Ich suche ein Partner, um Deutsch zusammen zu lernen. Ich bin Brasilianer und ich lerne Deutsch seit Juli. Wir können zusammen lernen, wenn ihr auch Portugiesisch lernt. Wenn jemanden interessiert ist, beantwort mal mein Kommentar, bitte!
Hallo Johannes. Es gefällt mir sehr gut das du für uns Deutsche diesen Lehrgang machst und ins Netz stellst. Vielen Dank dafür. Bisher habe ich immer deine Video, welche vorrangig für die portugiesischen Muttersprachler(welche Deutsch lernen wollen) gedacht sind verfolgt. LG aus Chemnitz/Sachsen P.S: Sao Paulo ist grossartig!!
@@johannes-euquerofalaralema4374 Olá. Ich war 2017 in Witmarsum/Parana. Dieses Jahr im Januar war ich in Sao Paulo und Salvadar für 5 Wochen. Ich spreche aber noch schlecht portugiesisch. Ich will es aber weiterhin lernen.
@@johannes-euquerofalaralema4374 Witmarsum(liegt zwischen Palmeira, Ponta Grossa und Curitiba) ist eine deutschsprachige Mennoniten Kolonie in Parana. Deutsche Auswanderer die Deutschland in der ersten Hälfte des 19 Jahrhunderts verlassen haben und in Brasilien ein besseres Leben suchten.
Danke ^^ mein freund lebt in brasilien und da ich im Januar vorhabe zu ihm zu ziehen ist das ziemlich nützlich :) ich habe schon angefangen portugiesisch zu lernen aber wie du selbst schon festgestellt hast das das lernen-material so mais ou menos ^^ LG
Hahaha! Das stimmt und es hat sich in den letzten Jahren auch nicht viel getan. Ich hoffe, dass ich das ein wenig ändern kann. Nächste Woche gibt´s neue Videos!
Eu sou brasileira estou aprendendo alemão e é bastante complicado, mas confesso que português não é uma língua fácil e INFELIZMENTE ainda acho o português mais difícil do que o alemão 😢 Mas não desistam com muita prática nós chegaremos a perfeição Ich bin Brasilianerin Ich lerne Deutsch und es ist ziemlich kompliziert, aber ich gebe zu, dass Portugiesisch keine einfache Sprache ist und leider finde ich Portugiesisch immer noch schwieriger als Deutsch 😢 Aber gib nicht mit viel Übung auf, wir werden Vollkommenheit erreichen
9:56 du hast recht, in Rio sagen wir oft "tu é", aber das ist total falsch. Du kannst das natürlich auf die Straße sagen, aber man muss wissen, dass das falsch ist. Und das klingt auch ein bisschen komisch wenn die Person kein " carioca" Akzent hat. Tolles Video, gratulieren! :)
endlich, sehr gutes Video, genau das habe ich auch gesucht... kannst du mal ein Video machen und erklären waann no Brasil na Italia verwendet wird, bzw.das verstehe ich schon aber warum wird bei Cuba nicht na Cuba sondern em Cuba richtig geschrieben... danke...
Danke für den Kommentar! In der deutschen Sprache ist es so ähnlich: Ohne Artikel (die meisten Länder): Ich bin in Brasilien. Ich bin in Deutschland. Ich bin in Spanien. Feminin: Ich bin in der Türkei. Ich bin in der Schweiz. Maskulin: Ich bin im Iran. Ich bin im Irak. Plural: Ich bin in den USA. Im Portugiesischen sind die meisten Länder entweder maskulin ... o Brasil o México ... oder feminin: a Alemanha a Espanha Allerdings gibt es auch einige (wenige) Länder, die weder maskulin noch feminin sind: Portugal, Marrocos, Timor, Moçambique, Madagáscar, Cuba Bei diesen Ländern benutzt du immer "em"!
@@johannes-euquerofalaralema4374 Vielen Dank für die ausführliche Antwort, da soll mal einer drauf kommen... das Cuba weder maskulin noch feminin ist. Aber nun ist es gespeichert, danke
@@johannes-euquerofalaralema4374 okay. aber Cuba müsste laut Regel ja feminin sein da es mit einem A endet...Dann muss man sich diese Länder wohl einfach merken... Danke ... wahrscheinlich werden nach und Nach noch weitere Fragen kommen. VG
Kein Problem! Du kannst ruhig fragen! :) Es gibt noch einige Ausnahmen: o problema o sistema o dogma o problema o planeta o cometa (hauptsächlich Wörter, die aus dem Griechischen kommen) o chá o sofá [kleiner Tipp - Endung -á ist immer (glaube ich) maskulin]
Ich komme aus der Ukraine und kann sehr gut Deutsch sprechen, will aber noch Portugiesisch dazu lernen. Meine erste Frage lautet: gibt es einen großen Unterschied zwischen Portugiesisch, das in Portugal gesprochen wird und portugiesisch, das man in Brasilien spricht? Können sie ein ander verstehen, zb?
Ich habe nicht gewusst, dass es Deutschen gibt, die Portuguessisch sprechen würden. Ich studiere Portugiesisch, um Fremd Portugiesische zu unterrichten
Ich suche ein Partner, um Deutsch zusammen zu lernen. Ich bin Brasilianer und ich lerne Deutsch seit Juli. Wir können zusammen lernen, wenn ihr auch Portugiesisch lernt. Wenn jemanden interessiert ist, beantwort mal mein Kommentar, bitte!
Vou deixar em cima.
@@johannes-euquerofalaralema4374 Ahhh Obrigado!! 🤗🤗
Hi ich wäre sehr interessiert mit dir zu lernen
Gute Idee, gibt davon viel zu wenig Videos auf RUclips!
Das habe ich auch bemerkt hahaha
Danke für deinen Einsatz hier auf RUclips
Moin,voll Geil.Oida,danke für alles.Я изучаю deutsch, русский и עברית.Ваш язык прекрасен.
Kein Problem!! :)
Du machst das richtig gut, bitte mach weiter.
Hallo Johannes. Es gefällt mir sehr gut das du für uns Deutsche diesen Lehrgang machst und ins Netz stellst. Vielen Dank dafür. Bisher habe ich immer deine Video, welche vorrangig für die portugiesischen Muttersprachler(welche Deutsch lernen wollen) gedacht sind verfolgt. LG aus Chemnitz/Sachsen P.S: Sao Paulo ist grossartig!!
São Paulo ist die beste Stadt! :) Es freut mich sehr, dass ich dir helfen kann! Wie und wo hast du Portugiesisch gelernt?
@@johannes-euquerofalaralema4374 Olá. Ich war 2017 in Witmarsum/Parana. Dieses Jahr im Januar war ich in Sao Paulo und Salvadar für 5 Wochen. Ich spreche aber noch schlecht portugiesisch. Ich will es aber weiterhin lernen.
@@AnttiKlemm Cool! Was gibt es denn in Witmarsum? Davon habe ich noch nie etwas gehört. In Salvador war ich leider noch nie.
@@johannes-euquerofalaralema4374 Witmarsum(liegt zwischen Palmeira, Ponta Grossa und Curitiba) ist eine deutschsprachige Mennoniten Kolonie in Parana. Deutsche Auswanderer die Deutschland in der ersten Hälfte des 19 Jahrhunderts verlassen haben und in Brasilien ein besseres Leben suchten.
@@AnttiKlemm Cool! Ich schaue mal auf Google!! Danke!
Muy bien😀já estou inscrita😃
Ótimo!!
Danke ^^ mein freund lebt in brasilien und da ich im Januar vorhabe zu ihm zu ziehen ist das ziemlich nützlich :) ich habe schon angefangen portugiesisch zu lernen aber wie du selbst schon festgestellt hast das das lernen-material so mais ou menos ^^
LG
Hahaha! Das stimmt und es hat sich in den letzten Jahren auch nicht viel getan. Ich hoffe, dass ich das ein wenig ändern kann. Nächste Woche gibt´s neue Videos!
Super Video, ich freue mich schon auf das nächste Video!
Nächste Woche gibt es mehr! Ich habe gerade 2 neue Videos gedreht, jetzt muss ich sie nur noch editieren!
Tolle Idee, mach mal weiter!.
Danke! Bald gibt´s mehr!
Sehr gut Lehrer 👍👍
Pena que ainda estou no A1
Vlw!! :)
Eu sou brasileira estou aprendendo alemão e é bastante complicado, mas confesso que português não é uma língua fácil e INFELIZMENTE ainda acho o português mais difícil do que o alemão 😢
Mas não desistam com muita prática nós chegaremos a perfeição
Ich bin Brasilianerin Ich lerne Deutsch und es ist ziemlich kompliziert, aber ich gebe zu, dass Portugiesisch keine einfache Sprache ist und leider finde ich Portugiesisch immer noch schwieriger als Deutsch 😢 Aber gib nicht mit viel Übung auf, wir werden Vollkommenheit erreichen
Português realmente tem uma gramática infernal, principalmente a conjugação de verbo.
Super Sache! Weiter so :)))
Bald geht es weiter! :)
9:56 du hast recht, in Rio sagen wir oft "tu é", aber das ist total falsch. Du kannst das natürlich auf die Straße sagen, aber man muss wissen, dass das falsch ist. Und das klingt auch ein bisschen komisch wenn die Person kein " carioca" Akzent hat. Tolles Video, gratulieren! :)
Vielen Dank!! kkk Das heißt also, dass die Paulistas besser Portugiesisch sprechen? kkkkk
@@johannes-euquerofalaralema4374 Ja klar, und die Tirolern sprechen auch besser Deutsch ;)
@@ttarsi kkkk Besser als die Bayern auf jeden Fall hahaha
Kkkkkk eu sou team carioquês e team Tirolerisch! Acho os sotaques até parecidos, vim pro lugar certo :)
@@ttarsi kkkk Perdeu duas vezes kkk
😮 muito bem
Danke gut gemacht
endlich, sehr gutes Video, genau das habe ich auch gesucht... kannst du mal ein Video machen und erklären waann no Brasil na Italia verwendet wird, bzw.das verstehe ich schon aber warum wird bei Cuba nicht na Cuba sondern em Cuba richtig geschrieben... danke...
Danke für den Kommentar!
In der deutschen Sprache ist es so ähnlich:
Ohne Artikel (die meisten Länder):
Ich bin in Brasilien.
Ich bin in Deutschland.
Ich bin in Spanien.
Feminin:
Ich bin in der Türkei.
Ich bin in der Schweiz.
Maskulin:
Ich bin im Iran.
Ich bin im Irak.
Plural:
Ich bin in den USA.
Im Portugiesischen sind die meisten Länder entweder maskulin ...
o Brasil
o México
... oder feminin:
a Alemanha
a Espanha
Allerdings gibt es auch einige (wenige) Länder, die weder maskulin noch feminin sind:
Portugal, Marrocos, Timor, Moçambique, Madagáscar, Cuba
Bei diesen Ländern benutzt du immer "em"!
@@johannes-euquerofalaralema4374 Vielen Dank für die ausführliche Antwort, da soll mal einer drauf kommen... das Cuba weder maskulin noch feminin ist. Aber nun ist es gespeichert, danke
Bitte! Ja, es hat auch bei mir lange gedauert, bis ich darauf gekommen bin. Bei mir war es aber Portugal! hahaha
@@johannes-euquerofalaralema4374 okay. aber Cuba müsste laut Regel ja feminin sein da es mit einem A endet...Dann muss man sich diese Länder wohl einfach merken... Danke ... wahrscheinlich werden nach und Nach noch weitere Fragen kommen. VG
Kein Problem! Du kannst ruhig fragen! :)
Es gibt noch einige Ausnahmen:
o problema
o sistema
o dogma
o problema
o planeta
o cometa
(hauptsächlich Wörter, die aus dem Griechischen kommen)
o chá
o sofá
[kleiner Tipp - Endung -á ist immer (glaube ich) maskulin]
Likeit!
Vielen Dank!!
Ich komme aus der Ukraine und kann sehr gut Deutsch sprechen, will aber noch Portugiesisch dazu lernen. Meine erste Frage lautet: gibt es einen großen Unterschied zwischen Portugiesisch, das in Portugal gesprochen wird und portugiesisch, das man in Brasilien spricht? Können sie ein ander verstehen, zb?
Ich habe nicht gewusst, dass es Deutschen gibt, die Portuguessisch sprechen würden.
Ich studiere Portugiesisch, um Fremd Portugiesische zu unterrichten
Ich weiß nicht, wie groß das Interesse ist, aber wir werden es bald herausfinden hahaha
wir wollen im Oktober nach Madeira auswandern!
are you giving up the german course for brazilians? :(((((((((((
Natürlich nicht :) Am Montag oder Dienstag kommt ein neues Video!