Kontra Narasi Angkuh Tiktoker Malaysia tentang Makna Kata dalam Bahasa Indonesia
HTML-код
- Опубликовано: 7 янв 2025
- Hallo sobat, saya pernah terlibat perdebatan sengit dengan seorang tiktoker asal Malaysia tentang Bahasa Indonesia. Setelah perdebatan tersebut beliau membuat satu video kontra narasi. Namun dalam video tersebut terdapat diksi "benar dan salah" yang tidak tepat penggunaannya dalam Bahasa Indonesia. Agar pemahaman kita komprehensif mari kita pahami dulu penjelasan tentang makna kata berikut ini;
Makna Leksikal (Makna Dasar). Merupakan makna yang melekat pada kata itu sendiri secara langsung dan dapat ditemukan dalam kamus. Makna leksikal adalah arti asli atau dasar yang dimiliki oleh sebuah kata. Contoh, Kata "rumah": tempat tinggal. Kata "buku": kumpulan lembaran kertas yang berisi tulisan atau gambar. Makna Gramatikal (Makna Berstruktur)
Merupakan makna yang muncul dari hubungan kata dalam kalimat, yaitu makna yang dipengaruhi oleh sintaksis atau struktur kalimat. Contoh, Kata "pergi" dalam kalimat "Dia pergi ke sekolah." mempunyai makna "berangkat". Namun, dalam kalimat "Dia sudah pergi." makna "pergi" menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah selesai dilakukan.
Makna Kontekstual. Makna kata yang dapat berubah sesuai dengan konteks pembicaraan atau kalimat tempat kata itu digunakan. Kata yang sama bisa memiliki makna yang berbeda tergantung situasinya.
Contoh, Kata "pohon" dalam kalimat "Pohon itu besar." berarti tanaman besar. Kata "pohon" dalam kalimat "Pohon suara" bisa merujuk pada pengorganisasian suara dalam sebuah struktur atau sistem.
Makna Figuratif (Makna Kiasan)
Merupakan makna kata yang tidak digunakan secara harfiah, melainkan digunakan untuk menyampaikan maksud tertentu melalui perbandingan, perumpamaan, atau kiasan. Contoh, Kata "laut" dalam kalimat "Lautan manusia datang ke stadion." bukan berarti lautan yang sebenarnya, melainkan banyak orang. Kata "api" dalam kalimat "Api semangatnya luar biasa." menggambarkan semangat yang membara.
Makna Denotatif dan Konotatif
Makna Denotatif: Adalah makna yang sesuai dengan arti sebenarnya menurut kamus atau arti yang langsung. Ini adalah makna literal. Makna Konotatif: Merupakan makna yang timbul karena asosiasi atau perasaan tertentu yang muncul di luar arti denotatif, yaitu makna tambahan yang terkait dengan nuansa emosi, budaya, atau situasi sosial. Contoh, Kata "bunga" dalam kalimat "Bunga itu cantik." (denotatif: bagian tanaman) dan dalam kalimat "Dia adalah bunga bangsa." (konotatif: sesuatu yang sangat dihargai atau istimewa).
Proses Perubahan Makna Kata Beberapa kata dalam bahasa Indonesia mengalami perubahan makna sepanjang waktu. Perubahan ini terjadi karena pengaruh penggunaan, perkembangan masyarakat, atau faktor lain. Proses ini disebut pergeseran makna dan dapat terjadi melalui beberapa cara, seperti:
Perluasan Makna
Kata yang awalnya memiliki makna yang terbatas, kemudian digunakan untuk merujuk pada hal lain yang lebih luas.
Contoh:
Kata "telefon" yang awalnya berarti alat komunikasi tertentu, sekarang digunakan untuk menyebut perangkat seluler secara umum.
Penyempitan Makna
Kata yang awalnya memiliki makna yang luas, kemudian digunakan untuk menyebut sesuatu yang lebih spesifik.
Contoh:
Kata "meja" awalnya berarti benda datar untuk berbagai keperluan, namun sekarang lebih sering digunakan untuk meja kerja atau meja makan.
Makna Peralihan
Terjadi ketika kata mengalihkan makna ke hal yang berbeda tetapi masih ada hubungan makna antara keduanya.
Contoh:
Kata "sel" yang awalnya berarti ruangan kecil dalam penjara, kini juga digunakan untuk menyebut unit terkecil dalam organisme (sel biologis).
Makna Umum Menjadi Khusus
Kata yang memiliki makna umum menjadi lebih khusus atau terbatas maknanya pada satu konteks tertentu.
Contoh:
Kata "laptop" dulu mungkin hanya berarti komputer portabel secara umum, namun sekarang lebih spesifik merujuk pada perangkat komputer portabel tertentu yang tipis.
Sinonim dan Antonim
Sinonim
Kata yang memiliki arti yang sama atau mirip dengan kata lain. Sinonim digunakan untuk variasi dalam bahasa, agar tidak monoton dan lebih kaya dalam penyampaian pesan.
Contoh:
"Bahagia" dan "senang".
"Besar" dan "luas".
Antonim
Kata yang memiliki makna yang berlawanan atau bertolak belakang dengan kata lain.
Contoh:
"Cerah" dan "gelap".
"Tinggi" dan "rendah".
Homonim, Homofon, dan Homograf
Homonim
Kata yang memiliki bentuk yang sama, baik dari segi tulisan maupun pengucapan, tetapi memiliki makna yang berbeda.
Contoh:
"Batu" (benda keras) dan "batu" (unit ukuran dalam batu bata).
"Bank" (tempat menyimpan uang) dan "bank" (tepi sungai).
Homofon
Kata yang memiliki pengucapan yang sama tetapi ejaan dan maknanya berbeda.
Contoh:
"Saja" (hanya) dan "sajah" (sejenis tanaman).
"Laut" dan "laut" (maksud dalam konteks yang berbeda).
Homograf
Kata yang memiliki ejaan yang sama, namun memiliki pengucapan dan makna yang berbeda.
Contoh:
"Baca" (membaca) dan "baca" (perintah).
"Cuci" (mencuci) dan "cuci" (pencucian pakaian).
Kesimpulan Makna kata dalam bahasa Indonesia sangat penting dalam menyampaikan pesan yang jelas dan tepat. #bahasa
Jooos Bang... lanjutkan.... kasih tau para si melayu2 itu bang... NKRI 1bahasa 1 bangsa 1 negara hidup NKRI.
Malaysia bukan serumpun dengan Indonesia tetapi adalah negara tetangga.
Kini nama Malaydesh sudah mendunia di kalangan medsos net Asean seperti Thailand Kamboja Laos Vietnam Singapura brunei Philipina menyebutkan Malaydesh. Ayo mari kita perkenalkan identitas baru dan perluas kan nama kebanggaan malaydesh ini ke manca Negara lainnya 🇧🇩❤️🇲🇾🙏
Mantap min, gaskeunnnn....
Jgn kasih kendor min
❤ Makasih dukungannya
jawa timur hadir,, semangat sudara ku..... semoga allah selalu meberi rejeki yg ber limpah,, Amin.....🙏👍❤❤❤
Mantap kawan
meraka merasa paling benar,mereka lupa bahwa yang mengajari mereka adalah orang indonesia, sperti bahasa melayu dan lain lain nya.
Orang tua malaydesh itu tua krn umur,org semakin tua semakin dewasa,ini malah makin ga ada tata krama sebagai org tua..
Salam dari penonton pakde Supriadi dan kanal winwannur
Ajining raga saka Busana, ajining diri saka Lati...
Berharganya raga dari tampilan / tata busana...
Berharganya Pribadi dari Lidah/ Ucapan / tatakrama....
Salut kakak....
semangat saudaraku...
Hallo ka, salam kenal, mohon koreksi bila salah berucap. Terima kasih telah berkunjung ka. Salam hangat dari utara Jakarta.
Bahasa Indonesia adalah bahasa Nasional, sedangkan bahasa Melayu adalah bahasa saerah.
orang yg biasa menggunakan bahasa daerah dalam kehidupan sehari hari, tidak akan paham kaidah kaidah dalam bahasa Indonesia,
jadi harus dimaklumi.
kosa kata bahasa mereka kurang dan bahkan mengambil kosa kata dari bahasa Indonesia, jadi mana mengerti mereka soal penempatan kata.
Coba apa bahasa KBBi nya oven
Dalam bahasa Melayu Malaysia mereka sebut Ketuhar, Tungku Pemanggang dll
@@Probablyhow Kata bahasa Inggris "oven" dalam bahasa Indonesia berarti pemanggang atau ketuhar. Oven adalah ruang termal yang terisolasi dan digunakan untuk memanaskan, memanggang, atau mengeringkan suatu bahan.
Oven memiliki beberapa fungsi, di antaranya: Memasak, Membuat tembikar, Pemanasan atau proses industri, Memanaskan dan mengeringkan sampel, Melakukan proses sterilisasi.
oven 1. tempat pembakaran (pemanggangan) kue atau roti; 2 tungku; dapur; perapian; 3 tempat pembakaran dengan panas yang tinggi (seperti pembakaran kapur, batu bata); tanur;
bahasa melayu malaysia?? lu kira Indonesia tidak punya bahasa melayu? tau bahasa melayu dari mana?
@psychopath9222 halah siah kecap ketuhar tina Kbbi mana ??? Coba teangan ku anjeun oneng! Euweuh. ketuharmah bahasa Melayu Malaysia onyet
@psychopath9222 tah onyet na KBBI mah nu aya gé oven
o.ven /ovên/
bentuk tidak baku: open
1. n tempat pembakaran (pemanggangan) kue atau roti
2. n tungku; dapur; perapian
3. n tempat pembakaran dengan panas yang tinggi (seperti pembakaran kapur, batu bata); tanur
Kata turunan: ovenan
Gabungan kata: oven listrik; oven mikrogelombang; oven tangkring
@psychopath9222 ngaku ngaku ketuhar kecap Indognesia siah walah walah dasar wakwawww siah mah
Subscriber winwannur pendukung mu abang
Sumatera hadir kawan, salam
Setuju bang Hajar aja walaupun pak tua untuk meluruskan kalau konsepnya sesat berfikir dalam penerapan kata"nya maksud & tujuan jd berbeda
.salam dri Indonesia bagian timur Sulawesi tenggara,🎉🎉🎉
@@rasaDelarasa-nz9ss6bx7 Hallo Sulawesi pintu gerbang Indonesia timur, terima kasih sudah mampir ka 🙏
@rumapediaindonesia saya selalu debat,di akun Instagram,Sam orang Malaysia, mereka keras kepala,dan sejarah mereka hanya di ideologi konsep sesat alama Melayu semesta,dan agama 🙏
@@rumapediaindonesia
*_Bahasa adalah budaya tertinggi sebuah suku bangsa ..._*
_Cuba tuliskan satu kalimat bahasa Indonesia itu jika ada ... 7-9 perkataan dalam sebaris ayat ... mengandungi makna dan maksud. Bukan copast atau plagiat bahasa2 yag sudah ada._
*_Cabaran ini untuk seluruh rakyat Indonesia yang masih hidup, telah mati atau yang bakal lahir ..._*
Ayuh buktikan akal kalian sampai ketahab menciptakan bahasa.
Di malaydesh mana ada demokrasi..?
Pola pikir mereka beda sendiri dari pola pikir orang-orang waras di dunia ini.
@@droid_919
_Di Malaydesh emak² tkw bebas tidur baring dengan Bangla._
Demokrasi yang benar dan betul ...
mantap....saudara sebangsa ku...NKRI👍👍👍❤❤❤❤
Beda konsep bernegara aja sdh beda.. malaydesh adalah kerajaan
Endondesh prindavan sudah mendonia,pungli,kust adudomba
@@NurBunga-j3ocie cie patik maladesh banglasia panaz kipas mana kipas😂😂😂😂
@@NurBunga-j3o Malaydesh ga terima kenyataan hidup di alam angan-angan...satu negara stres
@@NurBunga-j3o
Melayu, cina dan india rakyat asli malaydesh🤣🤪😂🤭
Bangladesh idaman rakyat malaydesh sehingga terbentuk malaydesh🤣🤪😂🤭
@@NurBunga-j3omalaydesh gk fasih bahasa melayu macamana ni
Anehnya jika orang Indonesia tidak tahu apa yang mereka maksud saat berbicara, mereka mengaku paham bahasa kita meski kita tidak paham, tapi ujungnya mereka salah paham merespon kita, aneh kan? Itu artinya Indonesia dan malaysia memang beda bahasa secara luas.
Di malaydesh, mana tahu kata2 yg sesuai
Semangat abangku hajar terus maledesh👍👍🙏
Jangan lupa Brow....
Kasih LIKE tuk semua Channel yang sefrekwensi mengemas Bahasa Indonesia dan kebesaran NKRI
Salam dari Jawa Timur...
Santun.... Mantap bung.
👍👍👍👍 mantap se 7 💯
Hanya bahasa Indonesia yang ada tarikh lahir. 28, October 1928.
Mana ada bahasa mana² bangsa di dunia ini ada tarikh lahir..
cerminan adab berbahasa di malaysia, tonton lah anggota parlemen.disitu nampak wajah malaysia dalam berbahasa
@@PutraSunda-uo1wz singkat, padat dan jelas. Benar bangat ka, tetapi kawan - kawan Malaysia ini, sangat sulit untuk memahami logika sederhana macam itu. Jadi bawaannya jengkel sekali dengan argumen - argumentasi dangkal yang dilontarkan. Tetapi kalau tidak dibuat kontra narasi takutnya dianggap benar karena literasi masyarakat kita pun perlu ditingkatkan lagi 🙏
Sekali lagi kakak yang baik hati, terima kasih sudah berkenan hadir dan mengedukasi kita semua dengan pernyataannya yang cerdas 👍
tapi kita kasihan sama mereka.dokrin alam melayu mahawangsa lah yg menyebabkan mereka sombong,tanpa melihat fakta yg nyata bahwa dokrin alam melayu itu halusinasi,ilusi yg diciptakan pakar bahasa yg sebenarnya buat menandingi peradaban bangsa india dan cina,
Lebay sia téh ulah kitu, bayangkeun mun basa Sunda dijadikeun basa Nasional nagara filipin misalkeun terus dirubah ngaran jadi Bahasa Filifina terus urang filifina na teu ngaku yen eta basa Sunda, naha sia rek cicing ngaheueuhkeun yen éta basa Filifin lain basa Sunda
Kitu ogé basa Melayu
@@Probablyhow pake AI translator apaan berantakan bgt susunan katanya "bayangkeun", "misalkeun","dijadikeun", elu orang sunda belahan jawa mana sih kocak 😒
Lanjuuuuut
Sangat berbeda secara substantial meskipun kosakatanya sama. Misalnya:
Seronok Bhs. Indonesia & Bhs. Malaysia, tau 'kan bedanya? Kita blg mengundang mereka blg menjemput. Kita blg hal ini mereka blg benda ini. Jelas beda banget.
Kita tidak panggil orang yg lbh tua/lbh tinggi jabatannya dgn sebutan Kamu, tapi mereka biasa panggil begitu. Dan yang paling beda adalah kulit muka Kita. Kulit muka Kita tipis sdgkn kulit muka mereka amat sangat tebal.😅
Bahasa Indonesia dengan Bahasa Melayu memang *BEDA* Tidak sama & tidak bisa dipaksakan sama.
SEKALI LAGI BEDA !!!!!
Itulah Malaydesh kamusnya saja banyak mencuri kosakata bahasa Indonesia terus ingin menjadikan bahasanya sebagai bahasa Internasional dan Asean, kocak sekali memang 🤣
Lanjutkan bang ..
bahasa Indonesia akarnya bahasa Melayu Tinggi. bahasa kaum cendekiawan. sedangkan bahasa di Malaysia, akarnya bahasa Melayu pasar. makanya kasar.
Sikat bang....
Pace salam kenal Yo 😊
Jangan terlalu di ambil hati kata2 malaydesh,pola pikirnya memang agak2
@@Shawn-collin-m9q Siap ka 🙏 terima kasih atas peneguhannya 🙏
Memang agak Laen kawan kawan Malaydesh ne 😁
@@rumapediaindonesia mlingsiya ibarat tulung rusuk yg bengkok, di biarkan tetap bengkok, di luruskan eewmalah patah,itu lah malingsiya.
@@rumapediaindonesiasemangat terus bikin konten nya. Malaydesh ngk usah ambil serius di jadiin bahan buat lelucon aja😂😂. Ada Chanel yg selalu menertawakan malaydesh. Chanel win WAN nur
selamat buat malaydesh yang udah menjadi negara maju ditahun 2025
tapi.......
NGIMPI
Ketawa saya baca.. admin pertikai ini salah..yg selalu di gunakan orang Malaysia 😂😂😂😂..'ramai rakyat Indonesia yang duduk di Malaysia'... kita jangan bahas kan..'kenapa Ramai '... Tapi kita bahas kan 'perkataan duduk '... mantap min
@@Tapavandame Pertama - Tama terima kasih atas apresiasinya, namun mohon maaf saya tidak memahami pernyataan anda secara komprehensif karena Bahasanya agak beda 🙏🙏
Maaf beribu maaf, izin bertanya, selain apresiasi maksud sesungguhnya sobat itu apa ?
🙏🙏
Karena ada kata duduk dan beberapa diksi yang tidak saya pahami, sekali lagi maaf jika saya kurang memahami maksud anda 🙏🙏
@rumapediaindonesia Opss lupa kan saje min
@rumapediaindonesia andai kata lah ada video.. bertajuk 'mengapa ramai Indonesia duduk di Malaysia '.... yang mana kah admin bahas kan?..kontennya ke atau tajuk 'duduk'?
@@Tapavandame
"Selalu digunakan oleh org msia"
Benarkah?
Kaum cina, kaum india jg menggunkannya?😂😂😂
@@Tapavandame
Makanya bhs Indonesia sdh berbeda jauh dg bhs melayu...oopss
Jangan bahas beginian bang bahas yg lainnya aja
HAJAR TERUS BUNG, KASIH FAHAM PUAK2 MELAYU PALSU MALAYDESH.
*6.000 Anak TKI di luar nikah tetap dapat status hukum*
_Anak hasil pernikahan siri dengan Bangladesh atau karena diperkosa oleh majikannya, tetap mendapat status hukum yang jelas sebagai WNI._
2013-11-10 23:47:00
Mmg fakta di mlysia itu ga setara bang hidupnya. Contoh org yg sdh meniggal..rakyat biasa dan sultan beda.
Klo sultan Almarhum
Klo rakyat biasa Aliarham.
Klo di Indonesia semua sama Almarhum.
Padahal sama2 manusia. Mlydesh mmg lucu.
Kamu tuh kurang main jadi mandeg
@Probablyhow 🤣🤣🤣🤣🤣🤣Fakta jgn di pungkiri.ga usah malu dgn fakta!!
Bahasa Indonesia tidak sama dengan Bahasa Malaysia
BEDA di Indonesia
BEZA di Malaysia
Jelaskan...?!🤗🐱
Masyarakat malaydesh bhsnya blm sempurna , dibanding bahasa daerah indonesia .
Ini pelawak yang berlakon film the god must be crazy ke
@@saeedwarios91 maaf maksudnya?
sudah biasa bang .maklum negara no 2 rasis di dunia. @@rumapediaindonesia
@saeedwarios91
Tak mampu tanggapi bahasan sesuai video....mmg payah malaydesh ni.
Ga punya kemampuan berargumen yang sehat, yangkeluar justru kalimat rasis, seperti DNA kalian yang memang rasis
Kalau ga punya kemampuan menjawab kontennya dengan argumen sehat lebih baik kau tutup mulut
Gaspol bang👍💪🇲🇨
Malaydes badut internasional
😁🇧🇩👬🇲🇾🤭
*6.000 Anak TKI di luar nikah tetap dapat status hukum*
_Anak hasil pernikahan siri atau karena diperkosa oleh majikannya, tetap mendapat status hukum yang jelas sebagai WNI._
2013-11-10 23:47:00
Gassss poooolll bang.... Salam satu paket 1928...❤❤
@@ujangediwijaya salam satu server, NKRI 🇮🇩 harga mati 💪
halo penduduk mini dhaka, salah satu langkah untuk berkembang adalah menyadari kesalahan diri sendiri, namun dlm hal ini, klean malaydesh sma skali tidak mnyadari hal trsebut.
Indoneladesh
@AdikaRoslan-n6t buahahaha, malaydesh type M, bangsa non kreatif, inilah azab atas tndakan mu dulu terhadap TKI. nikmati keterpurukan mu Malaydesh!!
@AdikaRoslan-n6t buahahaha, malaydesh tipe M, negara anti fakta, tolonglah jgn mngaku Islam nnti kena azab lebih dahsyat