Как на английском сказать: "же"? | Еще нюансы в описании к видео ;)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 июн 2024
  • В данном случае говорю именно про ЧАСТИЦУ "ЖЕ" в значении «именно» или «ведь» и именно в таких русских аналогах, как "Но я же его знаю" и тд. (А так ЖЕ еще бывает и союзом.)
    Соответсвенно:
    примеры из видео могут переводиться при помощи "же", "ведь" или вообще быть без перевода.
    But I do know your brother.
    = Но я же его знаю.
    = Но я ведь его знаю.
    = Без частицы вообще, но с явным усилением по смыслу при помощи интонации со смысловым ударением на самом глаголе: Но я его ЗНАЮ.
    То есть "do" для усиления значения действия. А в русских предложениях усиление значения действия передается усилительными частицами "же", "и", "ведь" или интонацией (ударением на самом глаголе).
    Особо любопытным предлагаю, например, почитать описание в книге "Практическая грамматика английского языка" Качаловой и Израилевич, стр. 202 - внизу страницы пункт 3. (В более ранних изданиях, например, в 2018 года, в более поздних изданиях, я думаю, примерно та же страница, в разделах про "Вспомогательные глаголы" и именно "Глагол to do".)
    Всем также предлагаю поисследовать разные значения и примеры в разных словарях на (Cambridge, Merriam-Webster, ...). В multitran.com, например, тоже, введите там: "же", отдельно "after all" и тд. Там же, кстати, увидите и пример: "He is a driver after all - он же (в конце концов) водитель!"
    Explore! 😉
    Дополнительно на все случаи жизни скажу, что, естественно, нужно держать в голове, что с любого языка под кальку переводить не нужно. Переводятся обычно именно смыслы в конкретных контекстах.
    И мои видео, конечно же, больше для того, чтобы спровоцировать дальнейший интерес к изучению ;) В начале видео отправила любопытных поисследовать варианты для “же” в словарь multitran.com еще тоже с этими же целями :)
    Все нюансы умещать в одно видео задачи не стоит, но по конкретному нюансу стараюсь сказать все основное.)
    Заглядывайте в видео 😉 Надеюсь, будет интересно и полезно!)
    📷 слева кусочек из фото Нью-Йорка by Sam Butler from "Unsplash"
    ______
    На все комментарии, похоже, не буду успевать отвечать, но стараюсь охватить всех или как можно больше!)
    + в описании после комментариев могу добавить что-то, заглядывайте туда тоже)
    В выходные комментарии не читаю, не теряйте ;)
    ______
    К ДЕРЗКИМ и ГРУБЫМ комментаторам
    вопрос: если изучающие смущаются / стесняются / боятся в принципе разговаривать на англ, некоторые прям психологический блок испытывают, каким образом ваши дерзкая, придирчивая, грубая манера по отношению к преподавателю в комментариях снимает страх говорить с тех, у кого уровень ниже или гораздо ниже?
    Не говоря уже о том, что в большинстве своем комментарии подобные содержат в себе неправильные или ограниченные интерпретации грамматики, ошибки и тд. Уверяю всех: и носители, и полиглоты (даже самые распиаренные), и преподаватели, и ученики, - все могут сделать ошибку или оговориться. Здесь на канале место и атмосфера для дружелюбного learning experience (опыта изучения), а не для бойни с дерзостью, грубостью и хамством кого бы то ни было.
    Все комментарии: и с обращением ко мне, и с обращением к другим людям, задавшим тут вопрос, - на данном канале должны быть ТОЛЬКО в уважительной форме.
    Нападки и грубость в любых проявлениях в комментариях здесь на канале - будут удалены, пользователи заблокированы.
    Вопросы и уточнения в уважительной форме - будут иметь ответ по мере возможности и времени.
    _______
    Всем добра и приятного и вдохновляющего опыта изучения и практики языка! ☀️
    Набор на индивидуалки и групповые занятия идет -- пишите на почту в описании профиля.
    Благодарю всех за душевность, конструктив и позитив на этом канале! ❤️

Комментарии • 194

  • @JE_English
    @JE_English  20 дней назад +2

    Всем здравствуйте! 😊 Заглядывайте в описание видео, там еще нюансы по переводу и ответы на многие вопросы, которые задаются в комментариях. Thank you! 😉

    • @MoonRabbit_888
      @MoonRabbit_888 18 дней назад

      Как на английском сказать "ня" ?

    • @slim4387
      @slim4387 17 дней назад +1

      ​​@@MoonRabbit_888 А что значит по русски "ня"? 🙂

  • @necealneakte8522
    @necealneakte8522 23 дня назад +17

    I am only human a-a-after all
    I am only human a-a-after all!

  • @user-qc7dz2xf2o
    @user-qc7dz2xf2o 23 дня назад +9

    Хорошая подача материала 👍

  • @PlanetSaturnClub
    @PlanetSaturnClub 27 дней назад +26

    Hello, I am a native english speaker from Canada. First let me say thank you for your videos. Although I have been learning Russian for years, it actually does help me to watch a Russian person teaching English to Russians. And so let me add to your video more ways in English we use our versions of "же"...
    In written form we would add many exclamation points and question marks.
    For example:
    What are you talking about???!!!
    Also we use the word "so" a lot to emphasize something. For example: I so want to go to the movies tonight.
    I so want to join the Canadian Military.
    That being said. I would like to kindly explain my reason for learning Russian. I struggled choosing a language to focus on... since Spanish and German were also very appealing. Long story short, when I was in my 20s, I called the american military recruitment centre and I asked them which foreign languages were in high demand... they told me. "Russian, Chinese, Arabic."
    I also chose Russian mainly because I considered being an astronaught for my personal interest in Astronomy/Science.
    And ofcourse Russia is not only a super power country but also a leader in the Space Industry. I actually have been trying to find a Russian youtuber to convince them to start a Russian news/Russian Space Industry specific channel. For example, a russian youtuber could do interviews with Russian astronaughts and or just visit the Russian Space stations.
    There was one channel that I found which did something like this however it was more science information and not so much up and close encounters with everyday people in the Russian Space Industry.
    That being said, I also have a youtube channel. I purchase and show English Books and Magazines to foreign audiences: mainly Russian, German, Chinese, French.
    And by the way, just so you know about me. I never actually went to work for the American Military. Americans put up many road blocks for me because I am gay and canadian and they even robbed my apartment and stole my belongings when I lived in Detroit and New York. The American dream is more like "The American Nightmare"... which also happens to be the name of the most famous American wrestler right now who I have a crush on. If you have any specific english books or magazines that you feel a Russian audience would be interested in viewing on youtube, then please let me know and I will purchase the books/magazines and put them on my youtube channel.
    Cheers.

    • @JE_English
      @JE_English  27 дней назад +5

      Heey! Many thanks! I saw this comment under the video about "Разве" and answered it there, hope you'll check it out there if you haven't seen it yet! It's very nice talking to you! 😊

    • @root-rzi
      @root-rzi 27 дней назад +9

      Не очень похоже на то, что текст был написан непосредственно нэйтив-спикером, больше похоже на адаптивный.

    • @user-oc6dh2yp2w
      @user-oc6dh2yp2w 26 дней назад

      You are definitely not a native speaker. Your English is rather poor and you make too many mistakes. For example, you misspelled the word "astronaut". I suspect that you are a Russian troll who just wanted to praise Russia and to say some bad things about the US.

    • @imiafimilia
      @imiafimilia 21 день назад +2

      Очередной, который знает всё лучше нее и сейчас её научит, как надо

    • @RakhmanovRecords
      @RakhmanovRecords 17 дней назад

      coo-coo

  • @s.k_029
    @s.k_029 18 дней назад +1

    Какие глазки красивенные у вас❤

  • @user-zq4ws1tq2b
    @user-zq4ws1tq2b 20 дней назад +3

    Девушка, спасибо большое.Так и знала, что в комментариях вылезет куча"знатоков".
    Всего вам хорошего.

    • @JE_English
      @JE_English  17 дней назад

      Благодарю вас! 😊

  • @user-jz1yq1kc5g
    @user-jz1yq1kc5g 24 дня назад +11

    above all - прежде всего
    after all - в конце концов
    and so on / and so forth - и так далее
    as a matter of fact - собственно говоря
    as things stand now - при текущем положении дел
    as things turned out - как оказалось
    as to / as for - что касается
    at a glance - с первого взгляда
    at any rate - во всяком случае
    at first - во-первых
    at least - по крайней мере
    believe it or not - веришь или нет
    by the way - кстати
    first of all - прежде всего
    for all / for all that - тем не менее
    for example / for instance / for one thing - например
    for one thing - первым делом
    for the most part - вообще
    I dare say - осмелюсь сказать
    I wonder… - интересно
    if I remember rightly - если я правильно помню
    if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь
    in a nutshell - вкратце
    in any case - в любом случае
    in any event - в любом случае
    in fact - на самом деле
    in my opinion - по моему мнению
    In other words - другими словами
    in short / in brief / in a word - короче
    in the long run - в конечном счёте
    Look here - послушай
    not to mention - не говоря уж о
    on the contrary - наоборот
    one way or another - так или иначе
    something tells me - что-то мне подсказывает
    that is to say - иначе говоря
    that's flat - и всё! (окончательное решение)
    that's the way things are going - вот так обстоят дела
    to say nothing of - не говоря уж о
    to say the truth - по правде сказать
    to sum up - подводя итог
    what's more - кроме того

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад +2

      отличная подборка! Кому-то точно будет полезно! Спасибо! Люблю все подобные фразы 😊

    • @lidiaathena6682
      @lidiaathena6682 16 дней назад

      А разве не to tell the truth?🤔

  • @Mihastyi
    @Mihastyi 20 дней назад

    Спасибо , продолжайте

  • @user-gm8uo2ct7p
    @user-gm8uo2ct7p 21 день назад +1

    На Вас поиятно смотреть и полезно Вас слушать.

    • @JE_English
      @JE_English  20 дней назад +1

      Благодарю Вас! 😊

  • @user-jz1yq1kc5g
    @user-jz1yq1kc5g 24 дня назад +5

    К тому времени, как внуки начинают пить кофе, бабушки уже не уговаривают.

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад +1

      я тоже про что-то подобное подумала, когда давала пример в "кофе" 😊 поэтому текстом в видео написала "чай / кофе"))) чай, по моему опыту, еще попить и еще что-то съесть уговаривают и на следующих десятках лет -- чуть меньше, конечно)))

    • @user-jz1yq1kc5g
      @user-jz1yq1kc5g 23 дня назад

      @@JE_English 🤣 кстати, как вы объясните перевод слов after all, в том списке, который я написала в комментариях? 🤔 Ну, как бы нигде я не нашла перевода, как в вашем примере...

    • @JE_English
      @JE_English  22 дня назад

      ​@@user-jz1yq1kc5g а покапайтесь в multitran.com, например. Введите там: же, отдельно after all и тд.
      Там же, кстати, увидите и пример: "He is a driver after all - он же (в конце концов) водитель!"

    • @user-jz1yq1kc5g
      @user-jz1yq1kc5g 22 дня назад

      @@JE_English ок

  • @goodluck1070
    @goodluck1070 27 дней назад +2

    спасибо большое, очень полезно бвло узнать. пожалуйста записывайте еще

    • @JE_English
      @JE_English  27 дней назад

      И Вам спасибо! Очень приятно! 😊

  • @Sergey_A_
    @Sergey_A_ 21 день назад

    Класс!!!!!

  • @8inglasses
    @8inglasses 28 дней назад +6

    Класс! Процветания каналу! ☺

    • @JE_English
      @JE_English  27 дней назад +1

      Благодарю Вас! ☺

    • @user-ik2du8uo7g
      @user-ik2du8uo7g 25 дней назад

      ​@@JE_English Нельзя сказать: In fact, I know him?

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      ​@@user-ik2du8uo7g Они схожи, да. "In fact, I know him." = на самом деле, к тому же, по сути, в действительности, ... -- в таких контекстах отлично подходит.) С "же" больше усиления по смыслу. А "in fact" -- как констатация факта.

  • @PilotoES
    @PilotoES 7 дней назад

    I do love u :)

  • @metal888girl
    @metal888girl 22 дня назад

    Спасибо

  • @helgkaminsky1068
    @helgkaminsky1068 16 дней назад

    Мой словарь настаивает, что Же в качестве союза будет and, as to и, самое, на мой взгляд, подходящее - but.
    Всем бэст рэгардзов, а автору ещё и спасибо за ролик.

  • @user-lr1nn7uz8f
    @user-lr1nn7uz8f 23 дня назад +1

    Круто

  • @xasanjonsherniyozov
    @xasanjonsherniyozov 27 дней назад +2

    excellent👍

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Many thanks! Very nice of you! 😊

  • @dedooshka1973
    @dedooshka1973 23 дня назад +2

    Love me do, you know I love you

  • @eldrago6357
    @eldrago6357 23 дня назад

    А как сказать есть же (ежже")?

  • @elenamilena7247
    @elenamilena7247 22 дня назад

    Напишите, пожалуйста, какой словарь используете, не расслышала в видео.

    • @JE_English
      @JE_English  21 день назад

      multitran.com
      в описании к видео еще детали по данному грамматическому нюансу и переводу дала, загляните туда тоже )

    • @2611jane
      @2611jane 19 дней назад

      @@elenamilena7247 и хорошо, что не расслышали. Это не словарь, а переводческий ресурс. Необходимо хорошо разбираться в языке, чтобы найти там адекватный перевод-эквивалент. Начинающим изучать язык лучше этим ресурсом не пользоваться.
      Если вы заходите туда после использования английского толкового словаря для поиска русского эквивалента, и при этом умеете отметать мусор, то это замечательный ресурс

  • @rdengin
    @rdengin 16 дней назад

    Вариант с DO красивее, в конце концов "after all" - это ближе к "в конце концов" - устойчивому идиоматическому выражению

  • @user-qv8by9dr4g
    @user-qv8by9dr4g 23 дня назад

    А как сказать жиеть на английском?

  • @user-olga-fedovora
    @user-olga-fedovora 20 дней назад

    Я как использовать do в отрицательной форме в предложении?

    • @2611jane
      @2611jane 19 дней назад +1

      @@user-olga-fedovora просто выделить don't/doesn't/ didn't интонацией/ударением. Например, в диалоге:
      'You know that'
      'I DON'T know that'
      - Ты знаешь это.
      - Да НЕ ЗНАЮ я этого.

  • @Vaso735
    @Vaso735 22 дня назад +2

    "After all" мне кажется скорее "в конце концов" чем "же".

    • @user-dk8zc6hc2f
      @user-dk8zc6hc2f 21 день назад

      И же тоже, в конце концов - eventually

  • @1fps297
    @1fps297 22 дня назад +1

    Я обычно использую "just"

  • @dilettant05
    @dilettant05 18 дней назад

    В таком случае получается можно и finally, in the end, at last (?)

    • @JE_English
      @JE_English  17 дней назад

      по контексту нужно смотреть эти три выражения) я б вам рекомендовала покапаться в multitran.com и посравнивать значения, потом можно еще предложения разные на www.reverso.net/text-translation , например, глянуть. Ну и примеры в старых добрых Cambridge and Merriam-Webster Dictionaries - чтобы для себя нюансы уловить. 😉

  • @user-wk9gg8vy1g
    @user-wk9gg8vy1g 20 дней назад

    😍

  • @user-bm1ve5id5x
    @user-bm1ve5id5x 20 дней назад

    Первый вариант больше подходит после всего в конце концов

  • @user-gk4sj5yn9r
    @user-gk4sj5yn9r 23 дня назад

    Как переводится "же есть"? ))

  • @masha_milashina
    @masha_milashina 19 дней назад

    Кто посмотрел целиком, скажите, пожалуйста, как будет «же»

  • @user-xd1qc2oc2n
    @user-xd1qc2oc2n 25 дней назад

    Спасибо!Я вообще не употребляла это слово,да и остальные тоже,например "зря"!

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      И вам спасибо!) Чем больше изучаешь, практикуешься, слушаешь, читаешь, общаешься, тем больше сам ничинаешь обращать на разные нюансы внимание) Мой любимый преподаватель из универа по английскому (один из лучших синхронных переводчиков России и куча других регалий у него) периодически тоже рассказываешь, что как нашел что-то интересное (слово или нюанс) и как погрузился в полотно значений и детали, что не заметил, как уже и два час прошло! 😃 Изучение -- процесс индивидуальный, творческий, в своем ритме, темпе и тд и с кайфом)

  • @user-zy1nq2ik5u
    @user-zy1nq2ik5u 25 дней назад +8

    А нас в школе учили, что это переводится как типа "действительно", для усиления. I do know him - я действительно его знаю.

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад +5

      Здравствуйте!) Совершенно верно! Do в утверждении в Present Simple and Past Simple -- именно для усиления! Можно и с "действительно", и с "ведь", и с "же", а можно и без каких либо доп. слов, частиц и тд, но с акцентом на глагол: Но я ЗНАЮ его.
      В английском ударение смысловое на "DO", а в русском -- на глагол, либо с словами выше перечисленными. ;)
      Мне в данном видео захотелось рассказать именно про "же" и вдохновить на дальнейший learning интересующихся )
      В описании к видео добавила инфо, где в грамматическом пособии можно найти этот нюанс, может, вам тоже захочется глянуть для себя: Качалова и Израилевич "Практическая грамматика английского языка" стр. 202 (в более ранних изданиях, например, в 2018 года, в более поздних изданиях, я думаю, примерно та же страница, в разделах про "Вспомогательные глаголы" и именно "Глагол to do".
      Enjoy your learning! 😊

    • @alekseyivanov709
      @alekseyivanov709 24 дня назад +1

      Я сам врач и в школу не ходил.

    • @rdengin
      @rdengin 16 дней назад

      А в русском "же" разве не для усиления?

  • @flagman9710
    @flagman9710 26 дней назад

    Второй вариант с "do" это идет же как инверсия, типа усиления? Например, I do like it- Мне действительно нравится, или I do understand.. - Я действительно понимаю.

    • @redrickschuhart4065
      @redrickschuhart4065 26 дней назад

      а где тут инверсия? ее и близко тут нет.

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Здесь "do" именно для усиления значения действия) в описании к видео добавила подробности перевода еще)

  • @user-zh3og5ib8h
    @user-zh3og5ib8h 22 дня назад +1

    Я знаю как сказать! Дон

    • @manabouttown7865
      @manabouttown7865 9 дней назад

      Кто по русски ни бум-бум тот дон-дон.

  • @denisplotnikov7283
    @denisplotnikov7283 18 дней назад

    Вы мне скажите лучше, для чего буквы местами переставили и срезали часть? Хотя Ш/Щ всё равно используют как Sh - в слове Щит например.
    А Ж нет в алфавит даже - а б ц д Е ф Г (почему-то джи и точка).

  • @rustemseyitkuliyev1737
    @rustemseyitkuliyev1737 21 день назад

    Думаю перевод "After all" правильнее переводиться как "конце концов", нет?

    • @JE_English
      @JE_English  20 дней назад +1

      Здравствуйте!) Описании про это написала, заглядывайте туда 😉

  • @dareenglishteach
    @dareenglishteach 19 дней назад +2

    Do в усилении - это не же, а действительно, реально

    • @user-im8uj6yt6k
      @user-im8uj6yt6k 19 дней назад +1

      А какая разница? По вашему чтобы на английском сказать "же", надо сказать "je"?

    • @dareenglishteach
      @dareenglishteach 19 дней назад +2

      @@user-im8uj6yt6k чего?… I do love him - «я действительно люблю его», а не «я же люблю его», между словами «действительно» и «же» разница большая

    • @rdengin
      @rdengin 16 дней назад

      ​@@dareenglishteachда вы что! И какая конкретно?

    • @dareenglishteach
      @dareenglishteach 16 дней назад

      @@rdengin ваш абьюз неуместен, если вы не ощущаете разницу. Это же очевидно)

    • @rdengin
      @rdengin 16 дней назад

      @@dareenglishteach с чего это вы так решили?

  • @user-ze4ep1ql2l
    @user-ze4ep1ql2l 22 дня назад

    А do и after all они взаимозаменяемы? Вам надо было бы это уточнить

    • @JE_English
      @JE_English  22 дня назад

      в описании к видео детали еще по переводу

  • @vasiliynikiforov1976
    @vasiliynikiforov1976 23 дня назад

    From soul, after all is.

  • @salvatoregiuliano7623
    @salvatoregiuliano7623 20 дней назад

    А как будет "давай" на английском? Или аналог. А ещё мы употребляем "короче" как у них интересно?

    • @jonmagon
      @jonmagon 19 дней назад

      Let's go - давай (пойдем), come on - пробуждение к действию, okay - согласие, go ahead - как разрешение. "Короче" это просто anyway, используется аналогично.

    • @jonmagon
      @jonmagon 19 дней назад

      - Can I borrow your pen?
      - Go ahead.

    • @JE_English
      @JE_English  17 дней назад

      там куча вариантов) из любопытства сходите в словарь multitran.com
      И помимо "короче" еще гляньте "короче говоря".
      А помимо "давай" еще посмотрите "валяй", например)
      И там сами уже дальше разгуляетесь в примерах, я думаю)

  • @User23987
    @User23987 21 день назад

    Actually разве не подходит?

  • @mahmoudaboelgheit8005
    @mahmoudaboelgheit8005 20 дней назад

    Greetings my teacher

  • @annihilationofficialchannel
    @annihilationofficialchannel 25 дней назад +2

    Ну after all это скорей как "почему он не может это сделать, он водитель, в конце концов!" Тут не же, а в конце концов

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад +3

      Вообще "after all" еще как: ведь / к тому же / как никак / все-таки / если уж на то пошло / же / как никак / в конце концов / ... Так что и в предложении "Он же - водитель" - подходит)

    • @annihilationofficialchannel
      @annihilationofficialchannel 23 дня назад +3

      @@JE_English вы дважды написали "как никак". Если дословно перевести то будет "После всего". И по смыслу как они употребляют тут больше подходит наше " В конце концов" Но нииииикак вообще ни "же" Нету аналогов нашему "же" У них. Это же как определенный артикль "the" Ну нету этого в Русском, в конце то концов!!

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад

      @@annihilationofficialchannel в описании подробнее написала про варианты перевода и материалы указала, где можно посмотреть про этот грамматический нюанс.

    • @user-kp5dp2tg1b
      @user-kp5dp2tg1b 23 дня назад

      but

    • @vladimironoprienko7177
      @vladimironoprienko7177 22 дня назад

      ​​@@annihilationofficialchannelСправедливости ради, некоторые лингвисты считают, что частица "то" в таких фразах как "Окно-то закрой" выполняет роль артикля. В статье "Артикль" в Википедии есть про это

  • @redrickschuhart4065
    @redrickschuhart4065 26 дней назад

    Ж.
    и в чем проблема?

  • @user-ip5xe5pz5p
    @user-ip5xe5pz5p 22 дня назад

    Как на английском сказать " Жи есть"?

  • @legion2440
    @legion2440 24 дня назад

    Tho в конце, жаль нельзя вставить мем

  • @-igor-
    @-igor- 23 дня назад

    Do Be Do Be Do!

  • @leonid3617
    @leonid3617 23 дня назад

    в других лицах сложно было привести примеры?

  • @user-cs9gn4pn5d
    @user-cs9gn4pn5d 23 дня назад

    Yet вроде, или это "уже"

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад +1

      у "yet" куча значений: уже, еще, тем не менее, все же, ... По контексту надо смотреть ;)

    • @user-cs9gn4pn5d
      @user-cs9gn4pn5d 23 дня назад

      @@JE_English ммм, ок)

  • @rb847
    @rb847 20 дней назад

    I DO believe. Я точно/определенно верю. I DO like ice cream - Мне очень/точно/определенно нравится мороженое.

  • @maximisaev5464
    @maximisaev5464 18 дней назад

    Ну вроде все в кассу) 1-е по смыслу "в конце-то концов!", 2-е усиление глагола. А вот как допустим сказать с надрывом: - НУ ПОЧЕМУ?! В итальянском есть: - MA PERCHE?! But why? - семантически и эмоционально не катит. Есть мнение?)

  • @user-ki4un4vu7p
    @user-ki4un4vu7p 25 дней назад +2

    He is a driver, isn't he? - по-моему ближе чем after all...

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Ну там по контексту) "Isn't" больше как "не так ли?", а "after all" в качестве "же" если, то как доп. усиление смысла получается.
      Вообще "after all" еще как: ведь / к тому же / как никак / все-таки / если уж на то пошло / же / как никак / в конце концов / ...

    • @user-ki4un4vu7p
      @user-ki4un4vu7p 24 дня назад +3

      @@JE_English Смотря с какой интонацией сказано, если с восходящей, то как вы говорите "не так ли?", а без восходящей - " Ну он-то же водитель, так ведь"

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      @@user-ki4un4vu7p Да, кстати, как "так ведь" тоже переводится "don't you"! Thank you for pointing that out! 👍

    • @kirill12340
      @kirill12340 19 дней назад

      ​@@user-ki4un4vu7pНе уверен. Порядок слов-то обратный, значит это по-любому будет ощущаться как вопрос, пусть и не требующий ответа.

  • @Olenich
    @Olenich 21 день назад +3

    Лучше не пытаться прямо переводить все с русского на другие языки со своими "же", "ведь" и пр., а стараться почувствовать иностранный язык и использовать определенные конструкции. И, к слову, He's a driver after all как раз может быть переведено и с "же", и с "ведь", и "в конце концов" и чего-нибудь еще. Это не лишь "Он же водитель". Это и "В конце концов, он водитель", и "Он же водитель, в конце концов", и "В конце концов, он ведь водитель". Слушайте носителей языка. Надо понять, при каких эмоциях уместны те или иные фразы, выражения, фразовые глаголы и пр.

    • @JE_English
      @JE_English  21 день назад

      Я не говорю, что перевод ТОЛЬКО с "же". В описании к видео есть подробности.
      Чувствовать язык нужно, да, для этого всегда рекомендую много читать на англ., слушать, общаться, обращаться к грамматике и тд -- это бесспорно.

  • @miketyson7332
    @miketyson7332 25 дней назад +1

    А как будет на английском "жи есть"?

    • @aleksandrmalkov9974
      @aleksandrmalkov9974 25 дней назад

      Будет так: грязный (предварительно побывавший в ж+пе) палец поднимаешь вверх. Ах да, еще отрастить ваххабитскую бороду.

    • @legion2440
      @legion2440 24 дня назад

      Thө

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Это на каком языке?) Я такое выражение на русском не знаю...)

    • @legion2440
      @legion2440 24 дня назад

      @@JE_English есть такой мем, y tho, why though

  • @henryhenry6107
    @henryhenry6107 24 дня назад +2

    je

  • @втарагодник
    @втарагодник 25 дней назад

    Интересно как бы звучал монолог Жиглова из известного всем фильма, когда он знакомил Шарапова с картотекой преступников?

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Ой, не смотрела.... Но недавно была в музее Высоцкого в Екатеринбурге, хотела посмотреть фильмы с ним, которые еще не видела. Там одна из наших прекрасных преподавательниц Уральского федерального университета - историк Татьяна Петровна Мусихина, просто великолепнейше провела нам экскурсию! Я уже давно окончила универ, но мы поддерживаем дружбу и слышать ее, рассказывающей о Высоцком, было великолепно! Татьяна Петровна прививает интерес и делится глубокими познаниями!

    • @alekseyivanov709
      @alekseyivanov709 24 дня назад +1

      Если бы этот монолог написал наш старшина, то даже карточки бандюков бы покраснели.

  • @user-pb4wj5yi7j
    @user-pb4wj5yi7j 21 день назад

    !!!

  • @denser8827
    @denser8827 23 дня назад

    Вот именно частицу "же" по-моему больше отражает не do, a but.

    • @karenbash1363
      @karenbash1363 23 дня назад

      Можете привести пример с but?

    • @denser8827
      @denser8827 23 дня назад

      @@karenbash1363 я имю в виду любой пример с "но". Проанализируйте, "но" и "же" в значении усиления просто дополняют друг друга. Могут также употребляться и самостоятельно для этой цели. e.g. Он ЖЕ пришёл. Или. НО он пришёл. Смысловое значение одинаково или нет?

  • @Street_Walker
    @Street_Walker 24 дня назад

    "We don't say" 1:16 было на английском, хотя должно было быть на русском, как и 1:47 "or" 😅

  • @user-tx2nh4ry1x
    @user-tx2nh4ry1x 20 дней назад

    Жи есть - do be

  • @Romankv
    @Romankv 25 дней назад

    ежжи как?

  • @AzamjonBoltaboyev-bn6nd
    @AzamjonBoltaboyev-bn6nd 26 дней назад

    "Do" is more commmen

  • @TheEldarrr
    @TheEldarrr 22 дня назад

    Скрытая угроза, мужики

  • @css374
    @css374 26 дней назад

    Ещё на английском надо ж.р. прибавить😂

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Ж.р. - это в смысле женский род?)

    • @css374
      @css374 24 дня назад

      @@JE_English да :-)

  • @crimea_russia
    @crimea_russia 26 дней назад +2

    Жи есть

    • @legion2440
      @legion2440 24 дня назад

      Thө

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад

      несколько человек уже спросили))) до конца сначала в русском понять мне нужно, как употребляется в жизни, а то судя по гуглу, это очень самобытная фраза ;)

    • @leonid3617
      @leonid3617 23 дня назад

      @@JE_English а я вообще не понимаю, о чём они спрашивают)

    • @JE_English
      @JE_English  22 дня назад +1

      @@leonid3617 я сама в комментариях впервые увидела...) вроде как это выражение из дагестанского, судя по поверхностному поиску в гугле, но времени погружаться не было)

  • @VeryFarEast
    @VeryFarEast 21 день назад

    Я знаю как по-узбекски - "ку".

  • @user-py4hd8cv2o
    @user-py4hd8cv2o 20 дней назад

    Лайфхак для Дагестана естьже

  • @alekseyivanov709
    @alekseyivanov709 24 дня назад

    Первая буква "Ж", вторая буква " ОПА".

    • @leonid3617
      @leonid3617 23 дня назад

      такого слова не существует

  • @Luckyguy_iz_KG
    @Luckyguy_iz_KG 25 дней назад

    Еще можно перевести как"ведь".
    Sorry you don't know him. But I do know him. Но я ведь знаю его.

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад

      Все верно! Спасибо! А еще можно и вообще без доп слов передать данное усиление значения действия - при помощи интонации со смысловым ударением на самом глаголе: Но я ЗНАЮ его. 😉

  • @diales1226
    @diales1226 22 дня назад

    А как на английском сказать «жи есть»? Пример использования: «эээ, не мороси, жи есть!»

    • @kirpi2019
      @kirpi2019 21 день назад

      Don't fuss, okay

  • @user-sl1wm4ny4q
    @user-sl1wm4ny4q 21 день назад

    примеры как из учебников английского, содержание примеров, которые очень редко встретишь в обыденной русской речи. Это не придирка, так просто отметил. Может просто язык как то влияет на мышление.

  • @Vany-Ivanov
    @Vany-Ivanov 21 день назад

    😊

  • @gunfoogunfoo2287
    @gunfoogunfoo2287 22 дня назад

    Это полная жэ = It is a complete after all

    • @2611jane
      @2611jane 19 дней назад

      @@gunfoogunfoo2287 👍😂

  • @user-ec9kn7id1n
    @user-ec9kn7id1n 27 дней назад

    Ну если ты такая знайка, то сними пожалуйста shorts как произносить "ng". С меня лайк

  • @dmimiguo
    @dmimiguo 24 дня назад

    Zhae. Не благодарите.

  • @alexsac7840
    @alexsac7840 23 дня назад

    Do это 😂не Ж это усиление

    • @JE_English
      @JE_English  22 дня назад

      я не говорю, что DO = ЖЕ при переводе. Я говорю, что смысл предложений вроде "Но я же его знаю" (где частица ЖЕ служит для выражения усиления), в английском предложении может передаваться при помощи DO. Прочитайте описание к видео для еще примеров и деталей.
      А в самом видео в начале дала сразу два варианта для ЖЕ и предложила любопытным перейти в словарь и поисследовать.

  • @dimonnovikov5959
    @dimonnovikov5959 20 дней назад

    лучше скажите как сказать ЖИ ЕСТЬ И ЕСТЬ ЖИ.

    • @MAGDAGIS
      @MAGDAGIS 20 дней назад

      Зашёл спросить этот вопрос.

  • @guzeldreamer3932
    @guzeldreamer3932 26 дней назад +24

    С чего вы решили что I do like ice cream переводится именно как «Я же люблю мороженое» Во первых like -переводится как нравится,love -любить. Это две разные вещи. Во вторых I do like ice cream это не переводится как же . Do как правило ставят ,чтобы акцентировать внимание на что-то . Например -: I know him Я знаю его) I do know him ( я ЗНАЮ его) (типо я 100% ЗНАЮ его)То есть хотят акцентировать внимание на каком -то слове,чтобы передать более глубокий смысловой посыл.

    • @Donat_Shevchenko
      @Donat_Shevchenko 26 дней назад +1

      Вы тоже правы абсолютно!

    • @user-dg6dd2jp3l
      @user-dg6dd2jp3l 26 дней назад +24

      ​@@Donat_ShevchenkoНаписала целую простыню, чтобы передать тот же самый смысловой посыл

    • @JE_English
      @JE_English  24 дня назад +17

      Здравствуйте, Гузель! Пройдемся по вашим пунктам.
      1. "like" по толковому Cambridge словарю = to enjoy or approve of something or someone. И если еще посмотрите "Thesaurus: synonyms, antonyms, and examples", то увидите "to get pleasure from something", для которого "one very common word for this is enjoy... Two other common ways to say this are to say that you like something, or that you love something".
      Далее также можете перейти в словарь, например, multitran.com и ознакомиться там с полотном значений для "like", среди которых вы обнаружите "love".
      После этого, возможно, решите не ограничиваться переводом слова "like" только как "нравиться".
      2. По нюансу грамматики про усиление значения действия, выраженного смысловым глаголом, стоящим в утвердительной форме Present и Past Simple, и про то, как в соответствующих русских предложениях такое усиление действия передается, - почитать можно, например, тут: "Практическая грамматика английского языка" Качалова и Израилевич, стр. 202 - внизу страницы пункт 3. (В более ранних изданиях, например, в 2018 года, а в более поздних изданиях, я думаю, примерно та же страница, в разделах про "Вспомогательные глаголы" и именно "Глагол to do".)
      Добавлю еще пункт от себя:
      3. Прочитайте на всякий случай на будущее в описании к данному видео мое видение о том, в каком форме приемлемы комментарии на данном канале.
      С уважением,
      Евгения

    • @nourlana5508
      @nourlana5508 24 дня назад +4

      Согласна. Do в утвердительных фразах используют для усиления, типа really

    • @Elena.Youmina
      @Elena.Youmina 24 дня назад +1

      ​@@JE_Englishя с вами согласна!

  • @jamilbayev6866
    @jamilbayev6866 17 дней назад

    Те, кто хотел знания, посмотрел ваши видео и пошел дальше искать знания. В коментах остаются непонятные люди, мягко говоря

  • @eldaron1162
    @eldaron1162 23 дня назад +6

    Пофиг английский.. открыл из-за моего типажа внешности...

    • @user-dk8zc6hc2f
      @user-dk8zc6hc2f 23 дня назад

      Аналогично

    • @annsimak8910
      @annsimak8910 22 дня назад +1

      Я тоже такая же

    • @J0hn_D
      @J0hn_D 21 день назад

      @eldaron1162 у тебя типаж как у этой девушки?

    • @eldaron1162
      @eldaron1162 21 день назад

      @@J0hn_DБолт в болт

    • @darkfox1064
      @darkfox1064 21 день назад

      Типичный сексист. Девушка тебя вообще не будет интересовать, как личность тем более, пока она будет "твоим тиражом". Это значит, что ты изначально не видишь в девушке человека.

  • @user-sy2ol2by7r
    @user-sy2ol2by7r 15 дней назад

    Как же сложно Вы выражаете свои мысли 🤦

  • @DashaRosnia
    @DashaRosnia 23 дня назад

    Древний, космический двуполушарный язык РУССКИЙ! ЭТО ЯЗЫК ВСЕЛЕННОЙ И ЕГО ЗНАЮТ ВО МНОГИХ МИРАХ.
    Английский ( молодой, как и латынь) однополушарный, не образный, вывернутый наизнанку русский. Русский язык понимают кристаллы, деревья и животные.
    Он передается мыслеобразами и речью. Им можно говорить КАЗАНИЕМ ( БЕЗ СЛОВ)!
    Кофе -яд, пейте ИВАН-ЧАЙ,

  • @ZHARYLKASYM
    @ZHARYLKASYM 21 день назад

    Зачем изучать паразитов?

    • @JE_English
      @JE_English  20 дней назад

      это ж не паразит, это для усиления действия)
      А если говорить про паразитов, то их тоже можно или даже нужно знать в лицо! 😉😄

  • @vladimirabrosimofff2737
    @vladimirabrosimofff2737 23 дня назад

    Смотря какую смысловую нагрузку несет это местоимение. Вы приводите пример использования "же" как "в конце концов", или все-таки" в первом случае. "Он же водитель все-таки" А если "же" используется для усиления глагола, как во втором примере, то можно использовать и через отрицание, и тогда "Я же говорил тебе сделать что-то" можно перевести как "Did I not tell you to do... "? В форме вопроса, " Разве я не сказал тебе сделать..."?

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад

      в описании к видео еще некоторые подробности про примеры перевода написала) А про отрицательный вопрос с "разве" отдельное видео чуть раньше делала 😊

  • @Thomas.Bolleiro
    @Thomas.Bolleiro 27 дней назад

    Zh - это Ж

  • @johnsilver6148
    @johnsilver6148 24 дня назад

    А как сказать с дагестанского ЕСТЬ ЖИИ,на английском 😂

    • @JE_English
      @JE_English  23 дня назад

      я не понимаю до конца, что оно на русском значит.. 🤷‍♀судя по гуглу, это - очень самобытная фраза :)

  • @elkarich2552
    @elkarich2552 21 день назад

    А кому нужна эта « же»😂😂

    • @JE_English
      @JE_English  20 дней назад

      мне нравится 😊