Renfield: Vor langer Zeit da befiel mich ein Fieber Plötzlich des Abends im Garten Hörte im Kopf eine Stimme, die sagte Worauf mein Freund willst du warten Ich hab die Stimme des Meisters vernommen Und lauschte seinem Plan Er kann auf Ruf eines andern nur kommen Und ich war sein Mann Seither sehe ich alles, das er sieht Geh ich die Wege, die er geht Und ich spür, wenn er schlüpft Durch deine Tür Seither bin ich sein einziger Zeuge Hör sein Gelächter und shcweige in der Not Denn sein Biss macht dich bestimmt untot Jack: Untot? Renfield: Verzeihen Sie meinen Fachjargon. Jack: Mr. Renfield, ich fürchte Sie leiden an hysterischen Phantasmen. Renfield: Nein Doktor, ich sehe es so klar, wie die Nase in ihrem Gesicht. Auf sieben Meeren segelt er, sein Schiff liegt hart am Wind, wenn blutig rot der Mond erscheint, dann schlachtet er ein Kind. Diese Nachtmusik ist das Meisterstück Und der Meister liebt diese Weise. Sing mit mir und du bekommst dafür Eine Reise ins ewige Glück. Jack: Wer nur ist dieser Meister, kann es sein, das alles sind nur Imaginationen Was Sie fühlen nennt ein Doktor Halluzinationen Und krankhaften Wahn Renfield: Ich kann nicht drüber reden, denn Meister will, dass alle die ihn kennen schweigen und sich immerfort bereit für seine Wünsche zeigen Ich bin es, ich bin es und bald bin ich frei Bin ich frei Am kühlen Grund des Ozeans Da liegt die tote Crew Der Captain kämpft allein im Sturm, dann schlägt der Meister zu. De morituri De morituri De morituri De morituri Reinfield Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah Meister, ich hab den Rufen vernommen, sei mir als Richter willkommen, guter Geister, der Unsterblichkeit verheißt Lautlos gehst du durch Wände und Türen, kann deine Nähe schon spüren, durch das Fenster, durch das Gitter, durch den Boden, durch den Nebel und der Nacht wird’s vollbracht
ERIC! Man, ich LIEBE diesen Kerl! Er war soo toll in der Rolle des Renfield *__* Auch als Häuptling Listiger Lurch ist er super. Aber dieses Lied ist einfach nur Gänsehaut
Wer singt diesen Part: "Wer nur ist dieser Meister? Kann es sein, das alles sind nur Imaginationen? Was ich fühl' nennt der Doktor Haluzinationen und krankhaften Wahn!" ...ich finde, rein vom Text her, klingt es, als müsste Renfield das singen...o_O Das Musical ist wunderbar*-* Ich hätt's sooo gern live gesehen*seufz*
@@chickletsushi2761 If you still want the lyrics + translation, here they are! Vor langer Zeit da befiel mich ein Fieber (A long time ago I was seized by a fever) Plötzlich des Abends im Garten (Suddenly in the evening, in the garden) Hörte im Kopf eine Stimme, die sagte (I heard a voice in my head which said) Worauf mein Freund willst du warten (what do you want to wait for, my friend?) Ich hab die Stimme des Meisters vernommen (I've heard the voice of the master) Und lauschte seinem Plan (And listened to his plan) Er kann auf Ruf eines andern nur kommen (He can only come on the call of another) Und ich war sein Mann (And I was his man.) Seither sehe ich alles, das er sieht (Since then, I've seen all that he sees) Geh ich die Wege, die er geht (I go the way that he goes) Und ich spür, wenn er schlüpft (And I feel when he slips) Durch deine Tür (through your door) Seither bin ich sein einziger Zeuge (Since then, I've been his sole witness) Hör sein Gelächter und schweige in der Not (I hear his laughter and keep silent in the distress) Denn sein Biss macht dich bestimmt untot (For his bite will surely make you undead.) Jack: Untot? (Undead?) Renfield: Verzeihen Sie meinen Fachjargon. (Excuse the technical language.) Jack: Mr. Renfield, ich fürchte Sie leiden an hysterischen Phantasmen. (Mr. Renfield, I'm afraid you suffer from hysterical phantasms.) Renfield: Nein Doktor, ich sehe es so klar, wie die Nase in ihrem Gesicht. (No, Doctor, I see it as clearly as the nose on your face.) Auf sieben Meeren segelt er, (He sails on the seven seas) sein Schiff liegt hart am Wind, (his ship lying hard on the wind) wenn blutig rot der Mond erscheint, (when the moon appears, bloody red) dann schlachtet er ein Kind. (then he slaughters a child.) Diese Nachtmusik ist das Meisterstück (This night music is the masterpiece) Und der Meister liebt diese Weise. (And the master loves this way.) Sing mit mir und du bekommst dafür (Sing with me and you shall receive for it) Eine Reise ins ewige Glück. (A journey into eternal happiness) Jack: Wer nur ist dieser Meister, (Who is this master) kann es sein, das alles sind nur Imaginationen (can it be this is all just imagination) Was Sie fühlen nennt ein Doktor Halluzinationen (what you feel, a doctor calls hallucinations) Und krankhaften Wahn (and pathological delusion) Renfield: Ich kann nicht drüber reden, (I cannot talk about it) denn Meister will, dass alle die ihn kennen schweigen (because Master wishes all who know him to be silent) und sich immerfort bereit für seine Wünsche zeigen (and to always be ready for his wishes) Ich bin es, ich bin es und bald bin ich frei (I am, I am, and soon I'll be free) Bin ich frei (I'll be free [could also be interpreted as 'am I free?']) Am kühlen Grund des Ozeans (At the cool bottom of the ocean) Da liegt die tote Crew (there lies the dead crew) Der Captain kämpft allein im Sturm, (the captain struggles alone in the storm) dann schlägt der Meister zu. (then the Master strikes) De morituri De morituri De morituri De morituri Reinfield Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah (no translation needed :) Meister, ich hab deinen Rufen vernommen, (Master, I heard your call) sei mir als Richter willkommen, (Be welcome to me as a judge) guter Geist, der Unsterblichkeit verheißt (good spirit, who promises immortality) Lautlos gehst du durch Wände und Türen, (silently you pass through walls and doors) kann deine Nähe schon spüren, (I can already feel your closeness) durch das Fenster, durch das Gitter, (through the window, through the grating) durch den Boden, durch den Nebel und der Nacht (through the ground, through the fog, and in the night) wird’s vollbracht (it will be accomplished)
This man was so awesome as Renfield. :D
That's a very unique voice for Renfield! :) I like it.
Renfield:
Vor langer Zeit da befiel mich ein Fieber
Plötzlich des Abends im Garten
Hörte im Kopf eine Stimme, die sagte
Worauf mein Freund willst du warten
Ich hab die Stimme des Meisters vernommen
Und lauschte seinem Plan
Er kann auf Ruf eines andern nur kommen
Und ich war sein Mann
Seither sehe ich alles, das er sieht
Geh ich die Wege, die er geht
Und ich spür, wenn er schlüpft
Durch deine Tür
Seither bin ich sein einziger Zeuge
Hör sein Gelächter und shcweige in der Not
Denn sein Biss macht dich bestimmt untot
Jack:
Untot?
Renfield:
Verzeihen Sie meinen Fachjargon.
Jack:
Mr. Renfield, ich fürchte Sie leiden an hysterischen Phantasmen.
Renfield:
Nein Doktor, ich sehe es so klar, wie die Nase in ihrem Gesicht.
Auf sieben Meeren segelt er,
sein Schiff liegt hart am Wind,
wenn blutig rot der Mond erscheint,
dann schlachtet er ein Kind.
Diese Nachtmusik ist das Meisterstück
Und der Meister liebt diese Weise.
Sing mit mir und du bekommst dafür
Eine Reise ins ewige Glück.
Jack:
Wer nur ist dieser Meister,
kann es sein, das alles sind nur Imaginationen
Was Sie fühlen nennt ein Doktor Halluzinationen
Und krankhaften Wahn
Renfield:
Ich kann nicht drüber reden,
denn Meister will, dass alle die ihn kennen schweigen
und sich immerfort bereit für seine Wünsche zeigen
Ich bin es, ich bin es und bald bin ich frei
Bin ich frei
Am kühlen Grund des Ozeans
Da liegt die tote Crew
Der Captain kämpft allein im Sturm,
dann schlägt der Meister zu.
De morituri
De morituri
De morituri
De morituri
Reinfield
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
Meister, ich hab den Rufen vernommen,
sei mir als Richter willkommen,
guter Geister, der Unsterblichkeit verheißt
Lautlos gehst du durch Wände und Türen,
kann deine Nähe schon spüren,
durch das Fenster, durch das Gitter,
durch den Boden, durch den Nebel und der Nacht
wird’s vollbracht
Danke schön! Ich liebe dieses Lied so sehr!
diese Version is sehr gut. Ich liebe es super
ERIC! Man, ich LIEBE diesen Kerl! Er war soo toll in der Rolle des Renfield *__* Auch als Häuptling Listiger Lurch ist er super. Aber dieses Lied ist einfach nur Gänsehaut
Das Lied kommt bei dracula 2007 Graz vor , Hammer
Totally epic in German!!!
This and the Demo English versions of the song are my favorite
Ich hoffe das das Musical iwann ma verfilmt wird mit allen musikstücken!!! Das wäre herrlich!
Eric minsk schon lange nicht gesehen und gehoert frueher oft in oesterreich zu sehen
Wer singt diesen Part: "Wer nur ist dieser Meister? Kann es sein, das alles sind nur Imaginationen? Was ich fühl' nennt der Doktor Haluzinationen und krankhaften Wahn!" ...ich finde, rein vom Text her, klingt es, als müsste Renfield das singen...o_O
Das Musical ist wunderbar*-* Ich hätt's sooo gern live gesehen*seufz*
Es gibt das ganze Musical auf deutsch auf RUclips, aus der auch diese Version des Liedes stammt.
(Warum auch ich dir das nach sechs Jahren noch sage.)
@@Pichi-lv6yx jetzt sind es 12 Jahre
Eric minsk und rory six so toll
@VoiceoD Rollenname ist Jack Seward, hier gesungen von Rory Six.
thank you soooo :)
Does anyone know the actor's name? I love his voice
Eric Minsk
Derbst geil, mehr kann man da echt nicht sagen!
Ist Eric Minsk gebürtiger Brite? klingt irgendwie so, macht das ganze noch ein bisschen gruseliger^^
Casy1306 Am Anfang nur Mr. Renfield und später kommt Dr. Seward noch hinzu...
@LaMariposaDelDiablo ok the title was what i wanted to know, thanks very much
aus Deutschland stammend?
the german lyrics? someone..? O.o
I can translate, if it isn't too late :D
Bible Illustrated I know I'm late but can u do it for me here's my ig:im_ivan_26 thank u
@@BibleIllustrated I know I'm 2 years late, but please (◕ω◕✿)
@@chickletsushi2761 If you still want the lyrics + translation, here they are!
Vor langer Zeit da befiel mich ein Fieber
(A long time ago I was seized by a fever)
Plötzlich des Abends im Garten
(Suddenly in the evening, in the garden)
Hörte im Kopf eine Stimme, die sagte
(I heard a voice in my head which said)
Worauf mein Freund willst du warten
(what do you want to wait for, my friend?)
Ich hab die Stimme des Meisters vernommen
(I've heard the voice of the master)
Und lauschte seinem Plan
(And listened to his plan)
Er kann auf Ruf eines andern nur kommen
(He can only come on the call of another)
Und ich war sein Mann
(And I was his man.)
Seither sehe ich alles, das er sieht
(Since then, I've seen all that he sees)
Geh ich die Wege, die er geht
(I go the way that he goes)
Und ich spür, wenn er schlüpft
(And I feel when he slips)
Durch deine Tür
(through your door)
Seither bin ich sein einziger Zeuge
(Since then, I've been his sole witness)
Hör sein Gelächter und schweige in der Not
(I hear his laughter and keep silent in the distress)
Denn sein Biss macht dich bestimmt untot
(For his bite will surely make you undead.)
Jack:
Untot?
(Undead?)
Renfield:
Verzeihen Sie meinen Fachjargon.
(Excuse the technical language.)
Jack:
Mr. Renfield, ich fürchte Sie leiden an hysterischen Phantasmen.
(Mr. Renfield, I'm afraid you suffer from hysterical phantasms.)
Renfield:
Nein Doktor, ich sehe es so klar, wie die Nase in ihrem Gesicht.
(No, Doctor, I see it as clearly as the nose on your face.)
Auf sieben Meeren segelt er,
(He sails on the seven seas)
sein Schiff liegt hart am Wind,
(his ship lying hard on the wind)
wenn blutig rot der Mond erscheint,
(when the moon appears, bloody red)
dann schlachtet er ein Kind.
(then he slaughters a child.)
Diese Nachtmusik ist das Meisterstück
(This night music is the masterpiece)
Und der Meister liebt diese Weise.
(And the master loves this way.)
Sing mit mir und du bekommst dafür
(Sing with me and you shall receive for it)
Eine Reise ins ewige Glück.
(A journey into eternal happiness)
Jack:
Wer nur ist dieser Meister,
(Who is this master)
kann es sein, das alles sind nur Imaginationen
(can it be this is all just imagination)
Was Sie fühlen nennt ein Doktor Halluzinationen
(what you feel, a doctor calls hallucinations)
Und krankhaften Wahn
(and pathological delusion)
Renfield:
Ich kann nicht drüber reden,
(I cannot talk about it)
denn Meister will, dass alle die ihn kennen schweigen
(because Master wishes all who know him to be silent)
und sich immerfort bereit für seine Wünsche zeigen
(and to always be ready for his wishes)
Ich bin es, ich bin es und bald bin ich frei
(I am, I am, and soon I'll be free)
Bin ich frei
(I'll be free [could also be interpreted as 'am I free?'])
Am kühlen Grund des Ozeans
(At the cool bottom of the ocean)
Da liegt die tote Crew
(there lies the dead crew)
Der Captain kämpft allein im Sturm,
(the captain struggles alone in the storm)
dann schlägt der Meister zu.
(then the Master strikes)
De morituri
De morituri
De morituri
De morituri
Reinfield
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
(no translation needed :)
Meister, ich hab deinen Rufen vernommen,
(Master, I heard your call)
sei mir als Richter willkommen,
(Be welcome to me as a judge)
guter Geist, der Unsterblichkeit verheißt
(good spirit, who promises immortality)
Lautlos gehst du durch Wände und Türen,
(silently you pass through walls and doors)
kann deine Nähe schon spüren,
(I can already feel your closeness)
durch das Fenster, durch das Gitter,
(through the window, through the grating)
durch den Boden, durch den Nebel und der Nacht
(through the ground, through the fog, and in the night)
wird’s vollbracht
(it will be accomplished)
do you have this in english or the lyicans in it?
there is an english version
+TheFreakyVamp:
Eric Minsk ist gebürtiger Amerikaner :)
@LaMariposaDelDiablo hows it called in english?
Krolockinchen “The Master’s Song” is the English version
äm könnte mir mal jemand sagen wie der schauspieler vom renfiled heißt
Eric minsk
Ich hab das Musical nicht gesehen und das Buch nicht gelesen, deshalb meine Frage: Welche Person ist es denn, die dieses Lied singt?
Reinfield
2:51 Sangele tau
Renfield’s actor was caboose at one point I stg