انیمه رو دوبله نبین🤬چرا نباید انیمه هارو دوبله ببینیم؟
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- چرا نباید انیمه هارو دوبله فارسی ببینیم؟+ری اکت و مقایسه دوبله ژاپنی و فارسی انیمه ها | اسم من محمدرضاست و اگه به محتوای انیمه ای علاقه مندین به ویدیو های دیگمم یه سر بزنید❤️
کانال اینو سنپای:
@Inu_senpai
انواع اوتاکو ها(انیمه فن ها)در ایران💀:
• انواع اوتاکو ها(انیمه ...
اتاق انیمه ای من✨:
• اتاق انیمه ای من✨️روم ...
__
فضای مجازی:
🟣اینستا = / animzone.ir
🟣تلگرام = t.me/anim_zone
🟣 دیسکورد = / discord
🟣 توییچ = / animzone
🟣 حمایت مالی♡ = reymit.ir/anim...
____
هشتگ ها:
#انیمه #اوتاكو #دوبله
تلگرام 2k نشیم؟🥰
t.me/anim_zone
@@animzone داداش چرا کامنتم مو گذاشتی تو کانال تلگرام ت خوشحال شدم ولی برو بچ ریختن سرم🙂😐
اسپای فمیلی دوبله امین قاضی گاده خصوصاً کارکتر لوید
دوبلور لوید یا همین امین قاضی دوبلور فلینت لای وود از انیمیشن ابری با احتمال بارش کوفت قلقلیه که عملا مخ من صوت کشیده چون اسپای فمیلی اون گروهی که با امین قاضی بوده بهتر از زبان اصلیش دوبله کرده همچنین وانپیس که اقای محمود سالاریه گل کاشته ناروتو هم هزار برابر دوبله اصلیش بهتره ولی دیمن اسلیر جوجوستسو کایسن فقط فصل یکشون خوب بود بعد اون تخمی شد دوبله دیمن و جوجوتسو
ولی واقعا اگه بودجه باشه و سانسور نباشه دوبله فارسی واقعا می تونه در حد ژآپنی عالی باشه
و اینکه از دوبلورای درست و حسابی استفاده کنن
@@Amir_Shin. این که نباشه که اصلا نمیشه
نه تنها در حد دوبله ژاپنی عالی میشه بلکه بهتر از ژاپنیشم میشه
ژاپنی ها دوبلشون ریده ما ایرانی ها از بقیه کشورا بهتر دوبله میکنیم
شاید حتا بیشتر
استثنا ها رو برادر از یاد نبر
مانند دث نوت (خدایی خیلی خوب بود دوبلش از خود دوبله اصلیش بهتر بود💀)
0:44 ولی اوپنینگ فارسیش خیلی حق بود
بهترین دوبله انیمه برای دث نوت بود خیلی خفن بود از نظر من ولی پروفایل جدید مبارک
11:22 تو الان این دوبلهای که داری میبینی واسه فیلیمو دوبله نماش خیلی هم بهتره اصلاً صداشون واقعا با شخصیتشون میخونه و الانم دوبله نماوا به آرک فیشمن داره میرسه در ضمن آخرین سینمایی که از وان پیس اومدم دوبله کردن❤
7:29 من ۲ ثانیه ی بعد در گوگل(استودیو ی آلفا مدیا چه انیمه هایی رو دوبله کرده؟)
فقط صدای توجی😂
دوبله هاشون خیلی بده
10:48 من خدایی با اینجا ناروتو دوبله حال کردم 😂
1:11 سورن سانسور نکرد و انیمه ی ناروتو رو هم خوب در آورده بود 🤝
تنها انبمه ای که دوبله دیدم وان پانچ من بود که خیلی گاد بود
بعضی از دوبلورهاش لحجه داشتن خیلی خوب بود😂
❤5:25 داداش حرفت خیلی چرته میخوای یه مثال خوب بزنم بن تن کلاسیکو تا حالا دیدی با دوبله فارسی اگه دیدی بگم که دوبله بچگیهای بن تن و یک زن داشته اجرا میکرده تو نسخه خارجی اما تو نسخه فارسی یک مرد دوبله کرده که واسه من یک دوبله خاطره انگیزه و ممکنه باز انیمههام بعضی وقتا همچین موضوعی پیش بیاد پس نمیتونی بگی مثلا دور اسبی یک زنه باید دوبل فارسیشم یک زن باشه این از این
6:49 داداش این یکی حرفتم واقعا چرته به خاطر اینکه بعضی از کسایی هستند که شاید نتونن همچین کاریو کنند که با زیرنویس ببینند چون که قدرت خوندنشون خیلی کنده مثل خودم و اگه بخوان مثلاً یک انیمه ۱۲ قسمت رو با زیرنویس ببینند شاید چهار هفته واسشون تو طول بکشه واسه همین با دوبله شاید ببینن اینکه من خودم دوبله رو ترجیح میدم همین انیمه شمع دارم وانپیسا با دوبله نماوا میبینم که خیلی بهتر از دوبله فیلیمو هست ❤
درسته اما اگه چند بار زیرنویس ببینی عادت میکنی کم کم
ولی یکی از دوبله های ناروتو خیلی خوب بود
4:02 منی که بیشتر دوبله سورن دیدم-
خیلی وقت ویدو ندیدم چقدر بهتر شدی❤
@@APBCM_arsam ❤️❤️❤️
من موریارتیو هم دوبله دیدم هم زیر نویس و دوتاش فوقالعاده بود❤
یه نفر تو کامنت یه ایده نوشت ( نویسنده رضا رده سنی ۱۳ شروع داستان تو شب کریسمس یه پسر به اسم الکس با خانواده به مسافرت میرن تو راه رفتن ترافیک خیلی شلوغی جلوشون میگیره الکس به پدرش میگه از راه فرعی بریم که طولانی تره ولی خلوت وقتی رفتن تو جاده یه مرد با لباس هایی پاره و سیاه رو دیدن مرد به پدر اشاره میکنه و میگه بیا پدر میپرسه تو کی هستی؟ مرد میگه بیا تا بگم پدر به مرد نزدیک میشه و میبینه که دست مرد یه تیغ هست تا خواست فرار کنه مرد گلوی پدر رو پاره میکنه و با هیجان میگه از دست جاستین نمیشه فرار کرده الکس تا صحنه رو میبینه میخواد بره کمک پدرش ولی تا به خودش میاد میبینه که مادرش هم کشته شده جاستین میاد جلوی الکس با لبخندی شیطانی میپرسه تیکه تیکت کنم یا کورت کنم؟ البته درد بکشی بیشتر حال میده این ایده اولیه هست و ماله من نیست یه نفر تو کامنت گفته من فقط دارم انتقال میدم نظر شما چیه؟ بدونید که هرچی بگین به صاحب این داستان انتقال میدم
2:40 نه نه این امکان نداره😨 ، حالا من چطور حقیقت رو به مادرم بگم 😂
12:14 موریارتی رو من دیدم از اصلی هم بهتره خیلی خوب بود
واجب شد دوبلش هم ببینم،از کجا دانلود کردی؟
سلام عزیز من یک سال پیش دیدم یلدم نمیاد ولی احتمالا ایو فیلم داشته باشه
فیلم شرلوک رو دیدم با دوبله اسهال خالص بود انیمه نه ها فیلمش افتضاح
11:31 این دوبله وانپیس که خیلی خوبه ، اتفاقا به شخصیت لوفی هم بیشتر میاد . این دوبله ارزش دیدن داشت فقط تو آرک جزیر آسمان ، خدا رو به ارباب و کیشیش رو به نماینده تغییر داد ولی تو زیر نویس به کاراکتر کاماکیری مینوشت کاماتفی برای همین من دوبله رو ترجیح دادم ، درکل سلیقه همه خوبه و هیچ علاقه یا سلیقه ی بدی وجود نداره 😊
حق
داداش چه انتظاری داری تو دوبله وان پیسی که من دیدم از بهترین دوبله ها و بدون سانسور هم بود
به نظرم باید بگه ژاپن چه کار مضخرفی کرده که یه شخصیت مرد رو اونم به گنگی و لاتی لوفی دوبلشو زن گذاشته.حالا اگر لوفی از این زن نماها بد باز یه چیزی.😑
دوبله همیشه عالیه، اگه خیلی علاقه به دیدن زبان اصلی هست میشه هردوش رو دید اما اگه دوبله نباشه خیلی وقتا بعضی انیمههای طولانی باعث سر رفتن حوصله میشن، من شخصا همیشه دوبله رو ترجیح میدم اما از دوبلههای حرفهای بیشتر حمایت میکنم تا آبکی.
❤9:47 درباره این موضوع که مثلاً صدای ارن خیلی مزخرفه خب گروه دوبلاش خوب دوبله نکردن تو سه فصل اول اتک آن تایتانها دوبله فیلمو میدیدی میفهمیدی واقعا دوبلهاش خوبه خودم هم سه فصل اول از دوبله فیلیمو دیدم بعدش دوبله نکردن که مجبور شدم از جای دیگه ببینم
من نصف شون از شبکه جم دیدم و نصف دیگشون از شبکه های دوبله و با ناروتو و بعضی ها خاطر دارم👍🏿🗿 11:04
منی که کل وان پانچ من و ناروتو وان پیس و اتک و با دوبله دیدم:🗿🚬
عالی❤❤
دوبله بانگو واقعا خیلی خوبه من یکمش رو دوبله دیدم واقعا خفن بود
پروفایل جدید چنل مبارک❤❤
❤❤
تنها دوبله ای که خوب بود دث نوت بود تنها دوبله ای که قوی بود
منی که ۷۲۰ قسمت ناروتو رو با دوبله دیدم🗿
@@shayansalmanzadeh7648 در برابر سرطان گوش و مغز در امانی
چرت نگو ناروتو تا قسمت ۵۰۰ خورده ای لیشتر نداره
@@محمدحسین-د3ج بچه سال ناروتو کلاسیک ۲۲۰ قسمت ناروتو شیپودن ۵۰۰ قسمت اومول
3:14 چرا درباره فروپاشی گروه گلوری نگفتی
یه نفر دیگه هم یه ایده داده در ساله ۱۹۵۹ یه بچه تو منچستر به دنیا میاد با اسم چارلز کالینز اون از بچگی عاشق. اسلحه و جنگ بود و کودکی خیلی سختی داشت وقتی به دنیا آمده مادرش مرده پدرش بزرگش میکنه بعد مدتی تو ۱۵ سالگی چارلز وقتی داشت با رفیقش تو شهر میگشت یه مرد مست با کلت به رفیقش شلیک میکنه چارلز به شدت سریع و چابک بود با قدی بلدن پس با سرعت به سمت مرد رفت و کوبوند تو صورتش ۵ دقیقه کتک زده بعد اسلحه و فشنگارو برداشت مرد حمله کرده چارلز ناخواسته شلیک کرده و مرد مرد خیلی خوشش اومده و فرار کرده چارلز یه نابغه بود مدرسه رو زود تموم کرده و رفت ارتش تو مدتی کوتاه به بالاترین حد رسید یه روز چارلز با یه گروه میرن تو به منطقه و یک دفعه دشمن اون هارو به رگبار میبنده خیلی ها کشته شدن چارلز هم زخمی میشه و با یه اسلحه کل دشمن رو میکشه خلاص چارلز همه دوستانش رو از دست داده و مشکل روانی پیدا میکنه تو ۲۳ سالگی از جنگ بر میگرده ولی دیگه آدم سابق نبود دولت هم بجای تشکر اونو ره چپشم نمیگیره و میگه کشتی که کشتی و تیر اخرو به تن بیجان چارلز میزنن اونم دیگه وقتی میفهمه این همه سال زحمت واسه هیچی بود روانی میشه و راهی تيمارستان بعد ۲ سال تمام پرسنل تيمارستان رو میکشه و فرار میکنه موهاشو مثل همون مدل توماس شلبی میزنه یه دستکش سیاه کت چرم قهوهای و شلوار جین و ماسک سربازا تو شب میفته به جون تمام کسایی که کارمند دولت سر بازارو با تیغ کلتش میکشه با مسلسل افراد مجلس و کله گنده هارو میکشه استادیوما رو منفجر میکنه و میفته به جون مردم و بعد مدتی لباس سرباز سیاه پوش رو میپوشه ولی داستان جای کار داره هنوز ( این ماله من نیست یه نفر تو کامنت بهم گفته من فقط دارم انتقال میدم نظر شما چیه؟ خوبه ؟ بدونید که هرچی بگین به صاحب این داستان انتقال میدم
نمیدونم چرا ولی دوست دارم عاشقانه هم توش باشه😂 آخه ترکیب غمگین و عاشقانه خیلی خوبه👍
عمو یه سوال اون استودیویی که دیمن اسلایر رو تو مایکت دوبله کرده اسمش چیه؟ اگه بگید خیلی ممنون میشم
ولی حقیقتا دوبله بانگو خیلی خوب بود و تلاششون خیلی خوب بود
با اینکه میخوام دوبلور شم و رو انیمه صدا بزارم از دوبله فارسی انیمه متنفرم😂
من از دوبله وان پیس راضی بودم اما فقط یه جا خیلی شوک بهم وارد شد اون جمله ی معروف بروک تو دوبله 'میشه خصوصی وقتتون رو بگیرم' بود و بعد که زیرنویس دیدم..😂
10:30 خدایا شکرت که ناراتو هنوز ندیده بودم
*ناروتو
اون u اون وسط و خونده میشه(رو مخم بود)
ناراتو😂😂
ناموسن اسمت حشمته؟؟ انیمه هم میبینی؟؟؟ تو الان باید در حال دیدن مختارنامه برای ششصد و شصتو ششمین بار باشی رفتی ناراتو میبینی؟؟😂❤🤭
انیمه قدیمی به نام کنشین رو من تو بچگی سیدیش داشتم که فکر کنم کار یه استودیو به نام یکی شاعرای ایرانی بود کل اون دوبله و پخش و اینا ولی بی نظیر بود همون قدری که دوبله قلعه متحرک هاول برام جذاب بود اونم بود
من خودم اصلا هیچ جوره دوبله نمیبینم ولی بعضی از سینمایی ها واقعا ارزش دیدن داره و حتی خودم دوبله شونو خیلی بیشتر دوست داشتم
از نظر کیفی هم بخوام مثال بزنم تو a silent voice میتونم بگم واقعا اون حس لازمه رو خیلی خوب منتقل کردن
کار دو نفرتون عالی بود بازم انجام بدید
سلام میشه ویدیو بدید انواع اتاکو باشه و یه دسته جدیدم بزار من بگم مایکتی ها
وقتی که خواستم موریارتی رو نگاه کنم مامانم گفت بیا توی فیلیمو نگاه کن که ما هم ببینیم چون ما فیلیمو رو روی تلویزیونمون داریم موریارتی اونجا دوبله بود و واقعا بهترین دوبله انیمه بود که دیدم و صدای دوبله اصلی موریارتی با دوبله فارسی تقریبا شبیه بودن😁😁
قبول دارم الان دیگه دوبله زیاد خوب نیست ولی اگه دوبله نبود الان انقدر انیمه توی ایران طرفدار نداشت
منی که 10:53 کل ناروتو که زمانی نمیدونستم سانسور چی دیدم
کامن دوم
دقیقن آقا حتماااااااااااااااان انیمیشن با دوبله و حتمااااااااااان انیمه رو با زبان اصلی ژاپنی و زیرنویس
great❤
من تو تلویزیون میبینم و کانالای ما همه ژاپنیه انیمه ها و انیمیشن ها همیشه ژاپنیه دوبله هاش😂😂(میتونیم شبکه های دیگه رو هم ببینیم ولی بیشتر رو شبکه های ژاپنیم)
10:45 من ناروتو رو هم زیرنویس دیدم هم دوبله اتفاقاً دوبلش خیلی هم خوب بود، سانسور خیلی کمی هم داشت
کامل سانسور بود دوبله چی میگی داش
1:03 یک سوال کسی کانال تلگرامی میشناسه
که مثلا کلی انیمه رو با زیرنویس فارسی داشته باشه؟
اره . animeorld
هارد ساب و انی پلاس
اولین لایک
یسری استثنا ها هم هست
مثل گروه دوبلاژ نماوا که واقعا توی دوبله انیمه ها از نظر من بینظیر عمل کردن و من خودم خیلی از موقع ها انیمه هارو با دوبله از نماوا میبینم چون خودم به شخصه دوبله رو بیشتر از زیرنویس میپسندم چون موقع دیدن زیرنویس وقتی بخوام متن بخونم متوجه داستان نمیشم و نمیتونم انیمه رو خوب درک کنم
من اسکل انیمه هارو هم فارسی دیدم هم زیر نویس
اسپای فمیلی هم فارسی و زیر نویس دیدم
اوشی نوکو هم هر دو رو دیدم فصل دوم زیرنویس دیدم
خاک تو سر من که جوجوتسو رو فارسی دیدم😂
ناروتو هم ندیدم
لایک فراموش نخواهد نشه😂❤
Gg❤❤
اولین کامنت
توی دوبله چینساو من قسمت چهار نابود هست
توی آخر قسمت چهار و شروع قسمت 5 یه صحنه +18 هست که کلمات رو عوض کردن و اکثر اون قسمت رو برداشتن
اگه میشه یه ویدیو بساز درمورد سریال هایی که لازمه ازشون انیمه ساخته بشه
دوبله بانگو استری داگس شاهکاره
برادر پخت و پز کرد
بهتره انیمه های سینمایی رو دوبله ببینیم❤❤❤❤❤❤❤
سلام
بلاخره زود رسیدم🎉😁
دیر اومدم 😂
حاجی من کل اتک تایتان رو دوبله دیدم اینجا یه تیکه ازش گذاشتی نبودددد اصلاااا😂💔💔💔💔تو دوبلش
الان میخام برم نسخه زیرنویس رو ببینم 🥲🫠
ببین من حرفتو قبول دارم ولی یه لحظه فکر کنید لوفی دوبلور فارسیش زن بود اصلا سم خیلی میشد
5:19 مثل ناروتو و لوفی
وای من یه بار دیمن اسلیر رو تو فیلیمو دوبله دیدم اومده بودن تیتراژ فصل اولو اومده بودن دوبله کرده بودن و 💩 تو انیمه😂😂
از نظر من دوبله ناروتو خیلی خوبه ولی بازم نظرت محترمه❤
Death note تنها انیمه ای که باید دوبله ببینی
10:31 یا خدا با اینکه ناراتو ندیدم ولی این دیگه چه سم نه اسیدی صدای کاکاشی باید پر اوبوهت باشه نه این جوری
10:31 اولاً به نظر من هیچی تو صداشون مشکل نداره صداشون مزخرفه واقعا واسم ناراحت کننده است چون که من کل ناروتو رو از اولین قسمت تا آخرین قسمت دوبله دیدم و این حرفت واسم خیلی ناراحت کننده بود در ضمن درسته که مثلاً ناروتو بچگی دوبله یه ذره ضعیف بوده ولی الان بری با ناروتو بزرگسالی دوبله را مقایسه کنی الان دوبله بزرگسالی بهتر شده پس نگو دوبله ناروتو مزخرفه تو یه سر به نسخه بزرگترساری ناروتو بنداز دوبلهاش بهتر شده بعد این حرفو بزن
❤8:53 دوست عزیز تو نمیتونی بگی باید حتما صدای انیا توی دوبله فارسی بچه گونهتر از این باشه درست اصلا صدای آنیها تو نسخه اصلی بچگونهتر باشه خودت میتونی همچین کاری بکنی که درباره این موضوع گیر میدی و در ضمن چندین کانال دیگه از این بهتر دوبله کردن نمیدونستی بدون
دوبله خیلی خنده دار و بهتره 😂❤
تازه هانتر تموم کردم نمیدونم چیکار کنم بنظرت چی ببینم
میشه اتفاق بد برای گلوری رو توضیح بدی
ادیتور ادیتور ماشالله ماشالله
صدای لوفی بنظرم بهترین دوبله انیمن ولی خوب باز ژاپنیش بهتره
واقا هیچی دوبله ی اصلی نمیشه برای انیمه ولی بنظرمن دوبله ی وان پیس و ناروتو خیلی خوبه حالا از دوبله ی اصلی بهتر نیست ولی خوبه
کجاش خوبه؟ کامل گند زدن با اون دوبله آشغالشون
فاجعه ست
این کدوم دوبله اسپای فمیلی بود اون یکی استودیو خیلی کیوت تر از این صدای انیا رو درمیاورد
ددی فاکر آنشرلی😂
چرا یه کانال انیمیشن نمیزنی؟ وقتی انیمیشن میبینی؟
من دقت کردم دوبله انیمه هایی که داستان آروم احساسی دارن خوبه اما انیمه های اکشن مثل توکیوغول زبان اصلی خیلی خیلی بهتره
نه من انیمه هارو دوبله فارسی میبینم
دوبله ایرانی بهترین دوبله دنیاست،ولی زبان ژاپنی و دوبله زیبای ژاپنیش یه چیز دیگست مثلا make heroin... این فصل که دوبلش شاهکاره
من اینو دیدم بتمن نینجا رو واقعا عالیه 12:04سگ های ولگرد بانکو هم دیدم اینم دوبلش عالیه 12:10
سانسور ایران واقعاً خوبه یعنی فقط رنگ بهش میدن رنگ خوب😑
ی چیزی دوبله اتک چون دوتا بود من اصلا سه فصل اول رو نفهمیدم ، بعد رفتم دوباره زیرنویس دیدم
اولین انیمه ای بود که دیدم *
دوبله فارسی برای انیمه ها صرفا بد نیست درواقع خیلی وقت ها بهتره چون داستان انیمه رو کامل تر متوجه میشی البته نباید سراغ هر دوبله ای رفت مخصوصا دوبله های صدا وسیما
ادامه دارد :🧊🧊
سلام ولی یکی از مشکلات دوبله اینه که ما انیمه های خوب زیادی داریم اما ایران فقط انیمه های معروف رو دوبله میکنه و خیلی هاشون دوبله نمیشن اما با این حال مثلا من خودم انیمه های استودیو جیبیلی رو با دوبله می بینم 😊🤍
از کجا
2:34 بابا لنگ دراز مگه انیمه بود 😮
انیمه آسترو بوی هم دوبله گلوری دوبله کرده بود دوبلش خیلی خوب بود صدای استرو خیلی بهش میومد
عالی
خداوکیلی من بدون تعصب اینو میگم واقعا واقعا بعضی از انیمه ها هرچند که زبان اصلی ی چیز دیگس ولی بازم بعضی از انیمه ها با ی سری از دوبله ها واقعا میچسبه به عنوان مثال دوبله فصل یک انیمه جوجوتسو کایسن که آقای ارشیا شریعتی دوبلور یوجی بود و حالا خیلی از دوبلور های خفن استودیو سانداب واقعا خفن بود و انیمه جوجوتسو کایسن فصل یکش تنها انیمه ای بود که من دوبله دیدم و کیف کردم.
دمتگرم
خدایی من با دوبله عشششق میکنم چرا الکی بهشون گیر میدی ولی منم حتی چندتا انیمه دیدم که دوبله افتضاحی داره ولی بیشترشون خوبن و من زیرنویس میبینم چون همینطور که گفتی زمین تا آسمون داستان تغییر میکنه👍
من ۴فصل اول سگ های ولگرد بانگو رو به صورت دوبله دیدم
و عالی بود
راستش دوبلهی انیا تو نماوا خیلی بهتر و بچگونه تر بود و خودمم با همون دوبله دیدم
دوبله ناروتو که خیلی خوبه اتکم یه دوبله دیگه داره خیلی بهتر از اینه
سلام پس تو هم با من موافقی
سبحان الله ویدیو جدید❤
داداش قسمت آخر بابا لنگ درازو پخش کرد ولی خیلی وقت پیش بود یه بار پخشش کرد دیگه نکرد
دروغ میگه
ناقلا
دوبله وانپیس خوبه من خودم اولشو دوبله دیدم 😅
ناروتو شیپودن بهترین دوبله فارسی و داره
مادارا . اویبتو و... هسون صداهاشون خداس