Restaurado: A História de Pedro - João 21.1-19 | Luiz Sayão | IBNU

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 ноя 2024

Комментарии • 27

  • @FabioPereira-fz8uz
    @FabioPereira-fz8uz 2 года назад +1

    Senhor, abençoe este Teu vaso tão precioso!
    Em nome de Jesus.
    Amém!

  • @silvanodasilvanunes9828
    @silvanodasilvanunes9828 Год назад +1

    Muito preciosa essa Palavra de Deus.

  • @Rogeriosouza-bg5pe
    @Rogeriosouza-bg5pe 2 года назад +1

    Boa é esta palavra. Deus continui abençoando o Amado em nome de o sr pastor Luiz Sayão.

  • @rozaniam.barros9225
    @rozaniam.barros9225 2 года назад +3

    Que mensagem maravilhosa. O Senhor tocou o meu coração, de maneira muito especial...

  • @elieldafernandessoaresmend675
    @elieldafernandessoaresmend675 2 года назад +1

    Que Graça maravilhosa ☺️💓👏👏👏👏

  • @Luluu385
    @Luluu385 11 месяцев назад +1

    Há 5 anos atrás, parece que está se revelando hoje. Aleluia.

  • @luizsoster4976
    @luizsoster4976 2 года назад +1

    A melhor explanação que eu ouvi até hoje sobre esse texto. A mais lógica e corerente. Realmente não tinha lógica aquelas interpretações sobre distinção dos dois verbos para amar, não fazia sentido. Para mim, está esclarecido e a intepretação do pastor sobre esse texto realmente é a mais simples e fiel aquilo que ali está escrito.

  • @rodrigomazzola
    @rodrigomazzola Год назад +1

    🙏🏻

  • @diva.s.semprefeliz
    @diva.s.semprefeliz 3 года назад +1

    Obrigada, por me ensinar mais sobre a Palavra. seja muito Abençoado. L,S.

  • @claudiamariadejesus4184
    @claudiamariadejesus4184 3 года назад +2

    Como eu aprendo com esse grande homem de Deus 🙏

  • @maxasor
    @maxasor Год назад +1

    Glória para sempre ao Cordeiro de Deus!!! Grato Sayão!!

  • @josenildo6775
    @josenildo6775 6 лет назад +3

    Como é agradável as pregações do pastor Luiz Saião que Deus lhe abençoe sempre pastor Luiz Saião

    • @filipegames7167
      @filipegames7167 5 лет назад

      Gostei muito bem gosto muito de um comentário dessa forma; respeitoso parabéns.

  • @neydegomesgomes1248
    @neydegomesgomes1248 5 месяцев назад

    Eu amo a teologia reformada ❤

  • @phcastelo
    @phcastelo 6 лет назад +8

    Que o Senhor nos restaure em sua maravilhosa graça!
    Deus abençoe muito a vida deste grande pregador do evangelho.

  • @olgahenriquedemelo4437
    @olgahenriquedemelo4437 3 года назад

    Louvado seja Deus por essa palavra!

  • @BrunoSilva-gs1xo
    @BrunoSilva-gs1xo 3 года назад +3

    Como eu preciso dessa restauração 😢😭

  • @elisaazevedo3726
    @elisaazevedo3726 5 лет назад

    Amém

  • @monteirodirce5186
    @monteirodirce5186 6 лет назад +5

    eu já vivi isso...uma palavra de bondade para minha vida.

  • @sara99lyla
    @sara99lyla 6 лет назад +3

    Amém, que palavra poderosa de restauração

  • @carloshenriquecataoaraujo4348
    @carloshenriquecataoaraujo4348 6 лет назад +1

    Paz e luz gratidão

  • @terciothe
    @terciothe 5 лет назад

    Oh, Glória!!!

  • @rogersantosdossantos5685
    @rogersantosdossantos5685 4 года назад

    Que palavra💙

  • @adriilsonduarte6888
    @adriilsonduarte6888 Год назад +1

    As mensagens do Sayão são sempre benção de Deus. Só uma crítica o audio pra o youtuber é baixo.

  • @Direcaoteologica
    @Direcaoteologica 6 лет назад +4

    Graça e paz!
    Tenho o pr. Sayão em grande estima, mas uma parte da mensagem não concordei muito não! Deixarei aqui um comentário só para expressar a minha opinião, mas claro, a dele é de grande valor e tem grande possibilidade de ser verdade.
    Particularmente eu fico com a linha de interpretação do Dr. Martyn Lloyd Jones sobre a questão dos verbos do capítulo 21 de João.
    Inclusive, o pr. Sayão até citou na primeira parte da sua exposição o entendimento do Dr. Martyn.
    O Dr. Martyn ressalta a colocação dos verbos philéo e agapáo como se o apóstolo João quisesse dar ênfase ao acontecido à beira do lago entre o Senhor e Pedro. Deixando claro que Jesus vem trazendo um amor forte e verdadeiro enquanto Pedro se esquivava do Senhor e dizia que só gostava dEle.
    Na colocação do Pr. Sayão ele disse que os termos são usados de maneira intercambiável, e uma das coisas que o fez crer assim (até acho possível) foi o fato de o verbo agapáo ter sido utilizado em passagens que nada tem a ver com algo relacionado ao Senhor (partindo da perspectiva de que agapáo é só relacionado ao amor de Deus), na verdade falando sobre os filhos das trevas.
    Queria destacar que segundo o STRONG esta palavra vem da raíz chamada AGAB, que quer dizer:
    Ter afeição desordenada ou cobiça, amantes... (Basicamente)
    Então, quando o texto de João 3:19 diz que os homens amaram mais as trevas do que a luz, acredito que a palavra se encaixe perfeitamente no texto, pois agapáo também tem o sentido de gostar muito de algo e se coaduna com AGAB, pelo menos é o que eu entendo.
    Quando vemos em outro texto o Senhor Jesus falando que o Pai o ama (philéo), isto não quer dizer que o Pai não O ame de forma maravilhosa, mas o texto quer destacar especificamente mais uma maneira de Deus amar a Jesus.
    O texto de João 5:20 usa o termo philéo e também pode ser encaixar perfeitamente no contexto já que estamos falando da relação entre Pai e Filho, Deus Pai e Deus Filho.
    Esta palavra, segundo o STRONG também quer dizer:
    Tratar carinhosamente, cuidadosamente, favorecer...
    Então, no texto de João, sem nenhuma contradição a palavra philéo pode ser utilizada, pelo menos é o que eu entendo.
    Quero expor brevemente o que penso!
    Quando o Senhor falou com Pedro à beira do lago junto a fogueira, logicamente que eles falaram o dialeto da época, ARAMAICO. Concordo plenamente com o pr.
    Mas já que Deus, pela Sua soberania quis que hoje nós tivéssemos estes manuscritos que hoje temos disponíveis, acredito que Ele teve algum intento para isto.
    Então eu acredito que quando João escreveu sobre esta conversa, mesmo que eles tenham conversado em ARAMAICO, o Espírito Santo fez questão de expressar a realidade daquela conversa.
    Creio que Pedro amava sim a Jesus, mas para ele mesmo, o que ele tinha feito o deixou tão mal que ele não tinha nem coragem de expressar o amor que tinha por Cristo de forma verdadeira.
    Ou seja, quando ele falou em aramaico, com toda certeza ele usou a palavra amor, a mesma que Jesus usou, mas o seu coração estava tão machucado que as palavras que saíram da sua boca foram iguais às do Senhor, mas no seu íntimo não queria proferir aquilo porque ele mesmo talvez não se perdoasse pelo que havia feito com Jesus.
    Quando João coloca a palavra philéo, mostra o sentimento incerto de Pedro ao falar que ama Jesus, e não as suas palavras literais, aquelas que eram as verdadeiras a serem ditas.
    Quando pela terceira vez Jesus o pergunta e ele se entristece, ele responde e diz: Tua sabes de tudo; Tu sabes que te amo.
    Ele deixa nas mãos de Cristo o sondar do coração e o Senhor logo em seguida dá a ele uma missão. Jesus já sabia do sentimento real de Pedro, do seu amor agapáo.
    Então, não vejo no texto de João 21 algo intercambiável entre os verbos, mas uma realidade absoluta da Palavra de Deus sendo manifestada.
    Se crermos assim, alguns quererão dizer que há erros na Bíblia, pois questionarão algumas coisas como:
    Porque que em uma passagem como esta, Deus não a manifestou como foi dita em aramaico, colocando outras possibilidades de interpretações?
    Ou então:
    Porque Deus não preservou os papiros originais caso eles tenham sido escritos em aramaico ou hebraico? Ele não poderia ter feito isso com estes papiros e pergaminhos já que Ele guardou até os dias de hoje a Palavra que nós temos?
    O Dr. Martyn Lloyd Jones cria que esta passagem falava de dois verbos. Em sua opinião, Cristo vem à Pedro com o amor maravilhoso e glorioso de Deus, enquanto Pedro em seu momento de dúvidas e tristezas traz à Cristo um amor humano, passageiro.
    Estas citações estão no comentário aos Efésios do Dr. Martyn Lloyd Jones, quando em um comentário específico ele cita como exemplo o amor de Deus.

    • @Direcaoteologica
      @Direcaoteologica 6 лет назад +1

      IB Nações Unidas - SP Obrigado! :)

    • @Direcaoteologica
      @Direcaoteologica 6 лет назад

      IB Nações Unidas - SP Graça e paz irmão.
      Antes de tudo, não quero ser pretencioso sobre o assunto, longe de mim! Realmente considero o pr. Sayão e até o cito como referência sempre que posso sobre qualquer assuntos teológicos que eu já tenha ouvido dele, mas eu li o artigo e, embora exista esta interpretação citada pelo pr., a grande dificuldade dessa maneira de pensar é a possibilidade de a Bíblia ser vista como tendo uma falta de inspiração de Deus.
      Vou explicar!
      Como já citei no meu comentário acima, nós sabemos que Deus poderia ter deixado o manuscrito, caso ele tenha sido escrito em aramaico, existindo até hoje.
      A pergunta é:
      Se Jesus e Pedro conversaram na língua da época (e creio que era mesmo em ARAMAICO), porque Deus em sua soberania não preservou esse manuscrito que trazia a forma mais correta da expressão utilizada por Pedro?
      Se pensarmos da maneira exposta pelo pr., alguns podem chegar a conclusão de que os escritos não foram inspirados,
      pois se Deus queria expressar que Pedro falou que amava a Jesus verdadeiramente, porque Deus em Sua soberania não inspirou João a que escrevesse agapáo para expressar aquilo que Pedro realmente estava falando?
      Mesmo que eu não concorde com essa linha de pensamento citada pelo pr. Sayão, pessoa a qual considero um mestre,e na verdade, o é, vejo bastante coerência em suas colocações e acredito na possibilidade de ele estar correto em sua compreensão do texto!
      O que me faz pensar contrário é justamente a possibilidade que esse tipo de interpretação nos deixa, sobre as escrituras serem consideradas não inspiradas, principalmente pelos incrédulos, pois eles alegam o máximo possível, tudo aquilo que eles podem para se desfazerem da Palavra Santa de Deus.
      Ah, e não é porque escrevi o comentário, mas creio que há bastante coerência naquilo que citei.
      Logicamente que na argumentação dada por mim, coloquei algumas informações compreendidas na perspectiva daquilo que entendo pela escritura, mas o arcabouço sobre esse pensamento foi fundamentado na compreensão do Dr. Martyn lloyd Jones, em seu comentário aos Efésios, onde ele em um trecho de sua argumentação fala sobre isso. Ressaltando que este foi considerado (por muitos teólogos) e é ainda hoje, o maior teólogo do século passado.
      Obviamente, por ele ser um ser humano terá sua falhas nas questões interpretativas e tantas outras coisas, mas como bom puritano que era, sempre trazia comentários exaustivos explicando detalhadamente todos eles. Sobre este assunto, fortaleceu que realmente houve a utilização de dois verbos diferentes mostrando a discrepância entre aquilo que Cristo falou a Pedro e, a resposta de Pedro ao Senhor Jesus.
      Portanto, "creio na possibilidade" exposta pelo pr. Sayão, mas acho que ele deveria ver minuciosamente esta outra interpretação, pois ela nos traz respostas significativas, importantes e totalmente relevantes sobre esse diálogo entre o nosso Senhor e o Seu discípulo.
      Só ressaltando algo...
      Na argumentação dada no artigo do pr. e também na própria mensagem da igreja, o pr. fez referência a uma "aceitação" de Cristo em relação a resposta de Pedro.
      Na verdade, dizer que Jesus aceitou o SIM de Pedro, não passa de uma inferência NOSSA caso queiramos aceitar isto.
      Quando o diabo diz para Jesus no deserto que a ele foi entregue todo o poder LC: 4:6, o Senhor Jesus não o questionou, não disse que era mentira. Será que pelo fato de o Senhor ter ficado em silêncio, teremos que dizer que as palavras de satanás sobre isso eram verdadeiras?
      E sobre a AMOR no grego, que tem várias possibilidades, o Pr. Russel Shedd em uma mensagem que não me recordo bem agora onde ouvi, mencionou as diferenças existentes entre as palavras e destacou cada uma delas para manifestar a sua importância dependendo do texto é do contexto em que ela está inserida.
      Então, por esses e outros motivos é que acho difícil compreender a passagem de João 21 da maneira que o pr. explicou!