木の葉が色を変える 나뭇잎에 색을 바꾸는 風の中を旅してます 바람 속에서 여행하고있어요 いつもの髪のリボン 항상 쓰던 머리의 리본이 どこか違う 揺れているシルエット 어딘가 달라보이는 흔들리는 그림자 夕陽のインクで書いた 석양의 잉크로 쓴 出さないままの ポスト・カード 보내지 못한 포스트 카드 ひとりで 生きてゆける 혼자서 살아갈 수 있을 것 같은 気がするから 心配はしないでね 기분이 드니 걱정은 하지말아요 流れる雲のように 흔들리는 구름처럼 心の旅続くけれど 마음의 여행은 계속 되지만 くちづけかわした日も 입술을 맞췄던 날도 いま輝く 思い出の1ページ 지금 빛나는 추억 속 한 페이지 夕焼け 泣かせないで 석양을 울리지말아요 涙はもう見せたくない 눈물은 더이상 보고싶지않아요 やさしさ 思い浮かべ 상냥함을 마음 속에 떠올리고 自信がほら またひとつ 後ずさり 자신이 생겨 또 한번 뒷걸음질 きっと ほろ苦い 분명히 아주 힘든 きっと 青春は 분명히 청춘은 きっと 大切な季節 분명히 소중한 계절 秋のIndication 가을의 Indication 胸のアルバムが 가슴 속 앨범이 風にめくれて行く 바람에 넘겨져가요 木の葉が色を変える 나뭇잎이 색을 바꾸는 風の中を旅してます 바람 속에서 여행을 하고있어요 さよなら ひとつ越えて 이별을 하나 넘어 素敵な大人に 少しずつなるために 조금씩 멋진 어른이 되기 위해
南野陽子さんは いい曲ばっどれもこれも
永遠の美女だよ
Please cherish Japan, where Yoko lives!
可愛い!
大好きな 憧れの女性だから頑張ってね応援するよ
고맙습니다
0:12 무대세트 렌더링한거마냥 와
너무좋다 박멍멍님 최곱니다
난노 좋아하는데 넘 감사해요! ㅠㅠㅠㅠ
노래가 막 지브리 감성이에요 ㅠ 너무 좋다...막 천공의 라퓨타이런 감성 ..? ㅜㅠ
本当にこの歌のように女性になったね
Thanks a lot.
난노의 미모가 세상을 구한다...
new treasure
それだけでなく
미나미노 요코의 춘경색도 교차편집해서 올려 주세요.
木の葉が色を変える
나뭇잎에 색을 바꾸는
風の中を旅してます
바람 속에서 여행하고있어요
いつもの髪のリボン
항상 쓰던 머리의 리본이
どこか違う 揺れているシルエット
어딘가 달라보이는 흔들리는 그림자
夕陽のインクで書いた
석양의 잉크로 쓴
出さないままの ポスト・カード
보내지 못한 포스트 카드
ひとりで 生きてゆける
혼자서 살아갈 수 있을 것 같은
気がするから 心配はしないでね
기분이 드니 걱정은 하지말아요
流れる雲のように
흔들리는 구름처럼
心の旅続くけれど
마음의 여행은 계속 되지만
くちづけかわした日も
입술을 맞췄던 날도
いま輝く 思い出の1ページ
지금 빛나는 추억 속 한 페이지
夕焼け 泣かせないで
석양을 울리지말아요
涙はもう見せたくない
눈물은 더이상 보고싶지않아요
やさしさ 思い浮かべ
상냥함을 마음 속에 떠올리고
自信がほら またひとつ 後ずさり
자신이 생겨 또 한번 뒷걸음질
きっと ほろ苦い
분명히 아주 힘든
きっと 青春は
분명히 청춘은
きっと 大切な季節
분명히 소중한 계절
秋のIndication
가을의 Indication
胸のアルバムが
가슴 속 앨범이
風にめくれて行く
바람에 넘겨져가요
木の葉が色を変える
나뭇잎이 색을 바꾸는
風の中を旅してます
바람 속에서 여행을 하고있어요
さよなら ひとつ越えて
이별을 하나 넘어
素敵な大人に 少しずつなるために
조금씩 멋진 어른이 되기 위해