Я оставлю тебе слова (Поэтический перевод песни Je te laisserai des mots de Patrick Watson)
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- 🎵💜🎶 Послушайте оригинал / Écoutez l’original : • Je te laisserai des mots
Хотя существует альтернативный текст этой песни (где есть «стены», «диван», «подбери меня»), я выбрала официальную версию (patrickwatson.n....
Bien qu’il existe des paroles alternatives de la chanson (avec « les murs », « divan », « ramasse-moi »), j’ai choisi la version officielle (patrickwatson.n....
Я оставлю тебя со словами,
Что сложу под твоими дверями,
Под луной, поющей над нами,
Близко к местам,
по твоим следам,
Спрятанным в норы
в зимнюю пору,
Чтоб ты в уединении
хотя бы на мгновение
Меня поцеловала,
Если б пожелала
(х3)
Лексика:
laisser (qch à qn) - оставлять, отдавать (что-л. кому-л.)
laisserai (будущее время, 1л. ед.ч.) - оставлю
« je te laisserai des mots » дословно « я тебе оставлю слова »
en-dessous - под, ниже, снизу, внизу
la porte - дверь
la lune - луна
chanter - петь (qui chante - который поёт, поющий)
tout près - близко, совсем близко, рядом, вплотную
les pieds - стопы
passer - проходить, переходить, передавать
« où tes pieds passent » дословно «где проходят твои стопы »
сacher - прятать, скрывать, укрывать
cachés (причастие, 3л. мн.ч) - скрытые, спрятанные
un trou - дыра, отверстие, прореха, нора, лунка, ям(к)а
le temps - время
le temps d'hiver - зимняя погода
seul - один, сам, одинокий
« quand tu es seule » дословно « когда ты одна »
un instant - мгновение, момент, миг
embrasser - целовать, поцеловать, обнимать
embrasse-moi (повелительное наклонение, 2л. ед.ч.) - поцелуй меня
voudras - захочешь, пожелаешь (будущее время, 2л. ед.ч. от глагола vouloir хотеть)