Almanca B1 Orta Seviye Ders - 41 Konjunktionen " (an) statt / ohne zu / ohne dass " Almanca Bağlaç
HTML-код
- Опубликовано: 7 сен 2024
- Almanca öğreniyorum, Almanca'yı seviyorum diyen herkese merhaba. Bu Almanca Kolay dersimizde, Konjunktionen " (an) statt / ohne zu / ohne dass " yani, Almanca Bağlaçlar konusuna devam ediyoruz. Almanca bağlaçlar konusu hem günlük kullanımda hem de mesleki Almanca kullanımında önemli. O nedenle özet yapalım;
und (=ve): Er ist nach Deutschland gefahren und hat dort studiert. (=O Almanya’ya gidip üniversitede okudu.)
denn (=…-için, çünkü): Ich muss mich beeilen, denn meine Mutter wartet auf mich. (=Annem beklediği için acele etmek zorundayım.)
aber (=ama, fakat): Ich wohne in İstanbul, aber ich arbeite in Gebze. (=Ben İstanbul’da oturuyorum ama Gebze’de çalışıyorum.)
sondern (=tam tersine, aksine, bilakis): Die Flasche ist nicht leer, sondern (sie ist) voll. (=Şişe boş değil, tam tersine dolu.)
weil (=…-için, çünkü): Ich gehe nicht zur Arbeit, weil ich krank bin. (=İşe gitmiyorum çünkü hastayım.)
da (=…-için, çünkü): Da ich krank bin, gehe ich nicht zur Arbeit. (=Hasta olduğum için işe gitmiyorum.)
wenn (=eğer): Wenn du in Ankara bist, musst du uns besuchen. (=Eğer Ankara’ya gelirsen bizi ziyaret etmelisin.)
als (=…-iken): Als ich 5 Jahre alt war, ist mein Vater gestorben. (=Ben beş yaşındayken babam öldü.)
seitdem (=…-den beri): Seitdem er geheiratet hat, besucht er seine Eltern nicht. (=Evlendiğinden beri anne babasını ziyaret etmiyor.)
bevor (=…-den önce): Bevor du ins Bett gehst, musst du deine Zähne putzen. (=Yatmadan önce dişlerini fırçalamalısın.)
nachdem (=…-den sonra): Nachdem wir gegessen haben, sind wir spazieren gegangen. (=Yemek yedikten sonra yürüş yaptık.)
sobald (=…-ir ermez): Du musst deine Eltern besuchen, sobald du hier bist. (=Anne babanı ziyaret etmelisin buraya gelir gelmez.)
solange (=olduğu sürece): Solange er bei uns war, hat er nicht geschlafen. (=Bizde olduğu sürece hiç uyumadı.)
während (=…-iken, sırasında): Während ich frühstücke, lese ich Zeitung. (=Kahvaltı ederken gazete okurum.)
obwohl, obgleich, obschon (=…-e rağmen): Obwohl sie gute Freunde sind, streiten sie oft. (=İyi arkadaş olmalarına rağmen sık sık kavga ediyorlar.)
trotzdem (=…-e rağmen, ama): Er ist krank, trotzdem geht er zur Arbeit. (=O hasta ama buna rağmen işe gidiyor.)
deshalb, deswegen (=için, …-den dolayı): Er hat Fieber, deshalb/deswegen geht er zum Arzt. (=Ateşi çıktığı için doktora gidiyor.)
dann (=sonra): Er macht (zuerst) seine Hausaufgaben, dann geht er ins Kino. (=Önce ödevini yapıyor sonra da sinamaya gidiyor.)
darum (=…-in için): Sie hat schlechte Noten, darum arbeitet sie so viel. (=Onun notları kötü olduğu için çok çalışıyor.)
daher (=…-den dolayı, …-için): Die Apotheke ist geschlossen, daher kann ich die Medikamente nicht kaufen. (=Eczane kapalı olduğu için ilaçları alamadım.)
dass (=…-ini/ni): Er sagte, dass er mich besuchen wollte. (=Beni ziyaret edeceğini söyledi.)
damit (=için, böylelikle, diye): Er kauft seiner Tochter ein Buch, damit sie lesen lernt. (=Okumayı öğrenmesi için kızına kitap alıyor.)
um…zu (=için, böylelikle): Er braucht Geld, um zu studieren. (=Okuyabilmesi için paraya ihtiyacı var.)
Ich lerne fleißig, um bessere Noten zu bekommen. (=Daha iyi notlar alabilmek için çok çalışıyorum.)
ob (=olup olmadığını): Er fragt, ob das richtig ist. (=Bunun doğru olup olmadığını soruyor.)
Ich weiß nicht, ob er heute kommt. (=Bugün, onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.)
sonst (=aksi taktirde, yoksa): Du musst ordentlich essen, sonst wirst du krank. (=Doğru düzgün yemek yemelisin yoksa hasta olursun.)
sowohl…als auch (=hem… hem de): Ich trinke sowohl Kaffee, als auch Tee. (=Hem kahve hem de çay içiyorum.)
Ich kaufe sowohl die Hose, als auch das Hemd. (=Hem pantolonu hem de gömleği satın alıyorum.)
weder…noch (=ne…ne de): Ich kann weder Deutsch noch Englisch. (=Ne Almanca ne de İngilizce biliyorum.)
zwar…aber (=gerçi, ama): Der Hund ist zwar klein, aber er bellt sehr laut. (=Köpek küçük müçük ama çok havlıyor.)
entweder…oder (=ya…ya da): Entweder machst du jetzt deine Hausaufgaben, oder du musst das Geschirr spülen. (=Şimdi, ya ödevini yaparsın ya da bulaşıkları yıkarsın.)
Du machst jetzt entweder deine Hausaufgaben, oder du musst das Geschirr spülen. (=Şimdi, ya ödevini yaparsın ya da bulaşıkları yıkarsın.)
je…desto (=ne kadar…o kadar): Je mehr du arbeitest, desto bessere Noten bekommst du. (=Ne kadar çok çalışırsan o kadar çok iyi not alırsın.)
(an)statt…zu (=yerine): Kannst du mir bitte helfen, anstatt fernzusehen? (=Televizyon izleyeceğine bana yardım eder misin?)
so dass (=öyle ki): Am Abend wurde es ziemlich kalt, so dass ich keine Lust mehr zum Schwimmen hatte. (=Hava öyle soğudu ki yüzmeye gitmek istemedim.)
ohne…zu (=…-meksizin): Ihr Freund ist weggegangen, ohne sich von ihr zu verabschieden. (=Arkadaşı ona bir Allahaısmarladık demeden gitti.)
Diğer tüm Almanca ders videolarımız için; / almancakolay
Kanalımıza abone olun, zili tıklayın, Almanca ders ve eğitim videoları size gelsin.
#Almanca #AlmancaKolay # almancabağlaçlar #almancaöğreniyorum
Siz de dersimizde öğrendiğiniz konuya ve örneklere benzer kendi cümlelerinizi yorumlara yazın, beraber değerlendirelim, beraber öğrenelim. Kolay gelsin.
Er ging ins Ausland, ohne dass er sich verabschiedet hätte. / Ohne dass er sich verabschiedete, ging er ins Ausland.
Selam Hocam, çok güzel olmuş daha fazla Bağlaç konusu ele alırsanız iyi olur.
@@m.meltemkarakocgurbuz4966 Er ging ins Ausland, ohne sich zu verabschieden. / Ohne sich zu verabschieden, ging er ins Ausland.
Danke!
@@neimmorina65 Teşekkürler. Devamı var...
@@erhanozdemir5580 hocam yukarıdaki hätte yanlış mı oluyor bu durumda? Doğrusunu mu yazdınız yoksa alternatifini mi?
Ohne zu ve anstatt zu özneler aynıyken kullanılır. Ancak ohne dass ve anstatt dass özneler aynıyken de ya da farklıyken de kullanılabilir. Dikkatimi çekti de hep dass’lı cümlelerde özneler de aynı olmuş, farklı da olabilirdi hocam. Teşekkürler
Teşekürler güzel insan Erhan Hocam
Merhaba, hocam emeginize saglik, gercekten özverili bir sekilde anlatimda bulunuyorsunuz. Ayrica diger videolarda da dikkatimi cekti; "Güzel Türkcemiz" olarak bahsetmeniz, tebrik ederim sizi, tesekkürler.
Biz de çok teşekkür ediyoruz. Bizi takip etmeye devam ediniz..
Mükemmel bir anlatım için çok teşekkürler hocam
Sağ olun, var olun. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Elinize emeğinize sağlık değerli hocam 🙏🏼🙏🏼🙏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Çok teşekkürler. Size Almanca Kolay olarak başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Allah razi olsun hocam iyi ki varsiniz❤
Allah hepimizden razı olsun!
Sağ olun, var olun hocam❤ çok güzel olmuş yine 🎉🎉 sizin sayenizde çok güzel bir şekilde öğreniyorum😊🎉
Siz de sağ olun, var olun. Faydalı oluyorsak ne mutlu bize.
Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz lütfen.
Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Teşekkürler.
Sağ olun. Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Ich kann Ihnen nicht genug danken
:)
Am Sonntag lerne ich deutsch,statt mit meinen Freunden auszugehen. (statt...zu)
Am Sonntag lerne ich deutsch,statt dass ich mit meinen Freunden ausgehe. (statt dass)
Ich versuche Beispiele zu schreiben,ohne Fehler zu machen. (ohne..zu)
Ich lerne deutsch,ohne dass ich Pause mache. (ohne dass)
Herkes örnek yazmaya çalışsın çok yardımcı oluyor.Übrigens(bu arada demek galiba)...
Man kann nichst lernen,ohne Fehlern zu machen :) (Hatalar yapmadan hiçbir şey öğrenilmez.)
Son cümle hariç hepsi doğru. Son cümleyi farklı yorumlamak gerek: "Aus Fehlern kann man viel lernen" Başarılar!
Biraz karmaşık konu olarak görünüyor, fakat dikkatlice dinlendiğinde anlaşılıyor. Teşekkür ederim.
Ne mutlu bize :) Başarılarınızın devamını dileriz.
Harika bir ders daha 💯
Sağ olun, var olun. Başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Das war eine schöne Lektion. Vielen Dank!
Danke fürs Zuschauen. Wir wünschen Dir viel Erfolg.
emeğinize sağlık hocam harika bir öğretmensiniz :))))
Çok teşekkürler. Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf.
Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Danke..
Bitte.
Vielen Dank!
Bitteschön. Viel Erfolg.
👍süpersiniz
Sağ olun, var olun. Başarılar dileriz.
Almancada oldukça zayıfım anlatımınız sayesinde notlar alarak çalışıyorum oldukça yardımcı oluyorsunuz çok teşekkür ederim. Ancak bazen bazı sorularım oluyor nereden sormalıyım? Mesela (an)statt olarak belirtilen bağlacı neden an präposition u ile kullanmıyoruz? Anlam değişikliğine sebeb oluyor mu? Ve cümlelerde dass ve zu ile kullandık tek başına kullanmadık neden?
"anstatt/statt" aynı anlamdadır. "dass-zu" bu bir kural
👍
👍👍👍
Vielen Dank.
hocam çok güzel anlatıyorsunuz sağolun bir sorum olacak pekçok kaynakta ohne dass ve ohne zu kalıplarını eğer özneler farklıysa ohne dass veya anstatt dass şeklinde kullanıyor ancak siz özneleri aynı olan cümleleri bağlarken ohne dass ve anstatt dass kullanıyorsunuz bir yanlışlık olmuyor mu
yine harika bir video
Teşekkürler.
Hocam merhabalar, nacizane bir öneride bulunmak istiyorum. Bazen derslerde ör; dass ile sıkıntı yaşayan arkadaşlar varsa ilgili derse baksın diyorsunuz ama kaçıncı ders olduğu konusunda bulmamız zor olabiliyor ancak videolarda tekrar etmemizi istediğiniz dersleri o an bir iki saniyeliğine ekranın sağ üstüne linkini koyabilirseniz daha rahat bir kullanım oluşturabilir biz takipçileriniz için. Saygılar.
Teşekkürler :)
Bizi izlediğiniz için biz de size teşekkür ederiz...:)
Öncelikde çok güzel bir anlatımınız vardır. Bunun için minnetdarım. Ve bilmek istediyim, yakın zamanda TestDaf Vorbereitung a ait videolar anlatımlar olacakmı?
Çok teşekkür ederim. Sınav hazırlık videolarından önce müfredat tamam olmalı. Başarılar!
hocam veya aranızda yorumu gören olursa yardımcı olabilir mi
özneler aynı olduğu için şu şekilde kurabilir miydik : wir fahren dieses Jahr mit dem Zug in der Urlab statt das Flugzeug nehmen.
şimdiden teşekkürler içerikler çok güzel çok yardımcı oluyor hocam
Statt zu ve ohne zu da özneler aynı olmak zorunda bu sebeple ana cümlede kullandığımız özneyi yan cümlede kullanmamalıyız.( bu bir kural) diğer bir kural ise ohne dass ve statt das da ise ana cümlede ve yan cümlede aynı veya farklı özneler olabilir bu sebeple yan cümlede özne kullanmalıyız(kural)
🙏🙏🙏
hocam ohne dass ve ohne zu olumsuzlukmu katıyor yanı nıcht ve keın yerıne bunlarmı kulanılıyor
Olumsuzluk katıyor, "olmadan" anlamına geliyor. Fakat nicht ve kein yerine kullanılmıyor.
Bu konudaki videomuzu tekrar dikkatlice izlemenizi öneririz.
Başarılar dileriz.
Teşekkür ederim Hocam bu konu beynimi yaktiya ama tekrar bakacağım anlayana kadar çok teşekkürler 😇🙏
Hocam hepsi aynı anlama geliyor bu yüzden hangi bağlacı kullanmamız pek fark etmiyor galiba demi ? Her iki türlü de aynı anlam çıkıyor ????
🎉
Ich soll sie mehr hören, statt andere videos zu schauen. :) olmuştur inşallah hocam.
Ich sollte mit ihren Videos mehr lernen, (Ich sollte ihnen öfter zuhören)
statt mir andere Videos anzuschauen. :) ... Başarılar dilerim..
Hocam çok fazla almanca çalıştım ağustos da askere gideceğim sonrası Allah kerim askerden sonra kurs alacağım sanırım kurs alacak kadar almancayla ilgili birşeyler öğrendim. Hangi videoyu izlesem çok iyi anlıyorum ancak yapıları ve kuralları rahat hatırlarken kelimeleri hatırlamakta başarılı değilim alakasız kelimeleri hatırlayıp lazım olanları hatırlamıyorum .
Hatalı cümleler de kursam söylemek istediğimi kelimeleri bildirim taktirde bir şekilde anlatacak kadar işin mantığını anladığımı düşünüyordurum ama bana kimse doğru dürüst yardım etmiyor bende askerden sonra ders alacağım. Videolarınız ve sizin gibi yardımcı olmaya çalışan herkese teşekkürler ama bu yorumu yazma sebebim durumu değerlendirecek birisi olabilirsiniz umudumdur . Ben ne yaptım neredeyim işin neresindeyim önümde ne kaldı neleri elde ettim mevcut durumda neye odaklanarak devam etmeliyim bunu artık planlayamaz oldum . Şimdi sizin bu videonuzdan yola çıkarak almanca cümleler kurmaya çalışacağım
Ich spiele Computer ohne ohne deutsch zu arbeiten .
Ben bilgisayar oynuyorum almanca çalışmaksızın.
Ich spiele computer ohne dass ich kein Deutsch arbeite
Buda aynı .
Ich kann nicht leben ohne dich zu sehen
Ben yaşamıyorum seni görmeksizin.
Ich habe nicht gelacht ohne mit dir zu sprechen
Ben gülmedim seninle konuşmaksızın
Spielen ohne zu arbeiten, ist es nicht gut .
Çalışmaksızın oynamak iyi şey değildir.
Ich spiele Computer statt deutsch zu arbeiten.
Ben bilgisayar oynuyorum almanca çalışacağıma .
Ich gehe in die disco statt zur arbeit zu gehen .
Ben diskonun içine gidiyorum, ise gideceğime .
Ich mache das licht an ohne zuzumachen ( zumachen Boyle olur heralde ) ben ışığı açıyorum kapatacagıma .
Ich spare geld um in den deutschland gehen zu können.
Ben para biriktiriyorum almanya içine gidebilmeye .
Ich höre die music von Michael jackson statt die videos von Erhan Özdemir anzusehen.
Ben michael jackson dan müzikleri dinliyorum, erhan hocadan videoları izleyeceğime .
Ich lerne durch lesen statt zu sehen.
Ben okuyarak öğreniyorum görerek yerine.
Wenn ich viele Wörter gewusst habe , dann könnte ich viele Dinge sagen .
Eğer çok kelime bilseydim o zaman birçok şeyi söyleyebilirdim.
Der gute Mann , der mit uns spricht, hat die lange haare gehabt.
Bizimle konuşan iyi adam uzun saçlıydı .
Erhan hoca erzählt so gut wie Menschen , mit der ich früher gesprochen habe .
Erhan hoca benim daha önce konuştuğum insanlar kadar iyi anlatıyor .
Erhan Özdemir spricht turkisch so wenig ich deutsch spreche .
Erhan hoca benim almanca konuştuğum kadar az türkçe konuşuyor ( bu cümle baya kırık olabilir.)
Wenn er mir deutsch lehrt , kann ich ihm Bild zu machen lehren .
Eğer o bana almanca öğretirse ben ona resim yapmayı öğretebilirim.
Wenn er mir erzählt nicht trotzdem kann ich ihm Bild machen .
Eğer o bana öğretmezse yinede ona resim yapabilirim.
Ich soll mich beeilen weil ich nichts über deutsch weiss .
Ben acele etmeliyim çünkü almanca hakkında hiçbirşey bilmiyorum.
Burada hâlâ almanca hakkında birşey bilmiyorum diyeceğim ama o hâlâ veya buna benzer kelimeleri yaşamadan oturtmak mümkün değil heralde .
Ich habe die deutsche Sätze von meinem Kopf zu machen versucht obwoll ich deutsch nicht sprechen kann .
😀😀
Birşeyler öğrendim ama doğru mudur yanlış mıdır test edemiyorum tahminler üzerinden bir sürü soruyla uyur oldum her gece videolarınız için tekrar teşekkürler hocam .
DANKESCHÖN!
Ich spiele Computer, ohne deutsch zu arbeiten . Ben bilgisayar oynuyorum almanca çalışmaksızın.
Ich spiele Computer, ohne dass ich deutsch arbeite.
Ich kann nicht leben ohne dich zu sehen Ben yaşamıyorum seni görmeksizin.
Ich habe nicht gelacht ohne mit dir zu sprechen Ben gülmedim seninle konuşmaksızın
(Anlamlı bir cümle mi bu sence?)
Spielen ohne zu arbeiten, ist nicht gut . Çalışmaksızın oynamak iyi şey değildir.
Ich spiele Computer statt deutsch zu lernen. Ben bilgisayar oynuyorum almanca çalışacağıma .
Ich gehe in die Disco statt zur arbeit zu gehen . Ben diskonun içine gidiyorum,
ise gideceğime.
Ich mache das Licht an, anstatt (es) zuzumachen ( zumachen Boyle olur heralde- evet.)
ben ışığı açıyorum kapatacagıma .
Ich spare Geld um nach Deutschland gehen zu können. Ben para biriktiriyorum almanya içine gidebilmeye .
Ich höre die Musik von Michael Jackson statt die Videos von Erhan Özdemir anzusehen. Ben michael jackson dan müzikleri dinliyorum, erhan hocadan videoları izleyeceğime .
Ich lerne durch lesen statt anzusehen. Ben okuyarak öğreniyorum görerek yerine.
Wenn ich viele Wörter gewusst hätte, dann könnte ich viele Dinge sagen . Eğer çok kelime bilseydim o zaman birçok şeyi söyleyebilirdim.
Der gute Mann , der mit uns spricht, hat lange Haare gehabt. Bizimle konuşan iyi adam uzun saçlıydı .
Erhan hoca / Herr Özdemir lehrt deutsch so gut wie ein alter Bekannte, mit dem ich früher gesprochen habe . Erhan hoca eski bir tandık kadar iyi almanca dersi veriyor .
Erhan Özdemir spricht türkisch so wenig,wie ich deutsch spreche . Erhan hoca benim almanca konuştuğum kadar az türkçe konuşuyor ( bu cümle baya kırık olabilir.)
Wenn er mir deutsch lehrt , dann kann ich ihm Zeichnen beibringen . Eğer o bana almanca öğretirse ben ona resim yapmayı öğretebilirim.
Wenn er mich nicht unterrichtet, kann ich trotzdem ein Bild machen . Eğer o bana öğretmezse yinede ona resim yapabilirim.
Ich muss mich beeilen weil ich kein deutsch kann . Ben acele etmeliyim çünkü almanca hakkında hiçbirşey bilmiyorum.
Ich habe die deutsche Sätze ausgedacht, obwohl ich kein deutsch sprechen kann .
Hocam B2 seviyesinde dersler yapar mısınız rica etsem.
Almanca B2 Seviyesi Almanca Öğrenme ve Almanca Ders Videoları - Almanca Orta İleri Seviye : ruclips.net/p/PLUIp3vyXg1SWoRCWwTVaIky5TvjIarRJh
Er ist krank, trotzdem geht er zur Arbeit. (=O hasta ama buna rağmen işe gidiyor.)
Er ist krank, trotzdem er geht zur Arbeit. (=O hasta ama buna rağmen işe gidiyor.) bu şekilde yazılması doğrumu aynı anlam mı lütfen cevap verirseniz sevinirim neye göre değişiyor yada ? hocam aşağıda bazı sorularımı yazdım ilk yazılan cümle sizin verdiğiniz ikincisi ben yazdım yani böyle de olmaz mı aynı anlama gelmez mi ?
Während ich frühstücke, lese ich Zeitung. (=Kahvaltı ederken gazete okurum.)
Während ich frühstücke, ich lese Zeitung. (=Kahvaltı ederken gazete okurum.)
Als ich 5 Jahre alt war, ist mein Vater gestorben. (=Ben beş yaşındayken babam öldü.)
Als ich 5 Jahre alt war, mein Vater ist gestorben. (=Ben beş yaşındayken babam öldü.)
Er hat Fieber, deshalb/deswegen geht er zum Arzt. (=Ateşi çıktığı için doktora gidiyor.)
Er hat Fieber, deshalb/deswegen er geht zum Arzt. (=Ateşi çıktığı için doktora gidiyor.)
Sie hat schlechte Noten, darum arbeitet sie so viel. (=Onun notları kötü olduğu için çok çalışıyor.)
Sie hat schlechte Noten, darum sie arbeitet so viel. (=Onun notları kötü olduğu için çok çalışıyor.)
Die Apotheke ist geschlossen, daher kann ich die Medikamente nicht kaufen. (=Eczane kapalı olduğu için ilaçları alamadım.)
Die Apotheke ist geschlossen, daher ich kann die Medikamente nicht kaufen. (=Eczane kapalı olduğu için ilaçları alamadım.)
Ich weiß nicht, ob er heute kommt. (=Bugün, onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.)
Ich weiß nicht, ob er kommt heute . (=Bugün, onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.)
Du musst ordentlich essen, sonst wirst du krank. (=Doğru düzgün yemek yemelisin yoksa hasta olursun.)
Du musst ordentlich essen, sonst du wirst krank. (=Doğru düzgün yemek yemelisin yoksa hasta olursun.)
Anlaşılır, fakat devrik cümle olur. Size videoda izah edildiği şekilde kullanmanızı öneririz. Başarılar.
ayrılabilen fillerde zu araya mi giriyor hocam mesela ich gehe nie aus dem Haus,ohne eine Sonnenbrille mitzunehmen.
Ayrılabilir fiillerde zu araya giriyor. Doğru :)
Hocam kanalınızda B2 seviyesinde videolar yer alacak mı?
Merhaba, evet B2 seviyesi ders videolarımız olacak, kolayl gelsin.
Hocam 4. dakikada ki ornekte 'ohne Komfort aufzuverzichten' olmasi gerekmiyor muydu?
Hayır. verzichten trennbare bir verb değil, bu yüzden "zu" yu trennbarelerdeki gibi araya koyamazsınız. 4.dakikada hoca yanlış söylüyor, orda söylemek istediği verzichten bir verb mit präposition. Yani verzichteni auf ile kullanmanız gerekir. Fiil aufverzichten değil...
destek
Teşekkürler.
"zu+mastar" olarak bırakmamız İngilizcedeki "to+mastar" gibi oluyor.
Doğrudur. Başarılar.
😍❤❤❤👍
🏵🌸🍀🌷
🙏🙏🙏🇹🇷❤️🇩🇪🌹🌹🌹
selam Hocam
Merhabalar, iyi dersler..
Hocam bunlar B1 intensivde neden yok. Um zu da yok 😢
14:55 Überstunden zu machen, ohne bezahlt zu werden, ist eine schreckliche Sache.
Das stimmt :)
Hocam b2 için kitap önerirmisiniz?
Sicher B2
Teşekkür ederim)
Hola
Hallo.
bu videoda örnek olarak seçtiğiniz cümleler nedeni ile konuyu anlayamadım. Normalde sizinle çalışıyorum. Bu konu ile ilgili başka videonuz var mı?
Videomuzu dikkatlice tekrar izlemenizi öneririz.. Başarılar...
.....
hocam, so; ich muss im Deutschland leben ohne dass ich keine Angst habe.
Es regnet. Ich lese Buch, statt dass ich jogge.
ein Buch....sehr gut
Merhaba , neden çoğu örnek cümleyi Meschen kitabından alıyorsunuz ?
Ich wohne mit den garden ein hause statt dass ich wohne eine wohrnung
Bence tüm kelimeleri ayri ayri açıklamanıza gerek yok mesela fahren jahr gibi.b1 olan zaten biliyodur.belirli kelimeleri açıklarsanız daha iyi olur
Supersiz
Teşekkürler..
Anlatımlar iyi fakat örnek cümleler biraz komik ...:))
Ne güzel işte.. öğretirken eğlendiren Almanca Kolay!
Komik olmayanıda siz yazın adam mükemmel anlatıyor 👍🏻
I swear it is haram that you exhaust yourself to make others understand this difficult language for free i wish i could transfer the suitable amount for your immense effors but unfortunately it is impossible for me i decided to stop watching your videos for this reason . I wish you all the best
Mükemmel bir anlatım için çok teşekkürler hocam
Teşekkürler
Sağ olun, var olun. Başarılar dileriz.
👍
Teşekkürler
Sağ olun.