Hola me gusta mucho su contenido me apasiona eso que usted hace trate de transcribir lo mas posible el texto y segùn chat gpt Me contesto asi :Este texto parece estar en alemán, pero algunas partes no son del todo claras debido a la antigüedad o posible desgaste de las lápidas. Aquí te doy una traducción aproximada de lo que se puede interpretar: --- **"No será algún día el lugar de descanso final del extranjero, bajo palmeras en el sur, bajo tilos junto al Rin. Sin embargo, aquí no estará rodeado por bosques oscuros, ni aquí ni allá. Y como almas de los muertos flotan, por la noche, las estrellas brillan sobre ellos."** --- Algunas palabras están deterioradas o confusas, como "NIRD" y "NANDERNUEDEN", que no tienen un significado claro en alemán moderno. Sin embargo, el texto parece hablar de un lugar de descanso final (tumba) en distintos escenarios, con la mención de las palmeras (en el sur) y los tilos (en el Rin), junto con una reflexión sobre las almas y las estrellas.
@@alicianunez2611 Que exelente muchas gracías por ver mi contenido y también por tomarte el tiempo en traducirlo, Agradezco mucho por tu colaboración, Gracias AliciA, Saludes. 😊
Exelente historia!! es bonito saber de esa historia y que paso en ese tiempo tan antiguo , gracias amigo 😊
Saludos Wilson desde USA ❤❤❤❤🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤
Interesante historia de los antepasados, lo felicito y siga adelante con sus vídeos
Excelente video de la historia de Honduras buen trabajo saludos desde Houston Texas 🤠🤠👍
@@douglasaguilar4032 Saludes, y gracias por ver los vídeos
Excelente información bro…
Es un placer compartirlo con ustedes, Mi bro, Saludes y gracias por Comentar y ver obvio el Vídeo.
Muy buen dato brother
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
muy pinta pero ni loco me meto en ese cementerio. 😮😮😮
Hola me gusta mucho su contenido me apasiona eso que usted hace trate de transcribir lo mas posible el texto y segùn chat gpt Me contesto asi :Este texto parece estar en alemán, pero algunas partes no son del todo claras debido a la antigüedad o posible desgaste de las lápidas. Aquí te doy una traducción aproximada de lo que se puede interpretar:
---
**"No será algún día el lugar de descanso final del extranjero, bajo palmeras en el sur, bajo tilos junto al Rin.
Sin embargo, aquí no estará rodeado por bosques oscuros, ni aquí ni allá.
Y como almas de los muertos flotan, por la noche, las estrellas brillan sobre ellos."**
---
Algunas palabras están deterioradas o confusas, como "NIRD" y "NANDERNUEDEN", que no tienen un significado claro en alemán moderno. Sin embargo, el texto parece hablar de un lugar de descanso final (tumba) en distintos escenarios, con la mención de las palmeras (en el sur) y los tilos (en el Rin), junto con una reflexión sobre las almas y las estrellas.
@@alicianunez2611 Que exelente muchas gracías por ver mi contenido y también por tomarte el tiempo en traducirlo, Agradezco mucho por tu colaboración, Gracias AliciA, Saludes. 😊
@@alicianunez2611 Que super y tengo una segunda parte de esto y ahí te mencionaré.
Será q la baronesa que esta enterrada ahí era de Prusia ?? Yo busque ese apellido en Internet y hay descendientes en Argentina