انیمه رو دوبله نبین🤬چرا نباید انیمه هارو دوبله ببینیم؟
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- چرا نباید انیمه هارو دوبله فارسی ببینیم؟+ری اکت و مقایسه دوبله ژاپنی و فارسی انیمه ها | اسم من محمدرضاست و اگه به محتوای انیمه ای علاقه مندین به ویدیو های دیگمم یه سر بزنید❤️
کانال اینو سنپای:
@Inu_senpai
انواع اوتاکو ها(انیمه فن ها)در ایران💀:
• انواع اوتاکو ها(انیمه ...
اتاق انیمه ای من✨:
• اتاق انیمه ای من✨️روم ...
__
فضای مجازی:
🟣اینستا = / animzone.ir
🟣تلگرام = t.me/anim_zone
🟣 دیسکورد = / discord
🟣 توییچ = / animzone
🟣 حمایت مالی♡ = reymit.ir/anim...
____
هشتگ ها:
#انیمه #اوتاكو #دوبله - Кино
تلگرام 2k نشیم؟🥰
t.me/anim_zone
@@animzone داداش چرا کامنتم مو گذاشتی تو کانال تلگرام ت خوشحال شدم ولی برو بچ ریختن سرم🙂😐
اسپای فمیلی دوبله امین قاضی گاده خصوصاً کارکتر لوید
دوبلور لوید یا همین امین قاضی دوبلور فلینت لای وود از انیمیشن ابری با احتمال بارش کوفت قلقلیه که عملا مخ من صوت کشیده چون اسپای فمیلی اون گروهی که با امین قاضی بوده بهتر از زبان اصلیش دوبله کرده همچنین وانپیس که اقای محمود سالاریه گل کاشته ناروتو هم هزار برابر دوبله اصلیش بهتره ولی دیمن اسلیر جوجوستسو کایسن فقط فصل یکشون خوب بود بعد اون تخمی شد دوبله دیمن و جوجوتسو
ولی واقعا اگه بودجه باشه و سانسور نباشه دوبله فارسی واقعا می تونه در حد ژآپنی عالی باشه
و اینکه از دوبلورای درست و حسابی استفاده کنن
@@Amir_Shin. این که نباشه که اصلا نمیشه
نه تنها در حد دوبله ژاپنی عالی میشه بلکه بهتر از ژاپنیشم میشه
ژاپنی ها دوبلشون ریده ما ایرانی ها از بقیه کشورا بهتر دوبله میکنیم
0:44 ولی اوپنینگ فارسیش خیلی حق بود
7:29 من ۲ ثانیه ی بعد در گوگل(استودیو ی آلفا مدیا چه انیمه هایی رو دوبله کرده؟)
فقط صدای توجی😂
4:02 منی که بیشتر دوبله سورن دیدم-
استثنا ها رو برادر از یاد نبر
مانند دث نوت (خدایی خیلی خوب بود دوبلش از خود دوبله اصلیش بهتر بود💀)
11:31 این دوبله وانپیس که خیلی خوبه ، اتفاقا به شخصیت لوفی هم بیشتر میاد . این دوبله ارزش دیدن داشت فقط تو آرک جزیر آسمان ، خدا رو به ارباب و کیشیش رو به نماینده تغییر داد ولی تو زیر نویس به کاراکتر کاماکیری مینوشت کاماتفی برای همین من دوبله رو ترجیح دادم ، درکل سلیقه همه خوبه و هیچ علاقه یا سلیقه ی بدی وجود نداره 😊
حق
بهترین دوبله انیمه برای دث نوت بود خیلی خفن بود از نظر من ولی پروفایل جدید مبارک
11:22 تو الان این دوبلهای که داری میبینی واسه فیلیمو دوبله نماش خیلی هم بهتره اصلاً صداشون واقعا با شخصیتشون میخونه و الانم دوبله نماوا به آرک فیشمن داره میرسه در ضمن آخرین سینمایی که از وان پیس اومدم دوبله کردن❤
ولی یکی از دوبله های ناروتو خیلی خوب بود
برادر پخت و پز کرد
10:48 من خدایی با اینجا ناروتو دوبله حال کردم 😂
منی که ۷۲۰ قسمت ناروتو رو با دوبله دیدم🗿
من نصف شون از شبکه جم دیدم و نصف دیگشون از شبکه های دوبله و با ناروتو و بعضی ها خاطر دارم👍🏿🗿 11:04
واقا هیچی دوبله ی اصلی نمیشه برای انیمه ولی بنظرمن دوبله ی وان پیس و ناروتو خیلی خوبه حالا از دوبله ی اصلی بهتر نیست ولی خوبه
کجاش خوبه؟ کامل گند زدن با اون دوبله آشغالشون
1:11 سورن سانسور نکرد و انیمه ی ناروتو رو هم خوب در آورده بود 🤝
دوبله همیشه عالیه، اگه خیلی علاقه به دیدن زبان اصلی هست میشه هردوش رو دید اما اگه دوبله نباشه خیلی وقتا بعضی انیمههای طولانی باعث سر رفتن حوصله میشن، من شخصا همیشه دوبله رو ترجیح میدم اما از دوبلههای حرفهای بیشتر حمایت میکنم تا آبکی.
ولی حقیقتا دوبله بانگو خیلی خوب بود و تلاششون خیلی خوب بود
6:49 داداش این یکی حرفتم واقعا چرته به خاطر اینکه بعضی از کسایی هستند که شاید نتونن همچین کاریو کنند که با زیرنویس ببینند چون که قدرت خوندنشون خیلی کنده مثل خودم و اگه بخوان مثلاً یک انیمه ۱۲ قسمت رو با زیرنویس ببینند شاید چهار هفته واسشون تو طول بکشه واسه همین با دوبله شاید ببینن اینکه من خودم دوبله رو ترجیح میدم همین انیمه شمع دارم وانپیسا با دوبله نماوا میبینم که خیلی بهتر از دوبله فیلیمو هست ❤
درسته اما اگه چند بار زیرنویس ببینی عادت میکنی کم کم
یه نفر دیگه هم یه ایده داده در ساله ۱۹۵۹ یه بچه تو منچستر به دنیا میاد با اسم چارلز کالینز اون از بچگی عاشق. اسلحه و جنگ بود و کودکی خیلی سختی داشت وقتی به دنیا آمده مادرش مرده پدرش بزرگش میکنه بعد مدتی تو ۱۵ سالگی چارلز وقتی داشت با رفیقش تو شهر میگشت یه مرد مست با کلت به رفیقش شلیک میکنه چارلز به شدت سریع و چابک بود با قدی بلدن پس با سرعت به سمت مرد رفت و کوبوند تو صورتش ۵ دقیقه کتک زده بعد اسلحه و فشنگارو برداشت مرد حمله کرده چارلز ناخواسته شلیک کرده و مرد مرد خیلی خوشش اومده و فرار کرده چارلز یه نابغه بود مدرسه رو زود تموم کرده و رفت ارتش تو مدتی کوتاه به بالاترین حد رسید یه روز چارلز با یه گروه میرن تو به منطقه و یک دفعه دشمن اون هارو به رگبار میبنده خیلی ها کشته شدن چارلز هم زخمی میشه و با یه اسلحه کل دشمن رو میکشه خلاص چارلز همه دوستانش رو از دست داده و مشکل روانی پیدا میکنه تو ۲۳ سالگی از جنگ بر میگرده ولی دیگه آدم سابق نبود دولت هم بجای تشکر اونو ره چپشم نمیگیره و میگه کشتی که کشتی و تیر اخرو به تن بیجان چارلز میزنن اونم دیگه وقتی میفهمه این همه سال زحمت واسه هیچی بود روانی میشه و راهی تيمارستان بعد ۲ سال تمام پرسنل تيمارستان رو میکشه و فرار میکنه موهاشو مثل همون مدل توماس شلبی میزنه یه دستکش سیاه کت چرم قهوهای و شلوار جین و ماسک سربازا تو شب میفته به جون تمام کسایی که کارمند دولت سر بازارو با تیغ کلتش میکشه با مسلسل افراد مجلس و کله گنده هارو میکشه استادیوما رو منفجر میکنه و میفته به جون مردم و بعد مدتی لباس سرباز سیاه پوش رو میپوشه ولی داستان جای کار داره هنوز ( این ماله من نیست یه نفر تو کامنت بهم گفته من فقط دارم انتقال میدم نظر شما چیه؟ خوبه ؟ بدونید که هرچی بگین به صاحب این داستان انتقال میدم
نمیدونم چرا ولی دوست دارم عاشقانه هم توش باشه😂 آخه ترکیب غمگین و عاشقانه خیلی خوبه👍
ددی فاکر آنشرلی😂
4:39 فکر کن دوبله ی ارن لیوای چطوری از آب درمیومد😂
من از دوبله وان پیس تا حدودی رازی بودم ، زورو خوب بهش میومد
داداش چه انتظاری داری تو دوبله وان پیسی که من دیدم از بهترین دوبله ها و بدون سانسور هم بود
نه من انیمه هارو دوبله فارسی میبینم
من از دوبله وان پیس راضی بودم اما فقط یه جا خیلی شوک بهم وارد شد اون جمله ی معروف بروک تو دوبله 'میشه خصوصی وقتتون رو بگیرم' بود و بعد که زیرنویس دیدم..😂
3:14 چرا درباره فروپاشی گروه گلوری نگفتی
12:14 موریارتی رو من دیدم از اصلی هم بهتره خیلی خوب بود
واجب شد دوبلش هم ببینم،از کجا دانلود کردی؟
سلام عزیز من یک سال پیش دیدم یلدم نمیاد ولی احتمالا ایو فیلم داشته باشه
بلاخره زود رسیدم🎉😁
میشه اتفاق بد برای گلوری رو توضیح بدی
کار دو نفرتون عالی بود بازم انجام بدید
خداییش دوبله وانپیس خوبه تازه سانسورشم خیلی کمه خیلی کم!!!
2:40 نه نه این امکان نداره😨 ، حالا من چطور حقیقت رو به مادرم بگم 😂
❤5:25 داداش حرفت خیلی چرته میخوای یه مثال خوب بزنم بن تن کلاسیکو تا حالا دیدی با دوبله فارسی اگه دیدی بگم که دوبله بچگیهای بن تن و یک زن داشته اجرا میکرده تو نسخه خارجی اما تو نسخه فارسی یک مرد دوبله کرده که واسه من یک دوبله خاطره انگیزه و ممکنه باز انیمههام بعضی وقتا همچین موضوعی پیش بیاد پس نمیتونی بگی مثلا دور اسبی یک زنه باید دوبل فارسیشم یک زن باشه این از این
با اینکه میخوام دوبلور شم و رو انیمه صدا بزارم از دوبله فارسی انیمه متنفرم😂
تنها مزیتش اینه که وقتی دوبله میبینین میتونین با سرعت دو برابر نگاه کنین ولی اگه بخواین زیرنویس نگاه کنین باید هر چند ثانیه یه بار برگردین عقب
دوبله ی بانگو هم به نظرم خوب نبود
کستلوانیا هم انیمه نیست
دوبله ی فصل اول وینلند ساگا هم خیلی خوب بود مخصوصا آسکلاد
ببین من حرفتو قبول دارم ولی یه لحظه فکر کنید لوفی دوبلور فارسیش زن بود اصلا سم خیلی میشد
سلام ولی یکی از مشکلات دوبله اینه که ما انیمه های خوب زیادی داریم اما ایران فقط انیمه های معروف رو دوبله میکنه و خیلی هاشون دوبله نمیشن اما با این حال مثلا من خودم انیمه های استودیو جیبیلی رو با دوبله می بینم 😊🤍
تازه هانتر تموم کردم نمیدونم چیکار کنم بنظرت چی ببینم
ادیتور ادیتور ماشالله ماشالله
این کدوم دوبله اسپای فمیلی بود اون یکی استودیو خیلی کیوت تر از این صدای انیا رو درمیاورد
دوبله اتک بهترین دوبلهههههه
توی دوبله چینساو من قسمت چهار نابود هست
توی آخر قسمت چهار و شروع قسمت 5 یه صحنه +18 هست که کلمات رو عوض کردن و اکثر اون قسمت رو برداشتن
خودم چند باری انیمه هم زبان اصلی هم دوبله فارسی نگاه میکنم
تازه نماوا علام کرد ارک دوبله فارسی وان پیس ارک فیشمن دوبله میکنه هیچی حذف نمیکنه فقط نوع پوشش رنگ میکنه
ی چیزی دوبله اتک چون دوتا بود من اصلا سه فصل اول رو نفهمیدم ، بعد رفتم دوباره زیرنویس دیدم
اولین انیمه ای بود که دیدم *
منی که کل وان پانچ من و ناروتو وان پیس و اتک و با دوبله دیدم:🗿🚬
عمو یه سوال اون استودیویی که دیمن اسلایر رو تو مایکت دوبله کرده اسمش چیه؟ اگه بگید خیلی ممنون میشم
دوبله ایرانی بهترین دوبله دنیاست،ولی زبان ژاپنی و دوبله زیبای ژاپنیش یه چیز دیگست مثلا make heroin... این فصل که دوبلش شاهکاره
خیلی وقت ویدو ندیدم چقدر بهتر شدی❤
@@arsamheydari ❤️❤️❤️
10:30 خدایا شکرت که ناراتو هنوز ندیده بودم
*ناروتو
اون u اون وسط و خونده میشه(رو مخم بود)
ناراتو😂😂
ناموسن اسمت حشمته؟؟ انیمه هم میبینی؟؟؟ تو الان باید در حال دیدن مختارنامه برای ششصد و شصتو ششمین بار باشی رفتی ناراتو میبینی؟؟😂❤🤭
فقط باید آواتار آخرین باد افزار رو با دوبله دید خدااااااس
اون دوبله وان پیس که نشون دادی دوبله خفنیه
سلام میشه ویدیو بدید انواع اتاکو باشه و یه دسته جدیدم بزار من بگم مایکتی ها
ولی نمیدونم چرا با صدای دوبله ی لوبی خیلللی بیشتر حال کردم😂
قبول دارم الان دیگه دوبله زیاد خوب نیست ولی اگه دوبله نبود الان انقدر انیمه توی ایران طرفدار نداشت
من اولین بار دوبله دیدم چینساومن رو
داداش قسمت آخر بابا لنگ درازو پخش کرد ولی خیلی وقت پیش بود یه بار پخشش کرد دیگه نکرد
اقا Lycoris recoil هم دوبله خوبی داره خودشم قشنگه ببینید
وای من یه بار دیمن اسلیر رو تو فیلیمو دوبله دیدم اومده بودن تیتراژ فصل اولو اومده بودن دوبله کرده بودن و 💩 تو انیمه😂😂
دوبله وانپیس خوبه من خودم اولشو دوبله دیدم 😅
Gg❤❤
سانسور ایران واقعاً خوبه یعنی فقط رنگ بهش میدن رنگ خوب😑
بجز اوت بخشش که بعضی از جاهارو سانسور کردن بقیش ایراد الکی بود برای مشکل سانسور از یک سایت میگیرم که محدودت نداشته باشه
من اگه انیمه دوبلش خیلی داغون باشه زیرنویس میبینم ولی چون من ادم گشادی ام اگه دیدیم دوبلش قابل تماشا باشه دوبلشو میبینم
10:45 من ناروتو رو هم زیرنویس دیدم هم دوبله اتفاقاً دوبلش خیلی هم خوب بود، سانسور خیلی کمی هم داشت
کامل سانسور بود دوبله چی میگی داش
2:34 بابا لنگ دراز مگه انیمه بود 😮
خدارو شکر من از مووی باکس میبینم هم دوبلش خوبه هم صحنه های سانسور شده را با زیر نویس نشان میدهد
داداش من عاشق همین دوبله ناروتوام که گذاشتی
تنها دوبله های خوب قعله متحرک هاول و قسمت های اولیه وان پیس ناراتو چند تا دیگه
موندم چرا گلوری انیمه تاحالا دوبله نکرده
اهمیت نمیدم! 🗿من انیمه رو دوبله میبینم 😂😂
من ناروتو رو بدبختانه دوبله دیدم😅😭
من فیلم و سریال هم دوبله میبینم مگر اینکه دوبله نداشته باشه
من اتک و دفتر مرگ رو دوبله دیدم
پون دوبله دیدی حب داری میگی دفتر مرگ🤡
داداش هانتر یه قسمت دوبله دیدم موی ۲ بعد به بیسکه گفت بیسکویت 😂
از کجا انیمه ها رو با دوبله و بدون سانسور ببینم؟
همیشه زیر نویس میبینم
1:03 یک سوال کسی کانال تلگرامی میشناسه
که مثلا کلی انیمه رو با زیرنویس فارسی داشته باشه؟
اره . animeorld
هارد ساب و انی پلاس
من با دوبله ناروتو جر خوردم 😂😂😂
تنها دوبله ای که خوب بود دث نوت بود تنها دوبله ای که قوی بود
من تو تلویزیون میبینم و کانالای ما همه ژاپنیه انیمه ها و انیمیشن ها همیشه ژاپنیه دوبله هاش😂😂(میتونیم شبکه های دیگه رو هم ببینیم ولی بیشتر رو شبکه های ژاپنیم)
خداوکیلی من بدون تعصب اینو میگم واقعا واقعا بعضی از انیمه ها هرچند که زبان اصلی ی چیز دیگس ولی بازم بعضی از انیمه ها با ی سری از دوبله ها واقعا میچسبه به عنوان مثال دوبله فصل یک انیمه جوجوتسو کایسن که آقای ارشیا شریعتی دوبلور یوجی بود و حالا خیلی از دوبلور های خفن استودیو سانداب واقعا خفن بود و انیمه جوجوتسو کایسن فصل یکش تنها انیمه ای بود که من دوبله دیدم و کیف کردم.
دوبله انیمه های جدید واقعا خوب نیست(البته شاید تک و توک توشون خوب پیدا بشه)ولی دوبله انیمه های قدیمی واقعا یه چیز دیگست البته چون شاید باهاشون خاطره داریم به نظرمون خوبن.من حاضر نیستم دوبله فوتالیستا و آن شرلی و باخانمان و بی نوایان (از این دست انیمه هارو)با چیز دیگه ای عوض کنم
اینا رو ول کنین
دراگون بال با دوبله عربی 💀
One punch man یکی از دوبله هاش خیلی قوی بود
منی که ۱۲ سالمه و برزرک خوندم💪💀
دوبله سورن عالیه
اولین لایک
گپ فیلم دوبله های خوبی داره برای انیمه اگر خواستین ببینید
حالم از زیرنویس های انیمه ورلد به هم می خوره خیلی کرینچه ای کاش زیرنویس انیمه ها بهتر بشه
تنها انیمه ای که دوبله دیدم دث نوت بود البته به جز سینمایی ها قدیمی جیبلی
آهل فمیدم جلوتر دیدم
صدای لوفی بنظرم بهترین دوبله انیمن ولی خوب باز ژاپنیش بهتره
بهترین کلب
من وان پیسو حدودا تا قسمت های ۴۰۰ با دوبله دیدم و بد نبود و اوکی بود ولی جوجوتسو رو که با دوبله دیدم یعنی واقعا ریدم ... 😅😂😂😂
وان پیس رو باید از نظر من باید اول دوبله اصلی ببینی بعددوبله فارسی که گاده
Death note تنها انیمه ای که باید دوبله ببینی
صدای ادیتور باشیم
اون انیمه هایی که آخرش معرفی کرد واقعا دوبلهدخوبی داشتن بغیر از موریارتی اون واقعا ژاپنیش بهتر بود
Ok