A SONG AND DANCE. Популярные идиомы

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • Друзья, в этом видео вы узнаете, как сказать “поднимать шумиху из-за чего-то”.
    Мой марафон английского: willspeak.ru/ma...
    Открытые уроки: willspeak.ru/op...
    Бесплатные материалы: willspeak.ru/free/
    Поделись этим видео: • A SONG AND DANCE. Попу...
    00:31 to make a song and dance about smth. - поднимать шум, шумиху из-за чего-л., устроить свистопляску. По-русски лучшим эквивалентом будет идиома «танцы с бубнами», хотя она не всегда точно передает смысл английского выражения.
    00:57 It is nothing to make a song and dance about. - Здесь не из-за чего шум поднимать./ Это ничего особенного из себя не представляет.
    01:03 He used his money to help others but he never made a song and dance about it. - Он использовал свои деньги, чтобы помогать другим, но никогда не делал из этого шумихи.
    01:14 to make a song and dance - используют для длинных и пространных объяснений, чтобы оправдаться или обмануть, намеренно отвлечь внимание, т.е.пустословие, пустяки; пустые отговорки, целая история, сказки
    01:32 She gave us a long song and dance about why she was late. - Она рассказала нам долгую историю о том, почему она опоздала.
    01:39 Don’t give me a song and a dance about your absence, I don’t believe you anyway. - Не рассказывай мне длинные истории о том, почему ты отсутствовал, я тебе все равно не верю.
    01:49 There's no need to make a song and dance of it. Just convey the facts. - Не нужно сочинять и придумывать. Просто передай факты.
    ___________
    Я в соцсетях:
    Инстаграм: @englishchervova ( / englishchervova )
    Вконтакте: polinac...
    Facebook: / englishwithpolina
    Хэштег: #english_with_polina_chervova
    Подпишись на мой канал: / @АнглийскийДляНачинающ...

Комментарии • 5