Czerwone Gitary by Seweryn Krajewski - Wakacyjne fotografie (Отпускные фотографии) русские субтитры
HTML-код
- Опубликовано: 1 окт 2024
- Автор перевода - Евгений Соловьёв
Copyright: stihi.ru ©
Песня Северина Краевского на стихи Яцека Цыгана (Jacek Cygan) с альбома "Czerwone Gitary by Seweryn Krajewski - Koniec" 1995 года.
И все-таки песни 70-80 такие классные! Слава Богу,моя юность пришлась на эти годы.
Moja też i co to za cudowne czasy były ❤
Умница, Северин. Самый лучший в мире поляк!
А Марыля Родович ;) поздравляю с Польшы :)
Я работаю с поляками. Они были несказанно удивлены, что я знаю их музыкантов. 💖💖💖👍🏻👍🏻👍🏻
Поздравляю с Польши мы знаем вашу музыку вы нашой :) нам не нужно воевать, мы братья и сестры :)
@@marjak71❤
Красивая песня,очень.Спасибо!
Песня прекрасна, как и её исполнитель. Северин Краевский - самый лучший польский музыкант.
Классная и очень душевная песня) впервые её слышу)
Засушенные бабочки, а не листья :) А песня великолепная. Ностальджи...
Перевод рифмованный, наверное бабочки просто не легли в строку.
Not knowing Polish understand all
Это все было с нами. Где теперь?
Спасибо.Прекрасная песня.
Не понимаю польский, но слова понятны
У мамы купальник в песке у папы длинные волосы. Мою девушку одобрили
Love the song, a problem to find it
супер
Виталий, это вы видеоряд сделали?
Да, это я состряпал. Хотел создать видимость альбома отпускных фотографий, не всё, правда, получилось, как я задумывал
@@GVL1977 Виталий какой Вы МОЛОДЕЦ!! Отлично получилось шикарно очень понравилось тонкая работа!
Спасибо большое, я старался )))
Очень люблю эту песню, спасибо! Сделано красиво и изящно! Przepięknie!
It is my life when youth
I regret giving comments when old
Looks like lost hearty men