11 Common Mistakes Made by Native Speakers | Easy Catalan 90

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 60

  • @EasyCatalan
    @EasyCatalan  11 месяцев назад +1

    Discover the Easy Catalan classes:
    classes.easycatalan.org/

  • @danielbenavides1906
    @danielbenavides1906 Год назад +5

    Muy interesante el video. Voy a estar cinco días en Barcelona en Marzo y voy a practicar el Catalán.

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад

      Molt bé! Sobretot si et parlen en castellà demana que canviïn al català! 💪

  • @dylanlondonoo555
    @dylanlondonoo555 11 месяцев назад +3

    I believe imma take the course but because I guess is in euros without asking imma save some money and either in 2 or 3 months I’ll take it cause i’m sure i wanna learn this language ❤

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  11 месяцев назад +1

      Molt bé! 🥳💪

    • @andros1000
      @andros1000 3 месяца назад

      What does this mean in English, Danilo?

  • @pauribes9119
    @pauribes9119 8 месяцев назад +3

    La Valentina parla molt bé! m'encanta escolta-la

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  8 месяцев назад +2

      És professora de la nostra escola!

    • @xaviercardus8888
      @xaviercardus8888 7 месяцев назад

      Discrepo! Les orelles (pronunciat "[u]re[ʎ][ə]s") em couen quen sento com no pronuncia el so aproximant lateral palatal sonor [ʎ] i fa com en l'espanyol, on pràcticament tothom és ieista. I no, no em sona que faci una ioditzacio històrica pròpia de determinades zones. Encara recordo quan de menuts als meus "fi[ʎ]s" els ensenyava a fer el so propi i genuí de la nostra estimada "[ʎ]engu[ə]"!!! 😡😡😡
      Si us plau, no matem els fonemes!

    • @Valentina-o4q7k
      @Valentina-o4q7k 5 месяцев назад

      @@xaviercardus8888 i a mi les uˈɾɛʎəs em couen quan ʎəˈʒeʃu el teu comentari, ja que pel que tinc entès, el català no és la seva ˈʎeŋɡwə materna, sinó que l'ha apresa quan ja era adulta, l'ha estudiada i la cuida. Si tothom fes com ella, no hauríem de patir pas pel català. Parla amb més consciència lingüística que molts nadius.

  • @cel4lyf
    @cel4lyf Год назад +7

    Acabo de trobar equest canal i m'agradat molt. Parlo el Català molt bé però he de millorar escriure. Moltes gràcies

  • @jordilennon
    @jordilennon Год назад +4

    molt interessant❤❤

  • @cassiofelipe3690
    @cassiofelipe3690 Год назад +3

    Geniales

  • @carlapaz8722
    @carlapaz8722 Год назад +5

    M'ha agradat aquest tipus de video. He après molt. He fet una llista amb els 11 errors habituals. Per cert, al minut 2:15 la Valentina diu que haurien de fer servir els adverbis: probablement o segurament + present, però, es possible també, utilitzar un altre temps del indicatiu, com: Probablement ha plogut?... Moltes gràcies. Enhorabona a tot l'equip d'Easy Catalan.

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +3

      L'exemple que poses és correcte, pots dir probablement ha plogut o deu haver plogut. 😉💪

  • @yirelife2537
    @yirelife2537 Год назад +2

    si us plau necessito treure el C1 de català del Ramon Llull com més aviat millor,algun curs,llibres?Gràcies

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +1

      Nosaltres oferim classes particulars a classes.easycatalan.org

  • @noemiserra3366
    @noemiserra3366 Год назад +12

    Bon dia és tot el dia. Bon vespre i quan vas a dormir, bona nit

    • @ZAWARUD00
      @ZAWARUD00 Год назад +2

      Sí, «bona tarda» és un castellanism. Només dic «bon dia», o «bon vespre» quan… és el vespre 😛

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +1

      Resulta que fa poc ha estat acceptat...

    • @xaviercardus8888
      @xaviercardus8888 7 месяцев назад +1

      ​@@EasyCatalan això no és raó per deixar de dir-ho de manera genuïna. "Bon dia" tot el dia. "Bon vespre" o "bona vesprada", quan fosqueja. I "bona nit" quan anem a dormir o ja no ens veurem fins l'endemà (o més endavant) amb l'interlocutor. 🤷🏻‍♂️

    • @davidenfiladissa9900
      @davidenfiladissa9900 7 месяцев назад

      ​@@EasyCatalantarda és un castellanisme que es va endrapar Fabra. Ara ja està fet el mal. Però la costum d'aquí és la costum d'aquí. I no s'ha fet deixar de fer servir mai.

  • @kipdude1
    @kipdude1 Год назад +3

    “Per el matí” en lloc de “al matí” es un error que fan els nadius, oi?

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +1

      En alguns dialectes d'utilitza, però només en llenguatge col·loquial. En tot cas, diríem "pel matí". Però si no és propi del teu dialecte, aleshores sí que és un error.

  • @imanolluna3274
    @imanolluna3274 Год назад +4

    visc a terrassa i molts amics diuen "llavorens" en comptes de dir "llavors" (entonces). també fan servir "dexonsis"

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +4

      És correcte en català col·loquial 😉

  • @jeffreyrueda5041
    @jeffreyrueda5041 3 месяца назад

    No se puede aprender con este chico y esa forma de hablar sin las estructuras foneticas del catalan 😢

  • @mauricioalvarorodriguez3134
    @mauricioalvarorodriguez3134 Год назад +1

    👏👏👏👏👏👏♥️♥️♥️

  • @christopherb.2986
    @christopherb.2986 Год назад +2

  • @damiams1036
    @damiams1036 Год назад +2

    En preguntes em fa l'efecte q tampoc pots utilizar "deure + infinitiu" perxò, només ho dius al present i ja està.

  • @megapeiron
    @megapeiron Год назад +2

    Sim, fato bizarro utilizar plural em "bom" como castelhano.

  • @juanfran579
    @juanfran579 Год назад +2

    Una cosa que no tinc molt clar. ¿Tot aixó que expliqueu en el video val de la mateixa forma per València? La meua forma d'entendre el tema es que es la mateixa llengua pero al mateix temps tinc l'impressió que asi ningú parla aixina.

    • @Lo_Ratpenat
      @Lo_Ratpenat Год назад

      Ningú no parla la forma estàndard de cap llengua. Si et penses que els principatins parlam estàndard a casa vas molt errada. Ja en tinc un pap dels valencians que es creuen especialets perquè no parlen estàndard, jo tampoc, ni ningú, carall.
      Ni en castellà tampoc, ni en anglès!
      Si io haigués d'escriure com parlu am la mea família també crearia un'atre estàndard i pobre del que me digués que parlu català! No enze fareu catalans!!! Nuzatrus lu que parlem és casamevenc i rés mès!
      Doncs això, la part de rebutjar la conjugació moderna oriental l'entenc, ens cal un model de conjugació verbal unificada, però no comprendré mai que rebutgeu el vocabulari i la faena de fa centenars d'anys de desinterferència del castellà i creació d'un estàndard unit potent sols perquè us voleu aferrar a les vostres estimades castellanades locals.

    • @juanfran579
      @juanfran579 Год назад

      ​@@Lo_Ratpenat No tinc ningun rebuig del catalá. Com ho vaig a tindre! Soc alemany. Però si he notat moltes diferències i sols volía saber aixó per la meua falta de coneiximent. La meua referencia es d'aci sense politiqueos ni rés. Tampòc entenc el blaveros qui prefereixen parlar castellá al catalá. Crec que estás enganyat amb mi. Simplement vull seguir el estandar d'aci.

    • @juanfran579
      @juanfran579 Год назад

      Al nivell que es pot definir com estándar.

    • @juanfran579
      @juanfran579 Год назад

      Ademés, si fora anticatalan, creus que haguera fet el esforç d'apprendre catalá? Hi ha molta gent que passa.

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +1

      Hi ha moltes coses que en català de Barcelona es consideren incorrectes, que en el català del País Valencià ja s'han normalitzat. Segurament perquè té més influència del castellà.

  • @yatusabesnetaquesabe679
    @yatusabesnetaquesabe679 8 месяцев назад +2

    Un consejo para los estudiosos del catalán que son angloparlantes aprendan también el castellano y así tendrán casi asegurado el entendimiento del catalán 😊😊😊

  • @finwetook
    @finwetook 2 месяца назад

    Bona tarda culturalment diria que ens és aliè. Si hi ha llum “Bon dia”, si no l’hi ha “Bon vespre” i “Bona nit” tampoc quan no l’hi ha, sinó quan te’n vas a dormir. Ara diria que m’heu decebut una mica.

  • @antoniboixadosbisbal137
    @antoniboixadosbisbal137 Год назад +5

    Tastar, provar i emprovar. Hi ha gent que s'embolica de mala manera amb aquests tres verbs.
    Per cert, Valentina, no sé quina és la teva llengua materna però sí que sé que el teu català és absolutament impol.lut.

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +2

      Sí, ens confonem molt... La Valentina és austríaca 😁

    • @eliasshakkour2904
      @eliasshakkour2904 Год назад

      @@EasyCatalan🤯🤯🤯

  • @pantallazopatucaso
    @pantallazopatucaso Год назад +2

    < 333

  • @emmasayers7576
    @emmasayers7576 Год назад +4

    M'agrada com la marca de Tupperware es va convertir en "tàper". Em fa pensar com Hoover i Google s'han convertit en verbs en anglès.

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +2

      És curiós! A Catalunya també passa amb bamba per exemple.

  • @manos5464
    @manos5464 Год назад +1

    Language police! Colloquial Catalan is full of Spanish influences; you can't stop linguistic evolution.

    • @EasyCatalan
      @EasyCatalan  Год назад +6

      Yes we can! 😉

    • @andros1000
      @andros1000 3 месяца назад

      But you destroy your point when you castigate Castilian influences, but you think “estressar-se” is perfectly fine. So, Castilian influences= bad, but English influences = good?