【JP ver. - EN SUB】やすけさはかわのごとく/It is well with my soul - 聖歌476、賛美歌520、新聖歌252
HTML-код
- Опубликовано: 19 сен 2024
- 日本語歌詞
1. 安けさは川のごとく 心ひたすとき
悲しみは波のごとく 我が胸満たすとき
全て 安し 御神共にませば
2. 悪しき者迫り来(く)とも 試みありとも
御子イエスの血のいさおし ただ頼むわが身は
全て 安し 御神共にませば
3. 見よ我が罪は十字架に 釘づけられたり
この安きこの喜び 誰も損ない得じ
全て 安し 御神共にませば
4. よし天地(あめつち)崩れさり ラッパの音と共に
御子イエス現わるるとも などて恐るべしや
全て 安し 御神共にませば
lyrics
Verse 1
When peace, like a river,
Attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot,
Thou has taught me to say,
It is well, with my soul.
It is well, it is well, with my soul.
Verse 2
Though Satan should buffet,
Though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded
My helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.
Verse 3
My sin, oh, the bliss
Of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross,
And I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.
Verse 4
And Lord, haste the day
When my faith shall be sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound,
And the Lord shall descend,
Even so, it is well with my soul.
It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.
夜眠る前に聞いてます。不安なことも多く寝にくいことも多いのですが、心に御神ともにませば安しとスッと入ってきて安心します。魂の子守唄みたいになってます、ありがとうございます😊
Nao&Lisaさんの賛美を何度も聴かせていいただき共に賛美しています。いつも有難うございます。
何度も聞いても飽きずにその度に心が清らかになっていきます。
素晴らしすぎて毎日ループ再生してます。
聞いていると心が落ち着き文字通り洗われます。
お二人の素晴らしい才能と信仰に感謝します。
美しい賛美に心洗われます。ありがとうございます。💕🎵
小学生の頃、教会で歌って以来、この曲が大好きです。プロテスタントの教会だったので讃美歌520番として習い、歌詞は違っていたのですが・・・。この聖歌には、とても悲しいエピソードがあったことを最近知りました。Lisaさんのような清らかな声で、私も是非ハモってみたいです。
素晴らしい歌声ですね~👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
心が洗われる賛美を感謝します!クワイヤで歌っていたのを思い出して一緒に歌えて嬉しいです。
とても美しい歌声ですね。もう70年以上も、いろいろな人たちが唄うこの歌を聴いてきましたが、日本語で歌われた中では、最も心を打たれました。ちょっとだけ希望を申しますと、この歌の背景にある物語を考えると、もう少し感情的、情緒的に唄っても良いのではないでしょうか。特にソプラノはそのように思います。お若いようですから、今後の活躍を期待します。
This is pretty accurate to when I translated this into English! Well done!
축복합니다 혼도니 스바라시이 데쓰네
힘내세요
한국의 지인들께 많이 알리겠습니다