ขอเเก้ไขหน่อยนะคะเห็นมีคนเข้าใจผิดหลายคน คือเนื้อเพลงมันก็บอกจริงๆว่าผู้หญิงเเบบนี้อะงี้เง่า เเต่ผู้ชายก็บอกว่าไม่สามารถทิ้งผู้หญิงไปได้จริงๆ เพราะตามเนื้อเพลงก็บอกนี่คะว่าผู้หญิงเป็นฝ่ายจะบอกเลิกๆอยู่นั้นเเหละ เเต่พอผู้ชายจะไปก็เหมือนได้ยินเสียงผู้หญิงเรียกให้กลับไปตลอด เเละโดยเฉพาะประโยคที่ว่า wish I could be there for ya ก็คือผู้ชายหวังว่าจะได้อยู่เคียงข้างผู้หญิง give me a reason to go ผู้ชายบอกให้ผู้หญิงเหตุผลหน่อยสิ ว่าทำไมถึงต้องจากไป สรุปก็คือผู้ชายด่าผู้หญิงว่าเเบบเทอบ้าไปเเล้ว ไรเหตุผล เยอะเกินไป เหมือนกับดอกทานตะวันที่ต้องได้รับการดูเเลเอาใจใส่อย่างดีเกินไป เเต่ยังไงผู้ชายก็รักเเละไม่สามารถทิ้งผู้หญิงไปได้ ถึงเเม้ผู้หญิงจะเเย่เเละงี้เง่าเเค่ไหนก็ตาม ดังนั้นสรุปคือ เพลงนี้ไม่ใช่เพลงเทนะคะ เพลงนี่สือความหมายออกมาได้ดีมากเพราะเวลาที่คนใช้ชีวิตคูากันจริงๆก็ไม่ได้มีเเต่ความสุขสวยหวาน ก็ต้องมีความทุกข์ความงีเง่ากันบ้างเเต่ถึงยังไงทั้งคู่ก็ยังจะสู้เพื่อที่จะไม่ต้องเเยกทางกัน ดังประโยคที่ว่า Fightin' for my trust and you won't back down ฉันสู้เพื่อสิ่งที่ฉันเชื่อ เเละคุณเองก็ไม่ยอมถอยเหมือนกัน 😊ขอบคุณทุกคนที่อ่านจนจบนะคะ เราอยากให้ทุกคนเข้าใจเพลงนี้ถูกจริงๆ❤
Sunflower เป็นไทปของผู้หญิงที่ต้องการคนเอาใจใส่ดูแลอย่างดี แต่ในเพลงก็บอกประมานว่าผู้หญิงแบบนี้แม่งเยอะไป ดูแลไม่ไหว มากเกินที่ต้องมาใส่ใจตลอดเวลา แก้ไขเพิ่มเติมเกี่ยวกับhook ให้นะ เห็นมีคนกดไลคเยอะ Then you're left in the dust Unless i stuck by ya เป็นคำเปรียบเปรย ประมานว่า เธอคงเละเทะแน่ๆ ถ้าฉันไม่อยู่ดูแลเธอ You're are the sunflower I think you're love would be too much ทานตัววันเป็นดอกไม้ที่ต้องดูแลเอาใจใส่มาก ในความหมายของ เมกา ถ้าบอกว่าผู้หญิง เป็นดอกทานตะวัน ฟันธงเลย อีนี่แม่งเยอะ ใจความสำคัญก็บอก เกี่ยวกับ ผู้หญิงประเภทนี้และ จุ่นจ้านจุกจิก ขี้บงการ เอาแต่ใจ สเวลีก็บอกประมานว่า ถ้าไม่มีกุอยู่เธอมันก็แค่ทานตะวันเหี่ยวๆ เป็นเพลงทีดีนะสำนวนสวย ถ้าใครคิดว่าเป็นเพลง รักหวานๆ ไม่ใช่นะ เพลงนี้ใช้เท คนได้เลย
ผมคิดว่า ประโยคที่บอกว่า 'I think your love would be too much' น่าจะอารมณ์ประมาณแบบ จะขอความรักจากเธอก็อาจจะมากเกินไป อะไรประมาณนี้อ่ะครับ และมันสื่อว่าจะไม่ขอมาก แต่จะดูแลเธอต่อ อะไรประมาณนี้อ่ะครับ ฟังแล้วอยากร้องไห้
Intro: Swae Lee] Ayy, ayy, ayy, ayy (Ooh) Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh) Ayy, ayy Ooh, ooh, ooh, ooh [Verse 1: Swae Lee] Needless to say, I keep her in check She was all bad-bad, nevertheless (Yeah) Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck) Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck) Needless to say, I'm keeping her in check She was all bad-bad, nevertheless Callin' it quits now, baby, I'm a wreck Crash at my place, baby, you're a wreck Thinkin' in a bad way, losin' your grip Screamin' at my face, baby, don't trip Someone took a big L, don't know how that felt Lookin' at you sideways, party on tilt Ooh-ooh, some things you just can't refuse She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose [Chorus: Swae Lee] Then you're left in the dust, unless I stuck by ya You're the sunflower, I think your love would be too much Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya You're the sunflower, you're the sunflower 1, 'u-xx_large_top_margin': $height > 0}" style="box-sizing: border-box; display: block;"> [Verse 2: Post Malone] Every time I'm leavin' on ya (Ooh), you don't make it easy, no (No, no) Wish I could be there for ya (Ooh), give me a reason to (Oh) Every time I'm walkin' out (Oh), I can hear you tellin' me to turn around (Oh, oh) Fightin' for my trust and you won't back down (No) Even if we gotta risk it all right now, oh (Now) I know you're scared of the unknown (-Known) You don't wanna be alone (Alone) I know I always come and go (And go) But it's out of my control [Chorus: Post Malone] And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya You're the sunflower, I think your love would be too much Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya You're the sunflower, you're the sunflower, yeah
เราแปลกลับกับเนื้อนี้เลย 5555 กลายเป็นว่าฝ่ายหญิงเป็นคนอยากรั้งผู้ชายไว้ (or you will be left in the dust เราแปลว่าชายทิ้งหญิงไว้ข้างหลัง) นอกเสียจากว่าเธอทำให้ฉันติดอยู่กับเธอได้ (unless I'm stuck by ya) You are the sunflower, I think your love would be too much.เธอเป็นเหมือนดอกทานตะวัน ความรักของเธอมันเกินรับไว้ (ทรงพลัง หรืออาจจะเรียกร้องมากก็ไปในสิ่งที่ฉันไม่อาจให้ได้) สำหรับเรามันไปสัมพันธ์กับท่อนอื่นๆ คือผู้หญิงกลัวในสิ่งที่คาดเดาไม่ได้ (I know you're scared of the unknown) and you don't wanna be alone และเธอไม่อยากอยู่คนเดียว but I will always be gone แต่ยังไงฉันก็ต้องไป it's out of my control เป็นสิ่งที่เหนือการควบคุมของฉัน(ที่ต้องจากไปเสมอ คือเดี๋ยวโผล่มาแล้วก็หายไป) I wish I could be there for you(เป็นท่อนฮุก สำหรับเราท่อนนี้สัมพันธ์กับเนื้อหาทั้งหมดที่ว่าผู้ชายเป็นคนที่เอาแน่เอานอนด้วยไม่ได้แต่เขาก็หวังว่าจะอยู่เป็นที่พึ่งให้ผู้หญิงได้ แต่ก็ทำไม่ได้เพราะเขา always be gone, it's out of my control. ประมาณนี้ค่ะ ส่วน Big L เราเข้าใจผิดว่า Love ด้วยซ้ำ เราคิดว่าเราแปลผิดครึ่งนึงและถูกครึ่งนึง ขอบคุณสำหรับความรู้ค่ะ
เอ เอ เอ เอ (อูวว) Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh) อูว อูว อูวว อูว (อูว) Ayy, ayy เอ เอ Ooh, ooh, ooh, ooh อูว อูว อูวว อูว [Verse 1: Swae Lee] Needless to say, I keep it in check นีดเลส ทู เซ, อาย คีพ พิท ดิน เชค She was a bad-bad, nevertheless (Yeah) ชี วอส ซะ แบด แบด, เนเวอร์เตอเลส (เยีย) Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck) คอลิน อิท ควิทส์ นาว เบบี, อาย มะ เรค (เรค) Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck) แครช แช็ท มาย เพลส, เบบี, ยัว ระ เรค (เรค) Needless to say, I'm keeping in check นีดเลส ทู เซ, อายม์ คีพพิง อิน เชค She was a bad-bad, nevertheless ชี วอส ซะ แบด แบด, เนเวอร์เตอเลส Callin' it quits now, baby, I'm a wreck คอลิน อิท ควิทส์ นาว เบบี, อาย มะ เรค Crash at my place, baby, you're a wreck แครช แช็ท มาย เพลส, เบบี, ยัว ระ เรค Thinkin' in a bad way, losin' your grip (th)ติงกิน อิน นะ แบด เว, ลูซิน ยัวร์ กริพ Screamin' at my face, baby, don't trip สกรีมมิน แอ็ท มาย เฟซ, เบบี, โดนท์ ทริพ Someone took a big L, don't know how that felt ซัมวัน ทุค กะ บิก แอล, โดนท์ โน ฮาว แ(th)ต็ท เฟลท์ Lookin' at you sideways, party on tilt ลุคกิน แอ็ท ยู ไซด์เวซ์, พาที ออน ทิลท์ Ooh-ooh, some things you just can't refuse อู อู, ซัม (th)ติงซ์ ยู จัสท์ แค็นท์ รีฟิวซ์ She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose ชี วันนา ไรด์ มี ไลค์ อะ ครูซ แซน อายม์ น็อท ทรายนา ลูซ [Chorus: Swae Lee] Then you're left in the dust, unless I stuck by ya เ(th)ตน ยัวร์ เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา You're a sunflower, I think your love would be too much ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, อาย (th)ติงค์ยัวร์ ลัฟว์ วูด บี ทู มัช Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya ออร์ โยล บี เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา You're the sunflower, you're the sunflower ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์ [Verse 2: Post Malone] Every time I'm leavin' on ya (Ooh) เอฟวรี ไทม์ อายม์ ลีฟวิน ออน ยา (โอ) You don't make it easy, no (No, no) ยู โดนท์ เมค กิท อีซี, โน (โน, โน) Wish I could be there for ya (Ooh) วิช ชาย คูด บี แ(th)ต ฟอร์ ยา (โอ) Give me a reason to, oh (Oh) กีฟว์ มี อะ รีเซิ่น ทู , โอ (โอ) Every time I'm walkin' out (Oh) เอฟวี ไทม์ อายม์ วอคกิน เนาท์ (โอ) I can hear you tellin' me to turn around (Oh, oh) อาย แคน เฮียร์ ยู เทลลิน มี ทู เทิร์น นะราวน์ด (โอ, โอ) Fightin' for my trust and you won't back down (No) ไฟทิง ฟอร์ มาย ทรัส แทนด์ ยู โวนท์ แบค ดาวน์ (โน) Even if we gotta risk it all right now, oh (Now) อิเวน อีฟ วี ก็อททา ริส กิท ทอล ไรท์ นาว (นาว) I know you're scared of the unknown (Known) อาย โน ยัวร์ สแก ดอฟ ดิ อันโนน (โนน) You don't wanna be alone (Alone) ยู โดนท์ วอนนา บี อะโลน (อะโลน) I know I always come and go (And go) อาย โน อาย ออเวซ์ คัม แอนด์ โก (แอนด์ โก) But it's out of my control บัท ทิท เซา ทอฟ มาย คอนโทรล [Chorus: Post Malone] And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya ออร์ โยล บี เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา You're the sunflower, I think your love would be too much ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, อาย (th)ติงค์ยัวร์ ลัฟว์ วูด บี ทู มัช Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya ออร์ โยล บี เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา You're the sunflower, you're the sunflower (Yeah) ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์ (เยีย)
เนื้อเพลง Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh) Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh) Ayy, ayy Ooh, ooh, ooh, ooh Needless to say, I keep her in check She was a bad-bad, nevertheless (yeah) Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck) Crash at my place, baby, you're a wreck (wreck) Needless to say, I'm keeping her in check She was all bad-bad, nevertheless Callin' it quits now, baby, I'm a wreck Crash at my place, baby, you're a wreck Thinkin' in a bad way, losin' your grip Screamin' at my face, baby, don't trip Someone took a big L, don't know how that felt Lookin' at you sideways, party on tilt Ooh-ooh-ooh Some things you just can't refuse She wanna ride me like a cruise And I'm not tryna lose Then you're left in the dust Unless I stuck by ya You're the sunflower I think your love would be too much Or you'll be left in the dust Unless I stuck by ya You're the sunflower You're the sunflower Every time I'm leavin' on you (ooh) You don't make it easy, no (no, no) Wish I could be there for you Give me a reason to, oh (oh) Every time I'm walkin' out I can hear you tellin' me to turn around Fightin' for my trust and you won't back down Even if we gotta risk it all right now, oh (now) I know you're scared of the unknown ('known) You don't wanna be alone (alone) I know I always come and go (and go) But it's out of my control And you'll be left in the dust Unless I stuck by ya You're the sunflower I think your love would be too much Or you'll be left in the dust Unless I stuck by ya You're the sunflower You're the sunflower (yeah)
ขอเเก้ไขหน่อยนะคะเห็นมีคนเข้าใจผิดหลายคน คือเนื้อเพลงมันก็บอกจริงๆว่าผู้หญิงเเบบนี้อะงี้เง่า เเต่ผู้ชายก็บอกว่าไม่สามารถทิ้งผู้หญิงไปได้จริงๆ เพราะตามเนื้อเพลงก็บอกนี่คะว่าผู้หญิงเป็นฝ่ายจะบอกเลิกๆอยู่นั้นเเหละ เเต่พอผู้ชายจะไปก็เหมือนได้ยินเสียงผู้หญิงเรียกให้กลับไปตลอด เเละโดยเฉพาะประโยคที่ว่า
wish I could be there for ya
ก็คือผู้ชายหวังว่าจะได้อยู่เคียงข้างผู้หญิง
give me a reason to go
ผู้ชายบอกให้ผู้หญิงเหตุผลหน่อยสิ ว่าทำไมถึงต้องจากไป
สรุปก็คือผู้ชายด่าผู้หญิงว่าเเบบเทอบ้าไปเเล้ว ไรเหตุผล เยอะเกินไป เหมือนกับดอกทานตะวันที่ต้องได้รับการดูเเลเอาใจใส่อย่างดีเกินไป เเต่ยังไงผู้ชายก็รักเเละไม่สามารถทิ้งผู้หญิงไปได้ ถึงเเม้ผู้หญิงจะเเย่เเละงี้เง่าเเค่ไหนก็ตาม
ดังนั้นสรุปคือ เพลงนี้ไม่ใช่เพลงเทนะคะ
เพลงนี่สือความหมายออกมาได้ดีมากเพราะเวลาที่คนใช้ชีวิตคูากันจริงๆก็ไม่ได้มีเเต่ความสุขสวยหวาน ก็ต้องมีความทุกข์ความงีเง่ากันบ้างเเต่ถึงยังไงทั้งคู่ก็ยังจะสู้เพื่อที่จะไม่ต้องเเยกทางกัน ดังประโยคที่ว่า
Fightin' for my trust and you won't back down
ฉันสู้เพื่อสิ่งที่ฉันเชื่อ เเละคุณเองก็ไม่ยอมถอยเหมือนกัน
😊ขอบคุณทุกคนที่อ่านจนจบนะคะ เราอยากให้ทุกคนเข้าใจเพลงนี้ถูกจริงๆ❤
เหมือนเม้นนี้เป็นเม้นลากมาตบท็อปเม้น555
@@520nn6 ขำหนักละสิ55
@มี่ มินนี่ พอรู้ความหมายเพลงที่ถูกต้องยิ่งทำให้เพลงเพราะขึ้นเป็นทวีคูณ ขอบคุณนะครับ ; )
ใช่ค่ะ เราคิดแบบคุณเลย งงท็อปเม้นมากเพราะดนตรีมันบ่งบอกสถานะเพลงอยู่แล้ว บางเพลงจังหวะสนุกและกวนกว่านี้ แต่ถ้าฟังดีๆเราจะรู้ว่าดนตรีสื่อความห่วงหาอาทร และเนื้อเพลงก็บอกแบบที่คุณว่าอยู่แล้ว เราว่ามันชัดเจนอะ งงว่ามันเทยังไง เขาควรคิดให้ลึกซึ้งกว่านั้น55555555555 ไม่ใช่อะไร เราเลิกกับแฟนไปพักใหญ่แล้วแต่ก็ยังตัดกันไม่ขาด เค้าก็ส่งเพลงนี้ให้... เราคือ sunflower จริงๆค่ะ ตามเนื้อเลย เค้าก็คือ man คนนั้นเหมือนกัน
ชอบเม้นครับๆ
2024ไครยังฟังอยู่บ้างรายงานตัวหนอย
😊
ผม
เรา❤
1
เรา
Needless=ไม่จำเป็นเด้ออ เเต่ดีมากชอบๆ
Sunflower เป็นไทปของผู้หญิงที่ต้องการคนเอาใจใส่ดูแลอย่างดี แต่ในเพลงก็บอกประมานว่าผู้หญิงแบบนี้แม่งเยอะไป ดูแลไม่ไหว มากเกินที่ต้องมาใส่ใจตลอดเวลา
แก้ไขเพิ่มเติมเกี่ยวกับhook ให้นะ เห็นมีคนกดไลคเยอะ
Then you're left in the dust
Unless i stuck by ya
เป็นคำเปรียบเปรย ประมานว่า เธอคงเละเทะแน่ๆ ถ้าฉันไม่อยู่ดูแลเธอ
You're are the sunflower
I think you're love would be too much
ทานตัววันเป็นดอกไม้ที่ต้องดูแลเอาใจใส่มาก ในความหมายของ เมกา ถ้าบอกว่าผู้หญิง เป็นดอกทานตะวัน ฟันธงเลย อีนี่แม่งเยอะ
ใจความสำคัญก็บอก เกี่ยวกับ ผู้หญิงประเภทนี้และ จุ่นจ้านจุกจิก ขี้บงการ เอาแต่ใจ สเวลีก็บอกประมานว่า ถ้าไม่มีกุอยู่เธอมันก็แค่ทานตะวันเหี่ยวๆ
เป็นเพลงทีดีนะสำนวนสวย ถ้าใครคิดว่าเป็นเพลง รักหวานๆ ไม่ใช่นะ เพลงนี้ใช้เท คนได้เลย
Rito Gemini กำลังสงสัยว่า sun flower มันแทนอะไรพอดีเลย...
@@MookkieLover 55555ใช่
ชอบจังเม้นนี้
ตอนแรกนึกว่า Sunflower แทน ว่า ดีออก... 55555
หวานช่วงแรกๆหรือเปล่าครับ หรือช่วงแรกๆนี่ประชด?
พึ่งได้ไปดูหนังมาวันนี้ ชอบเพลงนี้มาก สิ่งที่ในเนื้อเพลงพูดถึงน่าจะเป็นความสัมพันธ์กับแฟนเก่าที่เลิกลากันไป แต่ยังมีเยื้อใย เพราะดูจกาเนื้อทีว่า ยังคงเฝ้ามองอยู่ แปลว่าลึก ๆ แล้วยังรักกันอยู่ อารมณ์เหมือนคนอยากจะตัดใจแต่ต้องเจอหน้ากันทุกวันเลยไม่สามารถตัดใจได้
ท่อนที่บอกว่า เหมือนมีใครเอาตัว L ไปแล้ว น่าจะเล่นคำว่า LOVER พอตัว L หายไป ก็เป็น over ที่แปลว่าจบนั่นเองเพลงนี้เหมือน ไมล์ กับ ปีเตอร์ บี พาร์คเดอร์ ผู้เป็นอาจารย์ ถึงแม้ จะทะเลาะกัน ไม่ฟังกัน ปีเตอร์เอาแต่พยายามเดินหน้า แต่ลึก ๆ เป็นห่วงไมล์ ไมล์เองก็พยายามไม่ให้สับสนในตัวอาจารย์ของเขา โดยรวมการ์ตูนเรื่องนี้สนุกมาก ลายเส้นคอมมิคที่ต้องการ เพลงประกอบที่เข้าจังหวะ 9/10 ไปเลย เสียดาย บทบางตัวน้อยไปหน่อยเลยไม่ค่อยอิน แต่ชอบฉากเล่าประวัติ ทำดีมาก แฟนคอมมิคฟินมาก
ชอบเสียง Swae lee💓
เอะเอเอ
ชอบเราหรอ
Post malone ก็เพราะนะ
อุอูอู้อูววว
ยูอะซันฟลาเวอร์
ฟังครั้งแรกตอนปล่อยออกคือชอบมาก ติดหูเลย ฟังวนยาวไปคะ 😊😊😊 แต่เสียดายเพลงมันสั้นไปหน่อย 😑😑😑
จริงงงงงงที่สุด
ผมว่านั่นเเหละคือสาเหตุทําให้คนกดไปฟังบ่อยเเละติดเพลงนี้(ผมคนนึง)เพราะเวลาเพลงมันจบเร็วมันรู้สึกว่ายังฟังไม่สุดเลยกดฟังใหม่อีก.
เหมือนกันเลย
ดูสไปเดอร์แมนมาตั้งแต่ประถม ผ่านมากี่ปีแล้วก็ไม่รู้ ตัวตนสไปเดอร์แมน เหมือนมีชีวิตจริงๆใน สังคมปัจจุบันเลยแห่ะ
เพลงฮิปฮอป ก็แบบนี้แหละครับ
มากสุดก็ 3นาที
แล้วก็มาเจอซับไทยเพลงนี้🌻
ทำซับไทยเพลงของPost Malone มาบ่อยๆ นะคะ 🖤
เจอเพื่อนที่ชอบ Post Malone แระ😎 ชอบเหมือนกันค่ะ
คือไม่ได้แค่ชอบบบ เรียกว่าคลั่งเลย55555
ดันๆ❤️คลังเหมือนกันฃระ
มันไม่ใช่แค่ตัว L,
Took the Big L ย่อมาจาก Took the Big loss หมายถึงขี้แพ้อ่ะครับ เพื่อนคนอเมริกันชอบพูดกัน
โอ้ ขอบคุณครับ ผมก็แปลกใจกับประโยคนี้อยู่ # มีประโยชน์มากครับสำหรับผม
เก่งมากๆเลยครับ เอาศัพท์มาบอกในนี้บ่อยๆก็ดีนะครับ อยากรู้บ้าง จะได้เอาไปใช้
Take an L
Sunflower
สุดยอดครับ
เพลงเเล้วติดหูมาก กำลังจะหาเเปลอยู่พอดี เเอดไวมากกกกกกก ไม่กดซับไม่ได้เเล้ว
เพิ่มเติม L นี่หมายถึง Loss หรือจะหมายถึง marijuana (กัญชา) ก็ได้
ยังแปลผิดอยู่นะคะ Then you're left in the dust ในที่นี้แปลว่า แล้วคุณก็จะถูกทิ้งอยู่ในกองฝุ่น ความหมายรวมๆของเพลงคือ เค้าต้องทิ้งผู้หญิงคนนี้ ไม่อย่างนั้นก็จะติดอยู่กับเธอไปเรื่อยๆ (คือเธอเยอะเกินไปนั่นเอง)
ปล. ประธาน + is/am/are+ v.ช่อง3 มีความหมาย = ถูกกระทำจ้า
🙏🙏🙏🙏🙏
Post Malone เพราะทุกเพลง ไม่เลี่ยน ไม่เชย เนื้อดี ดนตรีเจ๋ง
อยากได้สักดอก ดอกทานตะวัน
ติดหูมากๆ Oh oh oh oh oh Some things you just can't refuse
She wanna ride me like a cruise
And I'm not tryna lose 😊👏👍
ติดเพลงนี้มาตั้งเเต่ลงยูทูปเเล้ว ไม่คิดว่าจะเเปลลลชิบบมากกครับ
เป็นเพลงแรกและเพลงเดียว ที่ฟังครั้งแรกแล้วซิงค์เลย เป็นเพลงโปรดตลอดกาล กลับมาฟังอีกก็ยังไม่เบื่อ
ผมเป็นคนหนึ่งที่โครตจะชอบสไปเดอร์แมนเเม้มันจะไม่มีอยู่จิงก็ตาม ผมพยายามที่จะสะสมไม่ว่าจะเป็น ตุ๊กตาสไปเดอร์เเมน วิดีโอเกมสไปเดอร์เเมน เเละพยามที่จะฝึกร้องเพลงนี้ เเละผมต้องขอบคุณช่องนี้ด้วยที่ทำให้เพลงนี้มันฝึกร้องง่ายขึ้น ขอบคุณมากๆครับ🎉❤
ตามมาจาก พี่ซอก พี่โยชิ รุโตะ treasure งับ เสียงรุโตะคล้ายๆท่อนแร็ปมากๆเลย เพลงเพราะความหมายดีมากๆเลยค่ะ 🌻💙
ทำนองดี เสียงไพเราะ รู้ความหมายแล้วยิ่งชอบ
เมื่อวานไปดู swae lee ที่ภูเก็ตบัตร1200โครตคุ้มอ่ะ เพราะสนุกมากจริงๆ
ซับสวยมากค่ะ คือสวยอ่ะ สวยมากเลย นี่ดูวนมาหลายรอบละค่ะ เพราะฟังเองไม่รู้เรื่องเลย 5555555
เห็นแล้วเหมือนปีเตอร์พูดถึงMJ 555
555555555555555555555
ใช่ครับ
ใช่พาคเกอร์พูดถึงMJฉากตอนMJมาเอาขนมปังเเต่ไม่รู้ว่าเป็นพาคเกอร์โคตรฮาอ่ะเกวนก็พยายามเรียกสติฉากนี้ผมขำมาก
ชอบเพลงนี้ที่สุด ชอบนักร้อง จะผิวสีไหนความเป็นมนุษย์ก็เท่ากันไม่จำเป็นต้องคนขาว ทำงานเหนื่อยแทบตายหาความสุขไม่ได้เลย....P...😍
ขอ เพลงที่ wendy red velvet กับ john legend ฟีทล่าสุดทีครับ เพราะมากกก
ผมคิดว่า ประโยคที่บอกว่า 'I think your love would be too much' น่าจะอารมณ์ประมาณแบบ จะขอความรักจากเธอก็อาจจะมากเกินไป อะไรประมาณนี้อ่ะครับ และมันสื่อว่าจะไม่ขอมาก แต่จะดูแลเธอต่อ อะไรประมาณนี้อ่ะครับ ฟังแล้วอยากร้องไห้
เพลงนี้ไม่ใช่เพลงรักหวานๆนะครับ
@@janghyun1713 อื้อ ไปดูความหมายมาละ คือก็ไม่ดีอ่ะ แต่มันก็สามารถมองได้อีกมุมมองนึงได้ไง
@@janghyun1713 เพลงนี้เป็นเพลงรักหวานๆที่ผช.ที่น่ารักบ่นแฟนสาวค่ะ หวานมากสำหรับเรานะบ่นนะที่ผญ.งี่เง่าแต่จะอยู่ตรงนี้แบบนี้ แหมน่ารักออกผช.แบบเนี้ย ก็บ่นละบอกอย่าไปโดนด่าจนหาว่าหงอกะแฟน นี่มันครือเพลงพ่อบ้านใจกล้าเด้อ เคยมีแฟนเมกา sunflower แทนผญ.เอาแต่ใจ งี่เง่า จริงค่ะถูกต้องแต่ แทนผญ.ต้องการความเอาใจใส่สูงได้เช่นกัน เราถูกแฟนเรียก my little sunflower ก็งอนนะช่วงแรกเค้าเลยบอกความหมายที่2มา ม้วนเลยทีนี้
@@janghyun1713 ไปอ่านท็อปเม้นมาใช่ไหมครับท็อปเม้นเข้าใจเพลงผิดครับ
ความหมายจริงๆคือ เพลงจะสื่อผญ.เรื่องมาก ผช.ก็บ่นแจ่พอผช.จะไปจริงๆก็ทิ้งไม่ได้มันแสดงให้เห็นถึงความรักที่ทิ้งไม่ได้ครับจะมีประโยคในเพลงที่แปลทำนองว่า หวังว่าจะได้อยู่เคียงข้างคุณ
จะให้คนเข้าใจเพลงแบบผิดๆไม่ได้นะครับท้อปเม้น
ฟังครั้งแรกติดหูเลย
ขอบคุณมากครับที่แปลให้ฟังได้รู้ความหมายสักที
ชอบมากๆเลยครับ เดี๋ยวจะสนับสนุนเต็มที่นะครับ ^^
ปล.อยากให้แก้ซับไทยตรงคำว่า Took a big L หน่อยนะครับ ขอบคุณครับ
ตอนแรกฟังก็เฉยๆ แต่ฟังไปฟังมาชอบเฉยเลย ขอบคุณซับดีๆค่าา ❤
สุดยอดครัช #Spiderverse
กำลังหาแปลไทยอยู่ ชอบเพลงนี้มากๆครับ
เห็นใน ตต.แล้วชอบมากเลยมาฟัง
เพลงนี้ความหมายเพลงดีมากครับ
ขอบคุณที่แปลครับมีประโยชน์มาก
ชอบ ชาแนล นี้มากเลย ทำให้ฝึกพูดไปด้วยได้เลย ขอบคุณมากๆนะครับ
ถ้าใครได้ไปอ่านหนังสือเกี่ยวกับดอกทานตะวันจริงๆ จะรู้ว่าดอกทานตะวันไม่ใช่สัญลักษณ์ของรักเดียวซื่อสัตย์ ดอกทานตะวันคือสัญลักษณ์ของการรักตัวเองต่างหาก
ฟังมาหลายรอบแปลยากมากเพราะเป็นกลอนให้ลงล็อค
เพลงบ่นสาวที่ชอบแค่นั้นเอง ว่าต้องดูแลอย่างกับดอกทานตะวัน ไม่มีเราดูแลเธอกลายเป็นฝุ่นผงไปแน่นอน
แม้สิงที่ทำอยู่(คบๆเลิกๆ)จะทำให้ทั้งคู่อยู่บนความเสี่ยงก็ตาม
แงงงง เพลงหน้าขอ whatchamacallit ella mai หน่อยน้าาาาาา
เจอแล้วๆๆๆๆขอบคุณมากๆๆ
ตามมาจากสไปเดอร์แมนแงง🌻
ตามมาจากเธอเหมือนกัน
เพราะดี ชอบๆ ฟังได้ทั้งคืน
ฟังในspotify คือชอบมากกขอบคุณที่ทำซับนะคะ
ดีเลยครับ กำลังศึกษาภาษาอังกฤษพอดีเลย
ฟังครั้งแรกจากSpotify คือเลิฟเลย ติดหูมาก ชอบเสียงร้องกับเมโลดี้❤
0:53
เพลงนี้ลงวันแรกก็ติดหูเลย ฟังวนไปทั้งวัน5555
ง่าาาา...อยากให้แปลเพลง What’s Up
Danger ด้วยอะคะ 🙏♥️
เสียงSwae leeกับPost malone ทำเพลงเข้ากันดีเลยครับ
สุดยอดเลยช่องนี้ มีเพลงมากมายให้ฟัง ยกนิ้วให้
ตอนนี้ผมติดเพลงนี้งอมแงมเลยครับ ขอบคุณที่ทำศัพท์ไทยมาให้นะครับชอบมากๆเลยครับ
คราวหน้าขอ What s up danger ด้วยนะครับ
ขอ sweetener หน่อยน้าา
ทุกๆครั้งที่ฉันกำลังจะเดินจากมา. .ฉันเหมือนได้ยินคุณเรียกให้กลับไปทุกทีเลย #ปั่นหัวเก่ง
ติดแล้วว ชอบ >< // ช่วยแปลเพลง ICON Jaden smith ด้วยได้มั้ยคะ ^^'
เป็นเพลงที่ฟังแล้วติดหูมากครับ
ความหมายก็OK ฟังตอนอยู่เงียบๆคนเดียวทำให้ไม่น่าเบื่อเลย
มาเเล้วววว😍😍😍😍
🗣ตามเพลงนี้มาจากคลื่นวิทยุ97.5เลยน่ะครับ ฮิตติดชาร์จประจำคลื่นเลยครับ👍❤❤👍
ดูสไปเดอร์แมนยังครับ หนังดีมากเลย
เพลงเพราะเนื้อหาก็ดี ชอบเสียงswaeleeมากๆ
ขอบคุณมากนะครับ แปลมาให้ฟังเยอะๆนะครับ ชอบอ่านความหมายเพลง
ต่อไปขอPsychoครับ ของ Post malone อะครับ
แปลให้แล้วนะครับ ตามนี้เลยครับ
ruclips.net/video/9qVba1uOdVs/видео.html
ซับและแบล็คกราวน์สวยมากเลยค่ะ
ขอบคุณที่ตั้งใจแปลให้เข้าใจครับ ได้ความรู้เยอะเลยครับ
ชอบมากเลย🥺
ใช่
ชอบทั้งหนังทั้งเพลงเลยอะ
ขอบคุณครับ ที่แปลมาให้อ่านนะครับ^^
เพลงเศร้าหรือเพลงรักครับบอกที
เเต่เพราะมากครับ
ชอบเพลงนี้ๆๆ เพราะมาก ❤️😍🌻🌻🌻
ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ🎉😊
Intro: Swae Lee]
Ayy, ayy, ayy, ayy (Ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh)
Ayy, ayy
Ooh, ooh, ooh, ooh
[Verse 1: Swae Lee]
Needless to say, I keep her in check
She was all bad-bad, nevertheless (Yeah)
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck)
Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck)
Needless to say, I'm keeping her in check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Crash at my place, baby, you're a wreck
Thinkin' in a bad way, losin' your grip
Screamin' at my face, baby, don't trip
Someone took a big L, don't know how that felt
Lookin' at you sideways, party on tilt
Ooh-ooh, some things you just can't refuse
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
[Chorus: Swae Lee]
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, you're the sunflower
1, 'u-xx_large_top_margin': $height > 0}" style="box-sizing: border-box; display: block;">
[Verse 2: Post Malone]
Every time I'm leavin' on ya (Ooh), you don't make it easy, no (No, no)
Wish I could be there for ya (Ooh), give me a reason to (Oh)
Every time I'm walkin' out (Oh), I can hear you tellin' me to turn around (Oh, oh)
Fightin' for my trust and you won't back down (No)
Even if we gotta risk it all right now, oh (Now)
I know you're scared of the unknown (-Known)
You don't wanna be alone (Alone)
I know I always come and go (And go)
But it's out of my control
[Chorus: Post Malone]
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
You're the sunflower, you're the sunflower, yeah
ขอบใจครับอ่านไม่ทันเลื่อนอ่านเนื้ออันนี้จนคล่องเลยทีนี้555
แค่ประโยคสองก็ผิดแล้ว หมายถึงในเนื้อภาษาอังกฤษของชาวต่างชาติอะนะ
ขอบคุณครับ
เราแปลกลับกับเนื้อนี้เลย 5555 กลายเป็นว่าฝ่ายหญิงเป็นคนอยากรั้งผู้ชายไว้ (or you will be left in the dust เราแปลว่าชายทิ้งหญิงไว้ข้างหลัง) นอกเสียจากว่าเธอทำให้ฉันติดอยู่กับเธอได้ (unless I'm stuck by ya) You are the sunflower, I think your love would be too much.เธอเป็นเหมือนดอกทานตะวัน ความรักของเธอมันเกินรับไว้ (ทรงพลัง หรืออาจจะเรียกร้องมากก็ไปในสิ่งที่ฉันไม่อาจให้ได้) สำหรับเรามันไปสัมพันธ์กับท่อนอื่นๆ คือผู้หญิงกลัวในสิ่งที่คาดเดาไม่ได้ (I know you're scared of the unknown) and you don't wanna be alone และเธอไม่อยากอยู่คนเดียว but I will always be gone แต่ยังไงฉันก็ต้องไป it's out of my control เป็นสิ่งที่เหนือการควบคุมของฉัน(ที่ต้องจากไปเสมอ คือเดี๋ยวโผล่มาแล้วก็หายไป) I wish I could be there for you(เป็นท่อนฮุก สำหรับเราท่อนนี้สัมพันธ์กับเนื้อหาทั้งหมดที่ว่าผู้ชายเป็นคนที่เอาแน่เอานอนด้วยไม่ได้แต่เขาก็หวังว่าจะอยู่เป็นที่พึ่งให้ผู้หญิงได้ แต่ก็ทำไม่ได้เพราะเขา always be gone, it's out of my control. ประมาณนี้ค่ะ ส่วน Big L เราเข้าใจผิดว่า Love ด้วยซ้ำ เราคิดว่าเราแปลผิดครึ่งนึงและถูกครึ่งนึง ขอบคุณสำหรับความรู้ค่ะ
เอ เอ เอ เอ (อูวว)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh)
อูว อูว อูวว อูว (อูว)
Ayy, ayy
เอ เอ
Ooh, ooh, ooh, ooh
อูว อูว อูวว อูว
[Verse 1: Swae Lee]
Needless to say, I keep it in check
นีดเลส ทู เซ, อาย คีพ พิท ดิน เชค
She was a bad-bad, nevertheless (Yeah)
ชี วอส ซะ แบด แบด, เนเวอร์เตอเลส (เยีย)
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck)
คอลิน อิท ควิทส์ นาว เบบี, อาย มะ เรค (เรค)
Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck)
แครช แช็ท มาย เพลส, เบบี, ยัว ระ เรค (เรค)
Needless to say, I'm keeping in check
นีดเลส ทู เซ, อายม์ คีพพิง อิน เชค
She was a bad-bad, nevertheless
ชี วอส ซะ แบด แบด, เนเวอร์เตอเลส
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
คอลิน อิท ควิทส์ นาว เบบี, อาย มะ เรค
Crash at my place, baby, you're a wreck
แครช แช็ท มาย เพลส, เบบี, ยัว ระ เรค
Thinkin' in a bad way, losin' your grip
(th)ติงกิน อิน นะ แบด เว, ลูซิน ยัวร์ กริพ
Screamin' at my face, baby, don't trip
สกรีมมิน แอ็ท มาย เฟซ, เบบี, โดนท์ ทริพ
Someone took a big L, don't know how that felt
ซัมวัน ทุค กะ บิก แอล, โดนท์ โน ฮาว แ(th)ต็ท เฟลท์
Lookin' at you sideways, party on tilt
ลุคกิน แอ็ท ยู ไซด์เวซ์, พาที ออน ทิลท์
Ooh-ooh, some things you just can't refuse
อู อู, ซัม (th)ติงซ์ ยู จัสท์ แค็นท์ รีฟิวซ์
She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose
ชี วันนา ไรด์ มี ไลค์ อะ ครูซ แซน อายม์ น็อท ทรายนา ลูซ
[Chorus: Swae Lee]
Then you're left in the dust, unless I stuck by ya
เ(th)ตน ยัวร์ เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา
You're a sunflower, I think your love would be too much
ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, อาย (th)ติงค์ยัวร์ ลัฟว์ วูด บี ทู มัช
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
ออร์ โยล บี เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา
You're the sunflower, you're the sunflower
ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์
[Verse 2: Post Malone]
Every time I'm leavin' on ya (Ooh)
เอฟวรี ไทม์ อายม์ ลีฟวิน ออน ยา (โอ)
You don't make it easy, no (No, no)
ยู โดนท์ เมค กิท อีซี, โน (โน, โน)
Wish I could be there for ya (Ooh)
วิช ชาย คูด บี แ(th)ต ฟอร์ ยา (โอ)
Give me a reason to, oh (Oh)
กีฟว์ มี อะ รีเซิ่น ทู , โอ (โอ)
Every time I'm walkin' out (Oh)
เอฟวี ไทม์ อายม์ วอคกิน เนาท์ (โอ)
I can hear you tellin' me to turn around (Oh, oh)
อาย แคน เฮียร์ ยู เทลลิน มี ทู เทิร์น นะราวน์ด (โอ, โอ)
Fightin' for my trust and you won't back down (No)
ไฟทิง ฟอร์ มาย ทรัส แทนด์ ยู โวนท์ แบค ดาวน์ (โน)
Even if we gotta risk it all right now, oh (Now)
อิเวน อีฟ วี ก็อททา ริส กิท ทอล ไรท์ นาว (นาว)
I know you're scared of the unknown (Known)
อาย โน ยัวร์ สแก ดอฟ ดิ อันโนน (โนน)
You don't wanna be alone (Alone)
ยู โดนท์ วอนนา บี อะโลน (อะโลน)
I know I always come and go (And go)
อาย โน อาย ออเวซ์ คัม แอนด์ โก (แอนด์ โก)
But it's out of my control
บัท ทิท เซา ทอฟ มาย คอนโทรล
[Chorus: Post Malone]
And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
ออร์ โยล บี เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา
You're the sunflower, I think your love would be too much
ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, อาย (th)ติงค์ยัวร์ ลัฟว์ วูด บี ทู มัช
Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya
ออร์ โยล บี เลฟ ทิน เ(th)ตอะ ดัสท์, อันเลส ซาย สตัค บาย ยา
You're the sunflower, you're the sunflower (Yeah)
ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์, ยัว ระ ซันฟลาวเวอร์ (เยีย)
ผมชอบเพลงนี้มากครับ
ฟังแล้วคิดถึง Myกับ Spider gwen😍😍
ฟัง กี่ ปี ก็ ไม่ เบื่อ
ฟังแรกๆ ก็ไม่ค่อยเพราะซักเท่าไหร แต่พอมาฟังอยู่ 2 - 3 ครั้ง, ก็โอ้โห!! นี่มันเพลงใหม่เหรอเนี่ย
หมดทั้งชีวิตไอดอลของผมคือสองคนนี้ ทำงานหนักมากตั้งแต่เด็กและประสบผลสำเร็จ Young Money. ผมได้แรงบันดาลใจมาจากเขาเลยทุกวันนี้ผมเลยทำงานหนักมาก
ชอบมากเลยเพลงนี้ ขอบคุณนะคะ
@buk khue ชอบจังหวะเพลงมากกกก
@buk khue เนื้อเพลงนี้คนละเลื่องกับดนตรีเลย แต่คือชอบบบบบบ
ไม่ทราบว่าเคยแปลเพลง brother ของ koladine รึยังคะ ถ้ายังอยากให้แปลให้หน่อย ชอบสำนวนที่คุณแปลมากๆเลยค่ะ
ผมก็ไม่ค่อยเก่งEngแต่เนื้อหาโดยรวมแล้วก็เกี่ยวกับพี่ชายโดยตรงนั่นแหละครับ เปรียบคล้ายๆการพรรณนา ด้วยทำนองฟังแล้วอินตาม เนื้อหาของเพลงไม่มีอะไรเยอะ
รักกกกกอีกแล้วววว
งื้อออ ชอบเพลงนี้มาก ขอบคุณที่แปลค่า💗💗💗
ขอเพลงของ Wiz หน่อยค่าบเพลงไหนก็ได้555
ติดหูเลยค่าา
ชอบดนตรี
ชอบมากเลยค่ะ
ฟังกี่รอบก็ไม่มีเบื่อ
ดูรอบแรกเฉยๆ ดูรอบ2 เออ ได้
ดำน้ำไปกับไมล์ส 5555
เดี๋ยวๆ ไมล์สดำน้ำตอนไหน
@@mumenraider6063 ร้องแบบอึมอัมๆอะค่ะเรียกว่าดำน้ำ55+เหมือนในMVเพลงค่ะ
ติดมากเพลงนี้(ฟังเกิน5รอบต่อวัน😂😂)
ใช่ เรา ก็เป็นเหมือนกัน
@@knightbrickfilms38 เราออกจากโรงหนังก็ติดเลย555
@@bigs241 จริง นะ พอ ดู หนังจบ กลับไปฟังเพลง ก็ติดเลย
เพลงประกอบหนังเรื่องอะไรหรอครับ :)
@@siradanaiphamalee4153 spider man into the spider verseครับ
เพลงโปรดตั้งแต่ออกมา
เพลงโปรดตลอดการ
เอาจริงตั้งเเต่อ่านมาอันนี้น่าจะเเปลถูกความหมายสุดเเล้วค่ะ กู้ดๆๆๆ 👍
ชอบหน้าปก
ขอเพลง what up danger ได้ไหมครับชอบ
ชอบท่อนของ post malone
ถึงเธอจะงี่เง่ามากมายขนาดไหน you're the sunflower you're the sunflower 🎶 ฉันก็ยังจะมองแค่คุณคนเดียว 😁
ผมหยุดฟังเพลงนี้ไม่ได้เลย
แปลเพลงTaki Takiหน่อยคร้า💓
พอดีฟังมาหลายวันละ
เอาเพลงไรมาแปลก็ชอบทุกเพลงอะ love
เเปลดีมากกกก
เติร์กครับ พ่อฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงเติร์กมากน่ะครับ พ่อสัญญาว่า่จะทำทุกอย่างเราและครอบครัว
วัยรุ่นเทสดีมาทางนี้🎉😂
ตามมาจาก #johnyong
ดูตั้งเเต่คลิปนี้หลักหมื่นตอนนี้หลักล้านเเล้วว!!!ยินดีด้วยคับ
ขอบคุณคร้าาาา
เนื้อเพลง
Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)
Ayy, ayy
Ooh, ooh, ooh, ooh
Needless to say, I keep her in check
She was a bad-bad, nevertheless (yeah)
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck)
Crash at my place, baby, you're a wreck (wreck)
Needless to say, I'm keeping her in check
She was all bad-bad, nevertheless
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Crash at my place, baby, you're a wreck
Thinkin' in a bad way, losin' your grip
Screamin' at my face, baby, don't trip
Someone took a big L, don't know how that felt
Lookin' at you sideways, party on tilt
Ooh-ooh-ooh
Some things you just can't refuse
She wanna ride me like a cruise
And I'm not tryna lose
Then you're left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
You're the sunflower
Every time I'm leavin' on you (ooh)
You don't make it easy, no (no, no)
Wish I could be there for you
Give me a reason to, oh (oh)
Every time I'm walkin' out
I can hear you tellin' me to turn around
Fightin' for my trust and you won't back down
Even if we gotta risk it all right now, oh (now)
I know you're scared of the unknown ('known)
You don't wanna be alone (alone)
I know I always come and go (and go)
But it's out of my control
And you'll be left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
I think your love would be too much
Or you'll be left in the dust
Unless I stuck by ya
You're the sunflower
You're the sunflower (yeah)