Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
毎日勉強してます😂
先生❤❤❤ありがとうございました。
モーチャン先生🌹Goodmoning!! 今朝もありがとうございました〰️🗣️
とても分かりやすく楽しく聞いてます❤️
あぁー!今日も分かりやすかった〰️‼️これ毎日繰り返したらほんといいヨねー丁寧話とかBe動詞とかエックスキュズミーExcuse me.とか、、、。🥰
蝦名和子様喜んでもらえて嬉しいです!mochan
今日もありがとう😆💕✨ございましたー🎭!
いつもサンキューね!
いつもありがとうございます😊
Pro tip : you can watch series on kaldrostream. Me and my gf have been using them for watching lots of of movies lately.
@Hugo Derrick Definitely, I've been watching on kaldroStream for since november myself :D
@Hugo Derrick yea, have been using kaldrostream for years myself :D
@Hugo Derrick Definitely, have been using KaldroStream for since december myself =)
excuse me についてですが最近、若いアメリカンネイティブの先生にexcuse me は、最近は上から目線なので使わないほうが良いと言われてかなり、戸惑いました。10年くらい前から変化があるようですが、もうちゃんご存じでしたか?sorry……か、my but……を使うのが自然だとのことです。
いなばの白兎様ご質問ありがとうございます。私の見解です:Excuse meはどんな場面で使うかで失礼度が変わります。例えば、すみません、何時ですか?又はすみません、〇〇はどこですか?このような場合のexcuse meは特に失礼ではないですが、excuse meは、違う場面で使う場合があります。通路や廊下を通ろうとしているのに2、3人が立ち話に夢中でこちらに気づいていない、だから通れない。そんな時に『Excuse me』を使うと、『通ろうとしてるんだけどちょっとどいて頂けますか!』こんなニュアンスで伝わることがあります。又『コホン、コホン、ちょっといいですか?』Cough cough, excuse me...あえて相手に分からせるために咳き込んでこちらの存在に気づかせる時など、このような使い方でしたら存じ上げていますが、どういう場面で使う Excuse meなのでしょうか?ただし、全ては『言い方』で伝わり方が分かると思います。excuse me, may I.....?を使うと。(すみません。あの・・・)みたいに聞こえるので、先ほどの例文の状況でしたら、相手の方がこちらに気づいてくれて、特に嫌な気持ちになる可能性は少ないとは思います。少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。mochan
お返事有難う御座います。😃アメリカ映画などを見ていると、結構使われているようにも思いましたが、その先生曰く道を聞いたり、場所や時間を聞く場合でも最近は使わないと言うのです。sorryの方が安全なんだと。よく、レストランなどて指ならしてexcuse me!って言う、ああいう感じなのかな?アメリカって国も広いし、世界中では通じるのかもですよね。わたしには分からないことだらけです。アメリカにいる友人達にももう一度聞いてみます。😃
毎日勉強してます😂
先生❤❤❤ありがとうございました。
モーチャン先生🌹Goodmoning!! 今朝もありがとうございました〰️🗣️
とても分かりやすく楽しく聞いてます❤️
あぁー!今日も分かりやすかった〰️‼️これ毎日繰り返したらほんといいヨねー丁寧話とかBe動詞とかエックスキュズミーExcuse me.とか、、、。🥰
蝦名和子様
喜んでもらえて嬉しいです!
mochan
今日もありがとう😆💕✨ございましたー🎭!
いつもサンキューね!
いつもありがとうございます😊
Pro tip : you can watch series on kaldrostream. Me and my gf have been using them for watching lots of of movies lately.
@Hugo Derrick Definitely, I've been watching on kaldroStream for since november myself :D
@Hugo Derrick yea, have been using kaldrostream for years myself :D
@Hugo Derrick Definitely, have been using KaldroStream for since december myself =)
excuse me についてですが
最近、若いアメリカンネイティブの先生にexcuse me は、最近は上から目線なので
使わないほうが良いと言われてかなり、戸惑いました。
10年くらい前から変化があるようですが、もうちゃんご存じでしたか?
sorry……か、my but……を使うのが自然だとのことです。
いなばの白兎様
ご質問ありがとうございます。
私の見解です:
Excuse meはどんな場面で使うかで失礼度が変わります。
例えば、
すみません、何時ですか?
又は
すみません、〇〇はどこですか?
このような場合のexcuse meは特に失礼ではないですが、
excuse meは、違う場面で使う場合があります。
通路や廊下を通ろうとしているのに2、3人が立ち話に夢中でこちらに気づいていない、だから通れない。
そんな時に『Excuse me』
を使うと、
『通ろうとしてるんだけどちょっとどいて頂けますか!』
こんなニュアンスで伝わることがあります。
又
『コホン、コホン、ちょっといいですか?』
Cough cough, excuse me...
あえて相手に分からせるために咳き込んでこちらの存在に気づかせる時など、
このような使い方でしたら存じ上げていますが、
どういう場面で使う Excuse meなのでしょうか?
ただし、全ては『言い方』で伝わり方が分かると思います。
excuse me, may I.....?
を使うと。
(すみません。あの・・・)
みたいに聞こえるので、
先ほどの例文の状況でしたら、
相手の方がこちらに気づいてくれて、特に嫌な気持ちになる可能性は少ないとは思います。
少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。
mochan
お返事有難う御座います。😃
アメリカ映画などを見ていると、結構使われているようにも思いましたが、その先生曰く道を聞いたり、場所や時間を聞く場合でも最近は使わないと言うのです。
sorryの方が安全なんだと。よく、レストランなどて指ならしてexcuse me!って言う、ああいう感じなのかな?
アメリカって国も広いし、世界中では通じるのかもですよね。わたしには分からないことだらけです。
アメリカにいる友人達にももう一度聞いてみます。😃