Bài này nhắc nhiều đến 3 từ được giới trẻ bên Trung hay sử dụng, đấy là 社牛 , 社死, 社恐 /Shè niú, shè sǐ, shè kǒng/ Tiêu đề gốc của bài này hơi khó dịch sang tiếng Việt nên mình có sửa 1 chút để phần tiêu đề bớt dài dòng mà vẫn truyền tải được ý Giải nghĩa của 3 từ trên, mọi người có thể xem tại link này, vì mình thấy link này ghi khá chi tiết đầy đủ (zhuanlan.zhihu.com/p/580068600) Còn hiểu đơn giản thì là: - 社牛 /Shè niú/: 社 trong 社会,社交 /Shèhuì, shèjiāo/ ý chỉ trong giao tiếp, nói chuyện; 牛 trong 牛逼 /niú bī/ là 1 câu khen, ám chỉ rất giỏi, rất ngầu, rất lợi hại, văn nói rất hay sử dụng từ này. Vậy nên 社牛 /Shè niú/ chỉ những người rất hòa đồng, thích gặp gỡ, kết bạn và có thể dễ dàng bắt chuyện với mọi người, không sợ người khác đánh giá, không sợ bị chê cười,... - 社死 /shè sǐ/: ở đây hiểu là khi bạn cảm thấy xấu hổ, mất mặt, thấy gượng,... trong lúc giao tiếp, hoặc ở nơi công cộng,... hay trong 1 hoàn cảnh nào đó bạn thấy thực sự xấu hổ và chỉ muốn tìm 1 chỗ để chui xuống. Trong bài có rất nhiều ví dụ cho trường hợp 社死瞬间 /Shè sǐ shùnjiān/(Tạm dịch: Khoảnh khắc xấu hổ) - 社恐 /shè kǒng/: mang nghĩa là sợ, ngại giao tiếp xã hội, chỉ những người ngại giao tiếp, sợ xã giao, một dạng trong nhóm bệnh rối loạn lo âu được mô tả bởi đặc điểm sợ hãi quá mức trong các tình huống xã hội thông thường -------- Một vài giải thích nho nhỏ thêm của mình để mọi người có thể nghe bài nghe được dễ hơn. Bài này mình không có bật dịch phụ đề tự động vì trong bài có nhiều ví dụ dùng nhiều từ hơi ... chút 😂, nên là mình sợ phần dịch sẽ rất "thô" nên mình bỏ không thêm vào nữa 😀
Год назад+7
🌿 Mọi người có thể xem thêm các video học Tiếng Trung liên quan tại các Link tổng hợp bên dưới nhé: 🌟【VIETSUB + PINYIN】MỚI HỌC + HSK 1 - 3 📌ruclips.net/video/9NeP7d69TnI/видео.html 🌟【VIETSUB + PINYIN】HSK 3 - 4 📌ruclips.net/video/63XDo9U58u4/видео.html 🌟【VIETSUB + PINYIN】HSK 4 - 6 📌ruclips.net/video/FP5ya-or9GM/видео.html 🌟【NGHE THỤ ĐỘNG】HSK 3 - 6 📌ruclips.net/video/mPocpEHlLuA/видео.html 🌟【NGHE THỤ ĐỘNG】HSK 5 - 6 📌ruclips.net/video/vcQSBnO2Kkw/видео.html 🌟【PINYIN + HÁN TỰ】LUYỆN ĐỌC 中文阅读练习 📌ruclips.net/video/eVGApaQI39w/видео.html 🌟 SÁCH NÓI TIẾNG TRUNG 📌ruclips.net/video/3zg9lXinf8E/видео.html 🌟 NGHE NHẠC TRUNG 📌ruclips.net/video/alNLrBv65M0/видео.html -------------------- 🌿 Nếu như các cậu yêu quý và thích những bài luyện nghe như này xin hãy theo dõi và ủng hộ mình tại: 🌟 Fanpage: WLBooks facebook.com/Yourbooks.foryou 🌟 Website: WLBooks wlbooksshop.com 🌟 RUclips: An Khả Hy ruclips.net/channel/UClmBay0vqGqCRBr2XW2kM0A 🌟 Spotify: Luyện Nghe Tiếng Trung Thụ Động open.spotify.com/show/5QoUECOtCSJrQzd0RQgKqT * Cảm ơn các cậu rất nhiều vì đã luôn ủng hộ kênh!
Bài này nhắc nhiều đến 3 từ được giới trẻ bên Trung hay sử dụng, đấy là 社牛 , 社死, 社恐 /Shè niú, shè sǐ, shè kǒng/
Tiêu đề gốc của bài này hơi khó dịch sang tiếng Việt nên mình có sửa 1 chút để phần tiêu đề bớt dài dòng mà vẫn truyền tải được ý
Giải nghĩa của 3 từ trên, mọi người có thể xem tại link này, vì mình thấy link này ghi khá chi tiết đầy đủ (zhuanlan.zhihu.com/p/580068600)
Còn hiểu đơn giản thì là:
- 社牛 /Shè niú/: 社 trong 社会,社交 /Shèhuì, shèjiāo/ ý chỉ trong giao tiếp, nói chuyện; 牛 trong 牛逼 /niú bī/ là 1 câu khen, ám chỉ rất giỏi, rất ngầu, rất lợi hại, văn nói rất hay sử dụng từ này. Vậy nên 社牛 /Shè niú/ chỉ những người rất hòa đồng, thích gặp gỡ, kết bạn và có thể dễ dàng bắt chuyện với mọi người, không sợ người khác đánh giá, không sợ bị chê cười,...
- 社死 /shè sǐ/: ở đây hiểu là khi bạn cảm thấy xấu hổ, mất mặt, thấy gượng,... trong lúc giao tiếp, hoặc ở nơi công cộng,... hay trong 1 hoàn cảnh nào đó bạn thấy thực sự xấu hổ và chỉ muốn tìm 1 chỗ để chui xuống. Trong bài có rất nhiều ví dụ cho trường hợp 社死瞬间 /Shè sǐ shùnjiān/(Tạm dịch: Khoảnh khắc xấu hổ)
- 社恐 /shè kǒng/: mang nghĩa là sợ, ngại giao tiếp xã hội, chỉ những người ngại giao tiếp, sợ xã giao, một dạng trong nhóm bệnh rối loạn lo âu được mô tả bởi đặc điểm sợ hãi quá mức trong các tình huống xã hội thông thường
--------
Một vài giải thích nho nhỏ thêm của mình để mọi người có thể nghe bài nghe được dễ hơn. Bài này mình không có bật dịch phụ đề tự động vì trong bài có nhiều ví dụ dùng nhiều từ hơi ... chút 😂, nên là mình sợ phần dịch sẽ rất "thô" nên mình bỏ không thêm vào nữa 😀
🌿 Mọi người có thể xem thêm các video học Tiếng Trung liên quan tại các Link tổng hợp bên dưới nhé:
🌟【VIETSUB + PINYIN】MỚI HỌC + HSK 1 - 3
📌ruclips.net/video/9NeP7d69TnI/видео.html
🌟【VIETSUB + PINYIN】HSK 3 - 4
📌ruclips.net/video/63XDo9U58u4/видео.html
🌟【VIETSUB + PINYIN】HSK 4 - 6
📌ruclips.net/video/FP5ya-or9GM/видео.html
🌟【NGHE THỤ ĐỘNG】HSK 3 - 6
📌ruclips.net/video/mPocpEHlLuA/видео.html
🌟【NGHE THỤ ĐỘNG】HSK 5 - 6
📌ruclips.net/video/vcQSBnO2Kkw/видео.html
🌟【PINYIN + HÁN TỰ】LUYỆN ĐỌC 中文阅读练习
📌ruclips.net/video/eVGApaQI39w/видео.html
🌟 SÁCH NÓI TIẾNG TRUNG
📌ruclips.net/video/3zg9lXinf8E/видео.html
🌟 NGHE NHẠC TRUNG
📌ruclips.net/video/alNLrBv65M0/видео.html
--------------------
🌿 Nếu như các cậu yêu quý và thích những bài luyện nghe như này xin hãy theo dõi và ủng hộ mình tại:
🌟 Fanpage: WLBooks
facebook.com/Yourbooks.foryou
🌟 Website: WLBooks
wlbooksshop.com
🌟 RUclips: An Khả Hy
ruclips.net/channel/UClmBay0vqGqCRBr2XW2kM0A
🌟 Spotify: Luyện Nghe Tiếng Trung Thụ Động
open.spotify.com/show/5QoUECOtCSJrQzd0RQgKqT
* Cảm ơn các cậu rất nhiều vì đã luôn ủng hộ kênh!
Rất đáng dành thời gian ra nghe, vô cùng giải trí nha cả nhà.
i always watch your video almost every hour if i have time but please put transcript its really helpful
😘
Mình có thể xin bản text để in ra rồi tập nghe thanh điệu note vào text đc k admin ơi?
Dạ được ạ, mình có thể ib cho fanpage: WLBooks để lấy file nha! ❤
Nghe tưởng giọng Nhậm Gia Luân😂
cặp này nói nhanh quá huhu, nghe không hiểu mà cũng không bắt kịp để ghi lại từ :((
tui hay nghe podcast của chị wendy với iphie á, 2 chị nói dễ hiểu lắm, tốc độ cx không quá nhanh ý :3
@@HongNguyen-us1lj tìm ở đâu vậy ạ
ruclips.net/p/PLkIh3jTw_KopHPknwxv6H8RVMt5Tki9Vi wendy với iphie nói chậm hơn thật nhưng rất nhiều filler words
English translation please😢