Traduction mélodique de : A lemri (Ô miroir) Je crains la réalité Et j’ai peur de me mirer Tu sais ce que j’ai subi Tu diras que j’ai changé Je sais, j’ai périclité En regardant, j’ai frémi Tu m’avais connu avant Regarde-moi maintenant Ô miroir, ô miroir, dis- moi que je me trompe, là Celui-là, ce n’est pas moi De la tête, le noir, sorti Le blanc se trouve en excès Comme la neige, la canitie Est venue, elle m’a surpris Le premier poil, je l’ai laissé Poil du bonheur, on m’a dit Sans me rendre compte, il est De ses frères, accompagné Comme un champ, front labouré La misère l’a sillonné Mes mâchoires se sont creusées Extraites, la plupart des dents Sur mon visage, la noirceur Le couvrant comme de saleté Mes yeux aussi s’enfonçant Une place laissée par les pleurs Lavé, comme un vêtement Qui, par le corps, essoré Terminé la chair d’avant Elle a beaucoup diminué Comme s’il ne s’est rien passé Ce que la cuisse a enduré L’os et la peau se touchant Au cimetière, maintenant. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Mais c’est quoi ça ? Tu prends une chanson de légende et tu la tournes en catastrophe ? Pourquoi n’essaie tu pas un autre métier au lieu de perdre ton temps à déplaire au gens ????
Déplaire aux gens !!! Vous lisez les statistiques à l'envers à yamdhan. S'il change de métier comme vous vous complaisez à le lui suggérer, je serai le premier à renoncer à l'écoute de la chanson Kabyle que j'affectionne depuis 60 ans.
@@Ghimas12 Écoutez monsieur , avec tout mes respect mais le clip c’est du n’importe quoi, si tu possède un grain d’art dans tes veines , tu devrais t’asseoir et regarder le clip une fois de plus et avoir l’esprit d’autocritique. Arrêtons, mais c’est pas possible. !!! Le clip c’est du n’importe quoi. Désolé si je suis un plus franc que les autres. Respectueusement.
Très touchant avec l’âge avancé en se rend compte qu’on a laissé derrière nous notre jeunesse.
Tanemirth-ik a Lmuludh.
Dihlizzanne dalmouloud ...un vrai.poete
Dieu le garde pour nous
Iiihhh !!!!!!ouuuiii!!!!!!la vie est cruelle
Wao sa touche beaucoup
Une très belle chanson d'amour j aime bien merci da lmouloud
Sthughzi l3amrikh a chikh. Un très beau travail
Vive la Kabylie libre et indépendante
Traduction mélodique de : A lemri (Ô miroir)
Je crains la réalité
Et j’ai peur de me mirer
Tu sais ce que j’ai subi
Tu diras que j’ai changé
Je sais, j’ai périclité
En regardant, j’ai frémi
Tu m’avais connu avant
Regarde-moi maintenant
Ô miroir, ô miroir, dis- moi que je me trompe, là
Celui-là, ce n’est pas moi
De la tête, le noir, sorti
Le blanc se trouve en excès
Comme la neige, la canitie
Est venue, elle m’a surpris
Le premier poil, je l’ai laissé
Poil du bonheur, on m’a dit
Sans me rendre compte, il est
De ses frères, accompagné
Comme un champ, front labouré
La misère l’a sillonné
Mes mâchoires se sont creusées
Extraites, la plupart des dents
Sur mon visage, la noirceur
Le couvrant comme de saleté
Mes yeux aussi s’enfonçant
Une place laissée par les pleurs
Lavé, comme un vêtement
Qui, par le corps, essoré
Terminé la chair d’avant
Elle a beaucoup diminué
Comme s’il ne s’est rien passé
Ce que la cuisse a enduré
L’os et la peau se touchant
Au cimetière, maintenant.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Afoudh igarzene a l'mouloud agma ,ont peu faire mieux avec thakejmourth magou ! Thanemirth thamoukrant 💫✍👌
Mais c’est quoi ça ? Tu prends une chanson de légende et tu la tournes en catastrophe ?
Pourquoi n’essaie tu pas un autre métier au lieu de perdre ton temps à déplaire au gens ????
Déplaire aux gens !!! Vous lisez les statistiques à l'envers à yamdhan. S'il change de métier comme vous vous complaisez à le lui suggérer, je serai le premier à renoncer à l'écoute de la chanson Kabyle que j'affectionne depuis 60 ans.
@@Ghimas12
Écoutez monsieur , avec tout mes respect mais le clip c’est du n’importe quoi, si tu possède un grain d’art dans tes veines , tu devrais t’asseoir et regarder le clip une fois de plus et avoir l’esprit d’autocritique.
Arrêtons, mais c’est pas possible. !!!
Le clip c’est du n’importe quoi.
Désolé si je suis un plus franc que les autres.
Respectueusement.