana y mil etceras mas que rompen esa sensacion. Amen. Felicidades
Rosa garcia te ha mencionado en un comentario sobre la publicación de Rosa
garcia.
+Narciso Garcia Morais Es
una canción de Navidad, te gusta o no te gusta, a mi fue un villancico que
siempre me gustó, yo lo cantaba en español por supuesto, de hecho hay
muchas opiniones diciendo que es una canción muy bonita. Pero para gustos
hay colores.
Rosa garcia
Yo de pequeña cantaba en el coro del colegio de Santa Isabél de Madrid esta
canción, luego ya de mayor preguntaba a la gente y nadie la conocía,
tampoco sabía el título, solo sabía la música que nunca se me olvidó porque
me gustaba mucho, hasta que el otro día viendo la película "La Caza" oí esa
música, la busqué en los créditos y ahora la he encontrado en You Tube, por
fin! que suerte y que casualidad.
*1 comentario anterior* de Narciso Garcia Morais
Responde a este correo electrónico para comentar públicamente en Google+. O
bien accede a la publicación de Rosa garcia
»
Responder a este correo electrónico para hacer un comentario. Rosa
Narciso Garcia Morais Entendido.
They signed contract with god and music:) not quite but quiet.
Sehr schön. Dieses Weihnachten bin ich in London und nicht in Dresden und freue mich so schöne Weihnachtsmusik wenigstens was auf RUclips zu finden.
Un de mes cantiques de Noel préféré INTERPRETATION QUASI PARFAITE BRAVO BRAVO
wunderschön, vielen Dank!!
Danke, mein Freund.
Arte TV haben wir in Deutschland auch. Ich versäume es aber leider, täglich in das Programmheft zu gucken.
Alles Gute zum bevorstehenden Jahreswechsel und natürlich auch für 2010 !
@wskfan: It was broadcasted in November this year on Arte TV (Franco-german channel). I do not know when it was recorded.
Merry Christmas!
No , French Protestants sing this hymn with French lyrics ;
it begins so : " d' un arbre séculaire , du vieux tronc d' Isaïe , durant l' hiver austère une rose a fleuri , etc ... "
But the French lyrics are very much the approximate translation of the German ones ...
Merry Christmas !
Magnifique!
Wundervoll!! Danke!!!
Would not like to take a trip with the people who gave this a thumbs down. Wouldn't like to marry one either. Respek!
Magnifique! Merci, DonHenri! :)
Qué maravillosa sonoridad, gracias por la música, es una canción muy bella.
Tout simplement magnifique! Je chante avec eux....
Quelle beauté, douceur. Cet hymne me touche toujours autant. J'ai l'impression de me répéter en cette période, je répète encore la même chose lol lol Simplement parce c'est vrai.
Bellissimo.
Siete di una bravura indescrivibile.
de loin le cantique de Noel que j,adore+ interprétation ici est céleste
merci bien!
GIGANTISCH !!!!
Maik Steyer 1
Schön und gut aber der Liedtext in der Beschreibung ist falsch. Es ist nicht "Es ist ein' Ros' entsprungen" im Sinne einer Rose, sondern "Es ist ein Ros entsprungen". Ros ist das alte Wort für das heutige "Reis" (etwas freier "Sproß") und gerade dieser erste Vers ist äußerst bedeutend, da er in die wunderschöne Allegorie des Rosenstocks (Wurzel = Jesaia, Reis/Ros = Maria, Blümlein mitten im kalten Winter = Jesus) einführt.
Vielen Dank für Ihre Erläuterung!
Brilliant
KtBdOKW a
Wohl die wenigsten Leute wissen heutzutage, warum das Lied überhaupt heißt "Es ist ein Ros entsprungen". Und noch weniger Leute wissen wohl warum es heißt "von Jesse kam die Art". Das beweist für mich, dass heutzutage leider viel zu wenig Bibelwissen in der Bevölkerung vorhanden ist.
bitter bitter bitter sweet
❤
TOLLLLLLL
Well, it went both ways actually... In protestants places such as La Rochelle and the Cévennes, Catholics were also persecuted by protestants, not to mention protestant lands such as England. Everybody has to make penance for that and try to mend the shredded tunicle of Christ.
Very nice auf deutsch
Kim Libera the original is german‘
Hello Editor, do you know when that recording was made and when the TV-broadcasting was ?
do french people sing it in german as well? or is there some more or less free translation of the song?
My point is that French Protestants were cruelly persecuted by the Roman Catholic Church , is it clear enough ?
Bien sur ce cantique de Noel a été chanté ds les églises catholiques romaines aussi sous le titre !! Dans une étable obscure !! Mais il demeure toujours plus beau en allemand !! es ist ein rose sprungen ! et surtout qd il y a un choeur d'enfant comme ici avec le Dresdner Kreuz Chor C'est Divin
lustig ,der chor singt die prostestantische version . Im kladdentext ist es die katholische
die performance ist unterdurchschnittlich, nicht technisch aber künstlerisch. dieses lied muss mit gefühl gesungen werden und nicht im staccato wie ein maschinengewehr.
Was ist hier unterdurschnittlich! Übrigens: Maschinengewehr hört sich anders an, ein unmöglicher Vergleich der sowas von daneben Ist!
So was nennt man Metapher oder Sprachbild. Hör Dir einfach mal die Version des Monteverdi Chors an, dann verstehst Du vielleicht, was ich meine. Hier kommt keinerlei Gefühl durch.
Se
Protestanten Version...
Warum singt der Chor das nicht in Originaltonart F.Dur sondern höher ?
Furchtbar !
Furchtbar sind nur SIE !!!!