Hành Trình Sang Đông Phương - Hermann Hesse | Sách Nói Hay
HTML-код
- Опубликовано: 17 мар 2019
- Hermann Hesse là một trong những nhà văn Đức có sách bán nhiều nhất thế giới ở thế kỷ 20, sách ông được in ra 150 triệu cuốn và dịch ra 60 thứ tiếng. Rất nhiều tác phẩm của ông đã dịch ra tiếng Việt như Câu chuyện dòng sông, Nhà khổ hạnh và gã lang thang, Tuổi trẻ băn khoăn, Sói thảo nguyên, Đâu mái nhà xưa, Huệ tím... Năm 1946 ông được tặng Giải Goethe và Giải Nobel Văn học.
- Развлечения
Rất tuyệt vời ,vì từ lâu tôi luôn hướng về thần phật.
Thích giọng đọc này quá
Cô này đọc " Hoa Trôi Trên Sông Nước " mình nghe rồi ghiền giọng đọc của cô luôn! 💜
Rất cảm ơn kênh ạ. Giọng đọc hay mà mọi người ơi
Chi có giong đoc rõ.trâm âm.truyên csm hay nhât moi thøi đai.cam øm chi yêu
Mua sách Hành trình tại phương đông tại TIKI để ủng hộ tác giả : shorten.asia/ARUTfFXa
Quyển "Hành trình về phương đông" mới là quyển hay.
Ôi em thấy sách này được khen nhiều lắm luôn mà sao em nghe lại không cảm được gì nhỉ :( Có lẽ phải tự đọc lại thôi
quyển được khen là quyển Hành trình về phương đông - tác giả Nguyên Phong phóng tác theo tác phẩm cũ của tác giả Baird T.Spalding
Mình cũng nghe giống như Bạn mà mình ko cảm nhận được gì , khi mình đọc thử sách mình lại thấy sách này cực kì hay luôn .
Cũng nghe nói sách này hay lắm, mà nghe đến hơn 1h đồng hồ cũng không hiểu được gì cả. Hay tại mình ngu
ruclips.net/video/TBMdXzAAPyk/видео.html nghe bản này đi xem cảm được k
Không thấy mục lục khó theo dõi wa.
Sao không dịch tên cuốn này sang tiếng Việt là Đông Du Ký nhỉ?
Phần 2 đâu ko thấy
website là gì mà nghe mãi không ra
Sách của ô này rất khó cảm nhận,ngoài cuốn câu chuyên của dòng sông
Bạn nên nghe bản của dịch giả Nguyên Phong. Dịch giả đã viết lại vô cùng cuốn hút và dễ hiểu. Gồm 2 clip, mỗi clip gần 3 tiếng.
Đúng vậy. Nghe mà nó cứ lủng củng. Lúc chỗ này lúc chỗ nọ. Không rành mạch.logic.quá hỏ hiểu để cảm nhận
Câu chuyện dòng sông chẳng có gì nổi bật lời thoại và kết thúc lãng xẹt.
Dịch quá dỡ, thà rằng đọc bằng sách tiếng Anh “ Journey to the East”.
Sách dịch bằng google dịch hay sao vậy trời
giọng đọc vậy là tốt rồi, nhưng sach ít nhất phải dài 7-9 tiếng đấy ạ
ok
ruclips.net/video/TBMdXzAAPyk/видео.html có 5 tiếng hơn thôi bạn ơi
Chắc Phải đọc sách thôi
chắc là tai tôi quá dốt hoặc dịch giả hành văn quá kém, câu cú rất khó hiểu
có những thứ những trải nghiệ nó không thể diễn tả hết bằng ngôn từ. bắt buộc phải dùng ẩn ý... bác hiểu rồi đó tại bác thông minh quá hj
Bà ni tại sao lại cho đọc 1 cuốn sách về tâm linh.
Sao khác so với lần đầu mình nghe hành trình về phương đông . Mình nghe ko nhầm hơn 8 tiếng
2 quyển này khác nhau.
bản này 5 tiếng nè ruclips.net/video/TBMdXzAAPyk/видео.html
@@mathsha7432 thank
bũa e nge của tài khoản PHƯƠNG ĐÔNG TV có bản 6 tiếng đó anh, mà nay ko tìm thấy nũa, bao gồm 2 cuốn lun. giọng nam.
@@hieuhuca8242 đúng rồi bạn ơi , mình đang nghe dở mà tìm mấy ngày hôm nay ko thấy , giọng đọc nam hay lắm ko phải bản này
Cái nầy đâu giống lúc trước nghe cái trước gần 6 tiếng
Hành trình về phương đông của Blair Thomas Spalding (Nguyên Phong dịch) khác với cuốn này của H. Hesse bạn ạ!
Cm
May lip cu xoa het roi mat hay
Tôi đang nghe cái gì vậy 😑😑😑 tác giả này hút cần sa quá nhiều rồi viết sách hay sao mà cảm nhận ko lối thoát thế này
Chắc mình vẫn còn u mê nên nghe mãi chả hiểu ...
@@linhlaiphuong4690 ko phải đâu...mà là ông tác giả này lạc vào trầm luân rồi
Sách rất hay và vô giá, nhưng người đọc không truyền cảm,chưa đọc bằng tâm mình...
dạ đọc bằng tâm sao ra được tiếng cho mình nghe ạ
Nghe chả hiểu gì. Do cuốn sách lời văn khó cảm thôi
Dịch sách rất tệ!
nghe ko cảm nhận được . chắc do em dốt quá
Không tự góp công gì cho cộng-đồng, chĩ chờ người khác làm rồi đúng đó chê. Một thói tính rất bẩn mà nhiều người Việt thường có. Nhục !
@@changliem8224 ngůøì ta nói vøi lòng thâț, còn bąn comment vøí şů hâ.m hůç múôn maț sát ngůøì ta nhů vây đů bíêt tâm cůa môī ngůøì .
@@changliem8224 ông cmt sặc mùi cống thúi.người ta nói ko hiểu thì nói ko hiểu.nếu mình hiểu biết thì vui vẻ giải thích cho người ta hiểu.kiểu ông cmt là biết con người ông nhỏ mọn rồi
Do người đọc đó.
Sách đọc quá lan man.
Quá khó hiểu!
Nghe chả hiểu gì
Ko hay!!!!!
Chưa từng thấy 1 bản dịch nào tệ hơn...