Евгений, о книгах. Можно ли каждые шесть месяцев делать обзоры немецких книг для разных уровней. Я не только о классике, но также о современных и разных жанров. Это к вашему комментарию,что необходимо читать книги. Спасибо 🙏
Интересное видео с одним "но": Вы говорите, что для того, чтобы сделать язык формальнее, немцы могут использовать Ihr в единственном числе. Это не так и не соответствует современному стандартному языку. Однако это можно наблюдать в некоторых диалектах. Обращение Ihr, как показано на странице к HearthStone, относится к множественному числу от Du. В мультфильме 'Die Schule der kleinen Vampire' Ihr используется как обращение в единственном числе, что-бы подражать старинному языку, где было принято обращаться к аристократам и королям на Ihr. В этом архаичном стиле есть также возможность использовать Ihr вместе с глаголом в инфинитиве (т.е. спряжение для Sie).
Спасибо, что разложили по полочкам. Да, выразился я не совсем удачно, признаю. Пример из Hearthstone не единственный, и иногда мне из контекста кажется, что в определенных случаях имеется ввиду однозначно единственное число, но это специфический жанр игр.
Немцы обращаются с незнакомцами на Вы. И если немец перешёл на ты, то это означает высокую степень доверия и близости. Сокращение дистанции означает не доминирование, а открытость.
@@ЕленаМирошникова-в7с Речь лишь о Вашем упоминании «высокой степени доверия», хотя это в действительности не так. Дуцен во многих местах, в том числе довольно официальных, является нормой. И да, старшего по возрасту коллегу Вы во многих местах просто должны будете дуцен), потому что иначе будете выглядеть … плохо. Давайте проще- если Вы пришли в коллектив, где принято обращаться на «ты», и на следующий день не следуете принятому стилю общения, то нравится вам называть людей на «ты» или не нравится, либо Вы примите это, либо Вас сначала попросят, а потом просто начнут игнорировать. И не в доверии или близости дело, поверьте.
@@DenserPromo вам не кажется, что мы говорим о разных ситуациях общения? Межличностное и в рабочем коллективе. И одна другой не противоречит. И про обе можно узнать непосредственно в Германии.
А ещё в незапамятные времена наличествовала форма сверх уважения, в зависимости от пола: Er или Sie. Sie sieht heute sonderlich gut aus, Frau Schmidt! Er hat vor Kurzem ein Video hochgeladen. Also möge Er einen schönen Abend haben!
Вежливое Sie произошло именно от обращения в 3 лице мн ч, то есть"не соизволят ли их сиятельства... " В польском кстати вежливое обращение - это 3 лицо. "Не желает ли пан кофе? "
Спасибо Евгений, было очень интересно. Не раз слышала от немцев в коллективе как они обращаются Hey, du . Сначала думала , что это типа эй ты …. Но мне объяснили , что это норм, даже по дружески вроде бы. Так ли это? Странно 🤔
@@deutsch.direkt Спасибо за ответ! Вы не могли бы прояснить ещё один пример употребления? Я встречал его в RPG-игре, где неигровой персонаж обращается к игроку на ihr. При этом отсутствует какая-либо связь с аристократией и собеседник точно один.
@@IamDaddits Неигровой персонаж считает игрока благородным рыцарем или чем-то подобным, здесь используется средневековый стиль обращения. Обращение Ihr в единственном числе часто используется в ролевых играх и придаёт диалогу историческую атмосферу.
Судячи по коментарям розбір цієї теми читачам сподобався. Як на мене, підбірка добряча, але щось складне і незрозуміле в побутовому сенсі. До того ж звернення на "Ви" особисте пишите, чомусь, з маленької букви. Не впевнена, що ця викладка може бути корисною в побуті.
@svisvit Вы один из этих неграмотных. Выше в комментарии написали верно. Постоянное употребление "Вы" сродни оттопыриванию мизинца, когда держите чашку, т.е. попытка казаться аристократичнее и образованнее со стороны тех, кто ни аристократичностью, ни образованием не отличается. Местоимение "вы" - это уже проявление вежливости, масло масляное излишне.
С сайта Грамота.ру: Можно ли при обращении к одному человеку писать вы, ваш с маленькой буквы? Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.
Спасибо за Ваше видео. Подскажите, пожалуйста, какое местоимение использовать при обращении к группам людей: - ученик и учительница, - коллеги (с которыми на ты) + шеф, - когда спрашиваю: "А как у вас принято?", имея ввиду всё предприятие или всю страну.
@@Sascha_479 Смотрите, все очень ситуативно. Тут принята тенденция на «сближение». Но! Если есть то, что предполагает дистанцию, то эта дистанция должна соблюдаться) В первом вопросе об учителе и ученике - Вы не будете обращаться в обоим сразу. У Вас будет ведущая персона. И от этого будет зависеть выбор местоимения. Если Вы в большей степени обращаетесь к учителю, то будет превалировать уважительная форма, потому что ученик пойдет прицепом. И наоборот. На счет коллег и шефа. Согласен с ответом выше. Зависит от того, на какой дистанции шеф. Но тут опять же по ситуации. Если это официальная планерка и есть презентация, а Вы обращаетесь к шефу, то будет уважительная форма. Если шеф присутствует просто, а Вы пришли что-то сказать коллегам, то шеф тут не помеха простому общению. Смотрите, если Вы обращаетесь к группе менеджеров в костюмах, если Вы зашли в в более-менее серьёзное «учреждение», то обращение будет уважительным), а если Вы обращаетесь к работягам или к молодежи, то можете обратиться и демократично))) Большой ошибкой или культурной катастрофой это не будет. Тут еще момент……Если Вы не свободно (ну, более-менее. Скажем, С1) владеете немецким, интонации не 100%, акцент очевидный - то лучше в этом случае всегда обращаться в уважительной форме
Да, с этим тыканьем мне ухо режет, когда парень моей дочки 6оворит мне ты. Дочка родилась уже в Германии и с удивлением и непониманием относится к тому, что мне это не нравится. Ну какая я ему "ты"? Я его на 35 лет старше😂
Ничего страшного. Девочки моего сына тоже обращались ко мне на ты. Странно, вы, явно живёте давно в Германии если ваша дочь имеет друга и до сих пор не привыкли. Мне вас жаль из-за такой мелочи возмущаться. Это значит,, что вы не общаетесь с немцами, иначе вы бы давно бы привыкли. А ведь явно живёте больше 20 лет в Германии.
Для меня обращение к аудитории на "ты"- дикость и тоже режет слух, даже очень. Он же (блогер) меня лично не знает, воспринимаю это как неуважение. Но, опять же, это в русскоговорящем сегменте. По поводу немцев- пытаюсь подстроиться, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезут.
А как я могу определить обращается русскоязычный блогер на ты или на вы к аудитории 13:50 ? В немецком мне это ясно ,но в русском я не могу это отличить.
@@user-Sergej-56 Мои дети учатся в немецкой гимназии на юге Германии. Все ученики обращаются на Вы (Sie) к учителям. В предыдущей гимназии (интернациональная, тоже в Германии) тоже только на Вы.
Откройте любое издание Достоевского, Пушкина, Толстого и тд и попробуйте в диалогах отыскать там хоть одно вежливое "вы" с большой буквы. (не в начале предложения, естественно) Весьма любопытно, что у вас получится. Нет такого правила и никогда не было. (достал с полочки "Идиota" 1985-го года выпуска, полистал. Пока что ни одного "Вы" найти не получилось)
@@RussianBlackbird оно, конечно, можно и более древние источники взять и не найти там современного словоупотребления. Однако современные справочники рекомендуют Вы при обращении к одному человеку. И вы - к нескольким.
Евгений , много полезной информации, но ее выцепить очень трудно. Слишком много лишних разговоров,длинно и нудно. Промтите. Но на ваши уроки я бы не подписалась. На мой взгляд слишком много русского языка.
какое шикарное объяснение супер
Благодарю Вас, за понятный и прекрасный урок!❤
Как же всё разжевал и в рот положил. Осталось только проглотить. Подписалась и бегу смотреть 👀 следующий ролик.🎉
Спасибо большое за видео, всегда очень интересно смотреть
LДа, именно посмотреть. И поучиться заливать.
Спасибо, Евгений... Это лучше объяснение, я наконец-то поняла 😊.
В старом немецком, который воспроизволят в играх и сказках, вежливое обращение было ihr. Потом его постепенно заменило Sie
А кто-то прогуливал историю языка и мало читал Лессинга
Евгений, о книгах. Можно ли каждые шесть месяцев делать обзоры немецких книг для разных уровней. Я не только о классике, но также о современных и разных жанров. Это к вашему комментарию,что необходимо читать книги. Спасибо 🙏
Интересное видео с одним "но":
Вы говорите, что для того, чтобы сделать язык формальнее, немцы могут использовать Ihr в единственном числе.
Это не так и не соответствует современному стандартному языку. Однако это можно наблюдать в некоторых диалектах.
Обращение Ihr, как показано на странице к HearthStone, относится к множественному числу от Du.
В мультфильме 'Die Schule der kleinen Vampire' Ihr используется как обращение в единственном числе, что-бы подражать старинному языку, где было принято обращаться к аристократам и королям на Ihr. В этом архаичном стиле есть также возможность использовать Ihr вместе с глаголом в инфинитиве (т.е. спряжение для Sie).
Спасибо, что разложили по полочкам. Да, выразился я не совсем удачно, признаю. Пример из Hearthstone не единственный, и иногда мне из контекста кажется, что в определенных случаях имеется ввиду однозначно единственное число, но это специфический жанр игр.
Благодарю, Евгений. У Вас это здорово получилось с местоимениями. 👍Очень непонятная для нас русскоязычных тема.
Спасибо, Евгений...очень интересный урок...
Немцы обращаются с незнакомцами на Вы. И если немец перешёл на ты, то это означает высокую степень доверия и близости. Сокращение дистанции означает не доминирование, а открытость.
Нет) Вам бы в Германию приехать, чтобы узнать, как оно тут на самом деле)
@@DenserPromo вот в Германии мне это немцы и объясняли, когда я ежилась от неудобства гораздо более взрослых людей называть на ты!
@@ЕленаМирошникова-в7с Речь лишь о Вашем упоминании «высокой степени доверия», хотя это в действительности не так. Дуцен во многих местах, в том числе довольно официальных, является нормой. И да, старшего по возрасту коллегу Вы во многих местах просто должны будете дуцен), потому что иначе будете выглядеть … плохо. Давайте проще- если Вы пришли в коллектив, где принято обращаться на «ты», и на следующий день не следуете принятому стилю общения, то нравится вам называть людей на «ты» или не нравится, либо Вы примите это, либо Вас сначала попросят, а потом просто начнут игнорировать. И не в доверии или близости дело, поверьте.
@@DenserPromo вам не кажется, что мы говорим о разных ситуациях общения? Межличностное и в рабочем коллективе. И одна другой не противоречит. И про обе можно узнать непосредственно в Германии.
Это также может означать, что этот немец просто невоспитан или не уважает вас.
А ещё в незапамятные времена наличествовала форма сверх уважения, в зависимости от пола: Er или Sie.
Sie sieht heute sonderlich gut aus, Frau Schmidt!
Er hat vor Kurzem ein Video hochgeladen.
Also möge Er einen schönen Abend haben!
Вежливое Sie произошло именно от обращения в 3 лице мн ч, то есть"не соизволят ли их сиятельства... " В польском кстати вежливое обращение - это 3 лицо. "Не желает ли пан кофе? "
Спасибо❤
Замечательная тема
Дякую, дуже корисно.
Да, очень горестно не знать пятьдесят языков.
от чего вам горестно?
Отличное видео, спасибо за контент!
Спасибо, наконец-то понял😊
Спасиба, законспектировала)
- Не пужайтесь, граждане, который тут гражданин Горбушкин?
- Они. Они, они Горбушкин.
староруское
Спасибо большое вам за полезный урок, наконец то я всё поняла ❤
Prima!😊
Вот блин, только решил, что уже всё понял...... Ну, спасибо ойхь....
халлилуя, наконец-то я разобралась, данкэ 👍
Спасибо Евгений, было очень интересно. Не раз слышала от немцев в коллективе как они обращаются Hey, du . Сначала думала , что это типа эй ты …. Но мне объяснили , что это норм, даже по дружески вроде бы. Так ли это? Странно 🤔
да, это именно так, это по типу нашего "здорово!" как аналог "привет"
Кликнул на видео в надежде на прояснение ситуации с Ihr при обращении к одному человеку. Нашёл! 15:20 друзья, если кому надо
См. мой комментарий выше
@@deutsch.direkt Спасибо за ответ! Вы не могли бы прояснить ещё один пример употребления? Я встречал его в RPG-игре, где неигровой персонаж обращается к игроку на ihr. При этом отсутствует какая-либо связь с аристократией и собеседник точно один.
@@IamDaddits Неигровой персонаж считает игрока благородным рыцарем или чем-то подобным, здесь используется средневековый стиль обращения. Обращение Ihr в единственном числе часто используется в ролевых играх и придаёт диалогу историческую атмосферу.
Тоже сталкивалась с обращением к одному человеку на ihr, в опере, при обращении к благородным лицам.
Судячи по коментарям розбір цієї теми читачам сподобався.
Як на мене, підбірка добряча, але щось складне і незрозуміле в побутовому сенсі. До того ж звернення на "Ви" особисте пишите, чомусь, з маленької букви.
Не впевнена, що ця викладка може бути корисною в побуті.
Очень удивился, когда читал Хоббита в комиксе на немецком и встретил ihr для единственного числа, когда Гендальф к Бильбо обращается.
Сколько языков надо выучить за всю жизнь, чтобы
ВСТАВИТЬ тому, кто выучил пятьдесят, «Накось выкуси!»?
❤Вам на Ermak Attract надо контент сделать)))
В 19 веке иногда и к маменьке и к папеньке на Вы обращались.
Когда мы на русском к одному человеку обращаемся на Вы, мы всегда пишем "Вы", а не "вы"
В официальной переписке - "Вы" только при первом обращении, а в последующем - "вы". Во всех иных случаях всегда "вы".
@@YanCheckнет, не так. «Вы» - с уважением к лицу, «вы» - множественное число.
Просто мало кто сейчас в россии грамотный.
@svisvit
Вы один из этих неграмотных.
Выше в комментарии написали верно.
Постоянное употребление "Вы" сродни оттопыриванию мизинца, когда держите чашку, т.е. попытка казаться аристократичнее и образованнее со стороны тех, кто ни аристократичностью, ни образованием не отличается.
Местоимение "вы" - это уже проявление вежливости, масло масляное излишне.
@@ArmanLF я вижу вы чай хлебаете без мизинца😀
Используется Вы к одному лицу вы к группе
Вопрос к автору.
Почему в русс.языке в уважительной форме к одному человеку - 8 и 7 строчка текста - слово ,,вы,, написано с маленькой буквы ?
С сайта Грамота.ру: Можно ли при обращении к одному человеку писать вы, ваш с маленькой буквы?
Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.
В украинском языке принято в своим родителям обращаться на Вы и к бабушкам - дедушкам тоже
Уже нет
Да, очень горестно не знать пятьдесят языков.
Herr Müller, könnten Sie mir bitte die Aufgabe per Email schicken? Вот так будет правильно. Немцы никогда не забывают слова битте и данке вставлять
Спасибо за Ваше видео.
Подскажите, пожалуйста, какое местоимение использовать при обращении к группам людей:
- ученик и учительница,
- коллеги (с которыми на ты) + шеф,
- когда спрашиваю: "А как у вас принято?", имея ввиду всё предприятие или всю страну.
«Вы» во 2 лице мн. ч.
@@DenserPromoВопрос в том, „ihr“ или „Sie“. И у меня такой же вопрос.
1. Sie, 2. Ihr если много коллег и смотря что за шеф, Sie если мало.
@@Sascha_479 Смотрите, все очень ситуативно. Тут принята тенденция на «сближение». Но! Если есть то, что предполагает дистанцию, то эта дистанция должна соблюдаться) В первом вопросе об учителе и ученике - Вы не будете обращаться в обоим сразу. У Вас будет ведущая персона. И от этого будет зависеть выбор местоимения. Если Вы в большей степени обращаетесь к учителю, то будет превалировать уважительная форма, потому что ученик пойдет прицепом. И наоборот.
На счет коллег и шефа. Согласен с ответом выше. Зависит от того, на какой дистанции шеф. Но тут опять же по ситуации. Если это официальная планерка и есть презентация, а Вы обращаетесь к шефу, то будет уважительная форма. Если шеф присутствует просто, а Вы пришли что-то сказать коллегам, то шеф тут не помеха простому общению.
Смотрите, если Вы обращаетесь к группе менеджеров в костюмах, если Вы зашли в в более-менее серьёзное «учреждение», то обращение будет уважительным), а если Вы обращаетесь к работягам или к молодежи, то можете обратиться и демократично))) Большой ошибкой или культурной катастрофой это не будет.
Тут еще момент……Если Вы не свободно (ну, более-менее. Скажем, С1) владеете немецким, интонации не 100%, акцент очевидный - то лучше в этом случае всегда обращаться в уважительной форме
2
Да, с этим тыканьем мне ухо режет, когда парень моей дочки 6оворит мне ты. Дочка родилась уже в Германии и с удивлением и непониманием относится к тому, что мне это не нравится. Ну какая я ему "ты"? Я его на 35 лет старше😂
Так едь домой и выкай на здоровье
@@АнгырИргит-в2ьне стоит хамить уважаемой женщине и матери. У неё дочка в загуле. Она и бабушкой стать может скоро.
Совершенно правильно. А те кто пишет обратное. Значит сами такие же не воспитанные. И у них слух режет, когда ВЫ говорят.
@@АнгырИргит-в2ь Грамотей: УЕЗЖАЙ. Нет такого слова едь. Вот поэтому ты говоришь как неграмотный неучь. И для тебя сказать ВЫ, большая проблема
Ничего страшного. Девочки моего сына тоже обращались ко мне на ты. Странно, вы, явно живёте давно в Германии если ваша дочь имеет друга и до сих пор не привыкли. Мне вас жаль из-за такой мелочи возмущаться. Это значит,, что вы не общаетесь с немцами, иначе вы бы давно бы привыкли. А ведь явно живёте больше 20 лет в Германии.
Для меня обращение к аудитории на "ты"- дикость и тоже режет слух, даже очень. Он же (блогер) меня лично не знает, воспринимаю это как неуважение. Но, опять же, это в русскоговорящем сегменте. По поводу немцев- пытаюсь подстроиться, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезут.
Надеюсь Ерошев рассказал в этом видео, какое личное местоимение употребляется в немецком языке в отношении бинарного человека?
А как я могу определить обращается русскоязычный блогер на ты или на вы к аудитории 13:50 ? В немецком мне это ясно ,но в русском я не могу это отличить.
Евгений, если я обращаюсь к двум людям, с одним из которых на «ты», а с другим - на «Вы», какое местоимение следует использовать?
Sie
🍀🍀🍀
Ох, вскружают нам девкам головы
На юношах робкие бороды!
В Германии дети в школе обращаются к учителям на ТЫ. Это тоже мне слух режет
Ужасно. Это во всей Германии или только в некоторых городах?
В школе главное образование, а если хотите ,Вы, езжайте на родину и сдавайте на ремонт класса
@@user-Sergej-56 Мои дети учатся в немецкой гимназии на юге Германии. Все ученики обращаются на Вы (Sie) к учителям. В предыдущей гимназии (интернациональная, тоже в Германии) тоже только на Вы.
@@the528789ахаха, 100%!!!👍
@@vsekrestikominetolko Спасибо за ответ, это радует)
Мне обращение на ты тоже режет слух...
А у нас уважительное Вы не с большой буквы? Нас учили так, но это было в СССР. Как сейчас принято?
Откройте любое издание Достоевского, Пушкина, Толстого и тд и попробуйте в диалогах отыскать там хоть одно вежливое "вы" с большой буквы. (не в начале предложения, естественно) Весьма любопытно, что у вас получится. Нет такого правила и никогда не было. (достал с полочки "Идиota" 1985-го года выпуска, полистал. Пока что ни одного "Вы" найти не получилось)
Это при обращении на письме.
@@RussianBlackbird оно, конечно, можно и более древние источники взять и не найти там современного словоупотребления. Однако современные справочники рекомендуют Вы при обращении к одному человеку. И вы - к нескольким.
В украинском раньше и к своим родителям, бабушке, дедушке обращались на Вы.
Моя бабушка была из Белгородской области. К ней все мы обращались на Вы.
Приезжала к бабушке в Луганскую область, всегда только "ты " называли и бабушек и дедушек.
Ich lebe in einem Dorf und helfe bei einem Sportverein für Seniorinnen und für mich ist es ungewöhnlich, wenn sie darum bitten, sie zu duzen.
между du и Sie есть Du😂 помоему это выдумки конкретных людей и не имеет никакого отношения к официальному письменному языку
В русском языке, если я правильно еще помню, уважительное Sie (немецкое) пишется тоже с заглавной буквы: Вы,а не вы.
Да, чё то парень не доработал.....
В русском так же!
Вы -с большой буквы, в уважительной форме единственного числа
А в английском языке местоимение второго лица и вовсе одно
И это так удобно!
Жентяй, не шифруйся, подскажи, как подключить учёбу к движку либидо.
Евгений , много полезной информации, но ее выцепить очень трудно. Слишком много лишних разговоров,длинно и нудно. Промтите. Но на ваши уроки я бы не подписалась. На мой взгляд слишком много русского языка.
В русском языке уважительное "Вы" тоже с большой буквы))
Евгений,
Я перестала смотреть ваш канал, как только услышала ваши намёки, что вы поддерживаете российский террор в Украине.
Очень жаль 😢
Аксюморон: русская культура