हो सकता है की ये गाना रफ़ी साहब ने ना गाया होता तो फिर किसी ने भी ना गाया होता,,,।।।इतनी नर्म,इतनी मर्दाना और इतनी ऊंची रेंज सिर्फ़ रफ़ी साहब की ही पहचान है,,,।।।love you Rafi sahab।।।।।।।।।।।।।।
वैसे तो हम शंकर जयकिशन के संगीत के दिवाने है पर गुलाम मोहंमद ने इस गीत की जो tune बनायी हैं और जो संगीत दिया है वह स्वर्गीय संगीत है। रफी के सिवा दूसरा कोई भी गायक इस गीत को इतनी सफाई से नही गा सकता।
Yeh awaz yeh dhun yeh shaheri aur music wah wah wah kia baath hay . bachpan se suntha aa raha hun main ... Leken ab RUclips men dehk aur sunn raha hun . ab patha chala ke es dunya men badzaok aadmi bhi buhuth hain es gaane ko dislike karne wale log insaan kehlaane hakdaar bhi nahin hain .
No one's other can be near stand with Rafi sahab. The most adorable voice of Rafi sahab. MD Gulam Mohammad has made historical meladious tune of this Song. A Grand Salute to Rafi sahab
Hain Aur Bhi Duniya mein sukh-anwar bahot acche Kehte hain ki RAFI ka hain andaz e bayaa kuch aur Ye to hindustaan ke gair-musalmano ko bhi maanna padega ki musalmaano ne aakar rooh mein sukoon bhar dene waale shaayar, sher aur naghme diye hain beshaque URDU, hindi aur faarsi ke milan ka nateeja hain .....
The thing that I first noticed was the smartness with which "aur" has been used in this ghazal. The word "aur" could very well be perceived as both "different" and "more" in hindi/urdu and the meanings of the stanzas vary so beautifully by the use of those two perceptions respectively. Hai bas ki har ek unke ishaare mei.n nishaa.n aur karte hai.n muhabbat to guzartaa hai gumaa.n aur In every gesture of theirs/hers , [there are so many signals] / [to such an extent there lurk other signals] (that) when they/she express(es) love, [(I) suspect something else] / [suspicion besets me even more], yaa rab vo naa samjhe hai.n na samjhenge merii baat , de aur dil un ko jo naa de mujh ko zabaa.n aur, Oh Lord! [She has] / [They have] neither understood, nor will she/they ever understand what I say! give her/them more/different heart(s), should (you) not give me (a) more/different tongue(s)! tum shahar mei.n ho to hamei.n kyaa gham jab uThenge , le aayenge baazaar se jaa kar dil-o-jaa.n aur, [When you're in town, what worry do I have? Whenever I feel like it] / [Even if you're in town, what do I care? When pains arise] , (I) will go to the market and get back [a different] / [more] heart-and-life, hai.n aur bhii duniyaa mei.n sukhanvar bahut acchhe, kahte hai.n ki Ghalib kaa hai andaaz-e-bayaa.n aur, There are other excellent poets in the world too , (however) they say that Ghalib's way of expressing is different / something else (exceptional)
Waah waah ,galib jaisa koi nahin👌👌👌👌👌👌⚘⚘⚘⚘⚘hum to gaalib ke kalam ke shaidsi hai.mirza galib ke song jitni baar suno har baar dil ko choo jate hai.❤❤❤❤
In reality, many many have seen that Galib’s scripts are going home or hitting the target. This is heart-felt & hold an inspiration. Thus, Galib’s work is unparalleled & appealing.
Greatest singer ever Singer-e-Azam Mohammed Rafi Ghalib What can one say about him , volumes have been written & then MD Ghulam Mohammed And the result is evergreen creation 👌🏻👌🏻👍👍👏👏👏❤️
Incredible acting by Bharat bohshan, song,music ,voice , credit also goes to sohrabmodi who produce such historic movie under the banner of Munerva pictures,
ہے بسکہ ہر اک ان کے اشارے میں نشاں اور کرتے ہیں محبت تو گزرتا ہے گماں اور یارب وہ نہ سمجھے ہیں نہ سمجھیں گے مری بات دے اور دل ان کو جو نہ دے مجھ کو زباں اور ابرو سے ہے کیا اس نگہ ناز کو پیوند ہے تیر مقرر مگر اس کی ہے کماں اور تم شہر میں ہو تو ہمیں کیا غم جب اٹھیں گے لے آئیں گے بازار سے جا کر دل و جاں اور ہر چند سبک دست ہوئے بت شکنی میں ہم ہیں تو ابھی راہ میں ہے سنگ گراں اور ہے خون جگر جوش میں دل کھول کے روتا ہوتے جو کئی دیدۂ خوں نابہ فشاں اور مرتا ہوں اس آواز پہ ہر چند سر اڑ جائے جلاد کو لیکن وہ کہے جائیں کہ ہاں اور لوگوں کو ہے خورشید جہاں تاب کا دھوکا ہر روز دکھاتا ہوں میں اک داغ نہاں اور لیتا نہ اگر دل تمہیں دیتا کوئی دم چین کرتا جو نہ مرتا کوئی دن آہ و فغاں اور پاتے نہیں جب راہ تو چڑھ جاتے ہیں نالے رکتی ہے مری طبع تو ہوتی ہے رواں اور ہیں اور بھی دنیا میں سخن ور بہت اچھے کہتے ہیں کہ غالبؔ کا ہے انداز بیاں اور
Try the Arabic poem and see for yourself. or just ask one of those honest professors at any Indian university dealing with languages and poem, he will surprise you forever.
Within every gesture she secretes undertones. Her love is eloquent, yet once spoken, raises suspicion. She has not and will not even consent to hear me out; give her more heart, O Lord, even if you grant me no more voice. Her reticence is enhanced in every lowered glance. The arrows are all in place but her bow is elsewhere. As long as you remain in town I have not a care, for should sorrows weigh heavily upon me I will buy new life from the bazaar. You may have deftness in the art of breaking idols, but look, I too remain resolute- a stone that crosses your path. My heart is rent and gushes blood and I would weep aloud myself, if only there lay scattered more blood-rent eyes to witness my grief. I would be ready to lose my head at the mere sound of her voice; yet as the executioner raises his blade she screams Yes! Yes, she cries: ‘More!’ Rising daily, this world-warming sun is a delusion everyone believes, but I, for one, can break each day afresh with a veil’d wound on display. I could have spent some time in peace had I not already given my heart to you; I could have cried and lamented more had I not already given up the ghost. On not finding the easiest path river waters rise to a deluge. My own spirit, when obstructed finds release somewhere else. There may be more, even better wordsmiths in this world, but they say that Ghalib’s felicity is quite unmatched, anywhere.
मिर्ज़ा ग़ालिब साहब के अल्फ़ाज़ और रफ़ी साहब की आवाज़ का कोई तोड़ नहीं।
है और भी दुनिया मे सिंगर बहुत अच्छे कहते है कि रफी साहब का है अंदाज़ ए बयाँ और।
Wah wah
Beautiful
@@sanjeevmehndiratta5753
Lllll
Lll
"lllllllllll"""l"l
What about Great Gulam Mohammad !
Beshaq
हो सकता है की ये गाना रफ़ी साहब ने ना गाया होता तो फिर किसी ने भी ना गाया होता,,,।।।इतनी नर्म,इतनी मर्दाना और इतनी ऊंची रेंज सिर्फ़ रफ़ी साहब की ही पहचान है,,,।।।love you Rafi sahab।।।।।।।।।।।।।।
ऐसी आवाज
और ऐसी शख्सियतें
जमाने में बार - बार पैदा नहीं होतीं !
रफी साहब एक ही थे और जब तक गीत - संगीत🔊🎼🎵🎶 है ,
हमेशा एक ही रहेंगे।
❤
Ashok bhai aap nai such kanha
" कहते है गालीबके अंदाजे बया और " को गुलाम मोहंमद साहबने इतनी ही खूबसूरत घूनोसे सजाया है , सुरैयाजीकी आवाजने चार चॉद लगा दिये है |
Great old song Muhammad rafi sb
Is Duniya Mein Rafi ke mukabale Koi Nahin bahut hi acchi
Great Mohammad Rafi Sahab
My ever favorite song, मन नहीं भरता है इसे सुन कर, क्या आवाज़ थी रफ़ी साहब की 👍❣️🌹🌹🌹🌹❣️❣️❣️❣️
वैसे तो हम शंकर जयकिशन के संगीत के दिवाने है पर गुलाम मोहंमद ने इस गीत की जो tune बनायी हैं और जो संगीत दिया है वह स्वर्गीय संगीत है। रफी के सिवा दूसरा कोई भी गायक इस गीत को इतनी सफाई से नही गा सकता।
ना जाने कहां गए वो लोग
Really
Right
Wahh !! Kiya shayri h ... Or Rafi sahab ki mithi aawaz ne jadu kar diya
Rightly so
Rafi Sahab ki awaz sun kar rona hi aa jaata hai. Kash mai unke zamaane me hota aur un se mil paata. Aisa lagta hai jaise khud bhagwaan ga rahe ho
Ye Rafi sahib Kon hain .............wahi jo famous gaayekar Mohammad Rafi ...the
True
@@Hosamuddin yes
दे और दिल उनको गालिब साहब और सुर गायन संगीत सुंदर और लाजवाब अंदाज
Ghalib, Muhammad Rafi and Ghulam Mohammad; all unparalleled
रफ़ी साहब, गुलाम मोहम्मद और चचा ग़ालिब तीन कोहिनूर एक साथ
Rafi sahab k kitne pehlu dekhe aur kitne dekhna baaki hai...sach mai "na fankaar tujhsa tere baad aaya... MOHAMMAD RAFI tu bohot yaad aaya " 💖🎶💞🎵❣️🎼💖
Wahh ohh Rafi....tu paidaa nahi ho sakta kabhi : is what my father exclaims every time he listen to this magician called Rafi ji
वाकई, ग़ालिब साहब का अंदाज़ "कुछ" और ही था।
Hai aur bhi duniya me singar bahut achche... kahte hai ke RAFI SAHAB ka andaze bayan aur...
👍👍🙏🙏😍😍
Great singer , great poetry and great film. Thanks for sharing
Wllah ek mhan gayk ne ek mhan shayr ka gana gaya. Mera mulk Hindustan bhut khushnaseeb h ki ynha ghalib jese shayr or rafi sir jese gayko ne jnm liya
Yeh awaz yeh dhun yeh shaheri aur music wah wah wah kia baath hay . bachpan se suntha aa raha hun main ... Leken ab RUclips men dehk aur sunn raha hun . ab patha chala ke es dunya men badzaok aadmi bhi buhuth hain es gaane ko dislike karne wale log insaan kehlaane hakdaar bhi nahin hain .
India and Pakistan are an ocean of talent. Just amazing.
Golden voice of Mohammed Rafi sahab
Ever green singer of bollyhood
No one's other can be near stand with Rafi sahab. The most adorable voice of Rafi sahab. MD Gulam Mohammad has made historical meladious tune of this Song. A Grand Salute to Rafi sahab
Behad hi khoobsurat naghma.
Jai Mohammed Rafi Sahab
Jai Jai Swar Samrat Mohammed Rafi Sahab
Khan gaye iese loog, khan gayien iesi filmen. Kiya sadgi aur uncha mayar thaa. Braye meherbani ache logon ko film industry meien ane ka mokaa dijye.
Hain Aur Bhi Duniya mein sukh-anwar bahot acche
Kehte hain ki RAFI ka hain andaz e bayaa kuch aur
Ye to hindustaan ke gair-musalmano ko bhi maanna padega ki musalmaano ne aakar rooh mein sukoon bhar dene waale shaayar, sher aur naghme diye hain
beshaque URDU, hindi aur faarsi ke milan ka nateeja hain .....
Sukhanwar means baton ko bana sanwaar kar bolna
hindustan ke musalman ko yeh tho maana padega ke arbi, turki, irani sangeet mein hindustani sangeeth ki rooh nahi hai.
What a song it is! Rafi saheb was a true legend.no one can emulate him.it refreshes me while I hear this song.
Faqir ki duaiay kabhi bekar nahi jaati. Uni. Duaiao nay. Rafi Sahab ko asmaan mein baita diya
The thing that I first noticed was the smartness with which "aur" has been used in this ghazal. The word "aur" could very well be perceived as both "different" and "more" in hindi/urdu and the meanings of the stanzas vary so beautifully by the use of those two perceptions respectively.
Hai bas ki har ek unke ishaare mei.n nishaa.n aur
karte hai.n muhabbat to guzartaa hai gumaa.n aur
In every gesture of theirs/hers , [there are so many signals] / [to such an extent there lurk other signals]
(that) when they/she express(es) love, [(I) suspect something else] / [suspicion besets me even more],
yaa rab vo naa samjhe hai.n na samjhenge merii baat
,
de aur dil un ko jo naa de mujh ko zabaa.n aur,
Oh Lord! [She has] / [They have] neither understood, nor will she/they ever understand what I say!
give her/them more/different heart(s), should (you) not give me (a) more/different tongue(s)!
tum shahar mei.n ho to hamei.n kyaa gham jab uThenge
,
le aayenge baazaar se jaa kar dil-o-jaa.n aur,
[When you're in town, what worry do I have? Whenever I feel like it] / [Even if you're in town, what do I care? When pains arise]
,
(I) will go to the market and get back [a different] / [more] heart-and-life,
hai.n aur bhii duniyaa mei.n sukhanvar bahut acchhe,
kahte hai.n ki Ghalib kaa hai andaaz-e-bayaa.n aur,
There are other excellent poets in the world too
,
(however) they say that Ghalib's way of expressing is different / something else (exceptional)
You made my day
Thanks for giving meanings also.
Absolutely right!
Only those who know Urdu properly would enjoy this Gazal delightfully.
Thanks for delivering the correct meaning of the nazm...
Waah waah ,galib jaisa koi nahin👌👌👌👌👌👌⚘⚘⚘⚘⚘hum to gaalib ke kalam ke shaidsi hai.mirza galib ke song jitni baar suno har baar dil ko choo jate hai.❤❤❤❤
No one could sing this song the one and only Rafi sahib
वाह क्या कहने रफी साहब की मखमली आवाज़ और इतनी सफाई से इतने सधे हुए सुर लेना, अदभुत❤
In reality, many many have seen that Galib’s scripts are going home or hitting the target. This is heart-felt & hold an inspiration. Thus, Galib’s work is unparalleled & appealing.
Bhote mehrbani aap ney mirza ghalib wali gazal suna di aur rafi sahib allah pak janat ul ferdos nasib ho.ameen
❤❤❤❤ कभी मैं देखा नहीं तो मिर्ज़ा ग़ालिब फिल्म लेकिन जिस दिन मैंने देखा मैं इस फिल्म का दीवाना हो गया
Ghalib is the greatest poet of subcontinent.
Tum shahar me ho to humme kiya gham jab uthege
Le aayege Bazaar se jaaker Dil o Jaan aur
Wahhh waahhhh
Voice of गॉड, रफ़ी साहब 🌹🌹❣️❣️
Ghalib saheb hi yay Kalam kah sakta hein
Gretest poet galib & greatest singer Rafi sb, great combination
bar bar sun kar bhi dil. nhi bhrta wah kya poetry aur awaz hai maa shaa allah
I have heard countless time this song but every time it's seems hearing like first time.....
Ghalib writes , Ghulam Muhammad composes it and the great Rafi sings it ! This is the closest one can get to god !
Continuously listening this song from 20 days.This song takes me back to the past Superb composition
Greatest singer ever Singer-e-Azam
Mohammed Rafi
Ghalib What can one say about him , volumes have been written & then MD Ghulam Mohammed
And the result is evergreen creation
👌🏻👌🏻👍👍👏👏👏❤️
Great
Rafi sahib ny jis tarah ye gana gaya koi b nahi gaa skta is andaz mai...
Always great Rafi gee.ab ap sa koi nahi aa sakta
Hain aur bhi duniya me mausiqaar bahut achche kehte hai k Ghulam Mohad ka andaze mausiqui aur
Rafi saab is great. Absolutely out of this world rendition
Hai aur bhi duniya me Galukar bahut achhe,
Kahte hai Rafi Sahab ka Andaze bayan kuch eur.
👍👍👍👍👍👌👌👌👌😔😔😔
Rafi sab music industry tha apne aap men
We miss two legend galib and rafi Sahab
Hayen aur bhi dunya men gayek bahot achhe kahete hayen rafi saheb ke awaz ka jaadu hi haye aur
Great song by rafi sadiya tek na bhool paoyagey.
Movie bagged National Award for best film
Ye hindostan teri jami ko Salam fasal teri Mohammad Rafi aur galib subhanallah
Great Shakeel Badayuni Rafi andGulam Muhammad
اللهم صل علی محمد و علی آله محمد کماصلیت علی ابراهیم وعلی ال ابراهیم آنک حمید مجید
MOST BEAUTIFUL SONG RAFI SAHAB SUNG.
Duniya aiaygi aur jaiaygi. Lekin Rafi Sahab ab dubara nahi aiaygay
Aesa hi hai
As Rafi Saheb knows URDU very well, his pronunciation is very good and clear.
Which makes songs very beautiful
Great voice Rafi sahab
Waah ! Mohd Rafi sahab ye to hona hi tha
ले आएंगे बाज़ार इनके हैं दिलों जॉं और....!
Only Rafi Sahib could sing such a melodious song
Incredible acting by Bharat bohshan, song,music ,voice , credit also goes to sohrabmodi who produce such historic movie under the banner of Munerva pictures,
ले आएंगे बाज़ार....! बायोकेमिस्ट्री अलग है ... हम ले आएंगे फलॉं -फलॉं !
Matchless Shayaree
अद्भुत
लगता नहीं कि रफी साहब इस धरती पर पैदा हुआ था,ऐसा लगता है कि उपर से आवाज आ रही है
Very nice ❤
Rafi sahib da jawab nahin
My all time favourite... I feel my ancestors are here with me..😊
Delightful lyrical song by Mirza Ghali sab.
Pleasant voice with good composition.
Evergreen.
Bhagwan ji ko mera koti koti pranam 🙏
Lajavab gayki aavaj rafi ji ki
What an exclusive style of immortal Rafi Sahab.of singing.
মানুষের অন্তরের খবর একমাত্র আল্লাহ ই জানেন।সকল প্রশংসা আল্লাহর।
Best old songs, can hear every single word. Sounds beautiful and music very calm.
ہے بسکہ ہر اک ان کے اشارے میں نشاں اور
کرتے ہیں محبت تو گزرتا ہے گماں اور
یارب وہ نہ سمجھے ہیں نہ سمجھیں گے مری بات
دے اور دل ان کو جو نہ دے مجھ کو زباں اور
ابرو سے ہے کیا اس نگہ ناز کو پیوند
ہے تیر مقرر مگر اس کی ہے کماں اور
تم شہر میں ہو تو ہمیں کیا غم جب اٹھیں گے
لے آئیں گے بازار سے جا کر دل و جاں اور
ہر چند سبک دست ہوئے بت شکنی میں
ہم ہیں تو ابھی راہ میں ہے سنگ گراں اور
ہے خون جگر جوش میں دل کھول کے روتا
ہوتے جو کئی دیدۂ خوں نابہ فشاں اور
مرتا ہوں اس آواز پہ ہر چند سر اڑ جائے
جلاد کو لیکن وہ کہے جائیں کہ ہاں اور
لوگوں کو ہے خورشید جہاں تاب کا دھوکا
ہر روز دکھاتا ہوں میں اک داغ نہاں اور
لیتا نہ اگر دل تمہیں دیتا کوئی دم چین
کرتا جو نہ مرتا کوئی دن آہ و فغاں اور
پاتے نہیں جب راہ تو چڑھ جاتے ہیں نالے
رکتی ہے مری طبع تو ہوتی ہے رواں اور
ہیں اور بھی دنیا میں سخن ور بہت اچھے
کہتے ہیں کہ غالبؔ کا ہے انداز بیاں اور
Bhot khub bhai
A tribute to Rafi Sahab and Gulam Mohd Sahab for memorable creation.
Rafi Sahab ab dubara paida nahi hongay
video post karne wale ko 1 top ki salami.
Try the Arabic poem and see for yourself.
or just ask one of those honest professors at any Indian university dealing with languages and poem, he will surprise you forever.
Yaa Allah wo mohabbaton ka dauur phir se paltaade..❤❤😭
Rafi Sahab was an angel actually in amusement world.
Rafi Sahab was an angel came on earth sprinkled fragrance of flowers and went away.
Ghalib's Lyrics and here is Ghalib Bharat Bhushan . Best actor .
Rafi sahab great singer.
. Mein bhi ESSSONG ko bahut sunte hun ohh galib🌹
Within every gesture
she secretes undertones.
Her love is eloquent, yet
once spoken, raises suspicion.
She has not and will not
even consent to hear me out;
give her more heart, O Lord,
even if you grant me no more voice.
Her reticence is enhanced
in every lowered glance.
The arrows are all in place
but her bow is elsewhere.
As long as you remain in town
I have not a care, for should
sorrows weigh heavily upon me
I will buy new life from the bazaar.
You may have deftness
in the art of breaking idols,
but look, I too remain resolute-
a stone that crosses your path.
My heart is rent and gushes blood
and I would weep aloud myself,
if only there lay scattered more
blood-rent eyes to witness my grief.
I would be ready to lose my head
at the mere sound of her voice;
yet as the executioner raises his blade
she screams Yes! Yes, she cries: ‘More!’
Rising daily, this world-warming sun
is a delusion everyone believes,
but I, for one, can break each day
afresh with a veil’d wound on display.
I could have spent some time in peace
had I not already given my heart to you;
I could have cried and lamented more
had I not already given up the ghost.
On not finding the easiest path
river waters rise to a deluge.
My own spirit, when obstructed
finds release somewhere else.
There may be more, even better
wordsmiths in this world, but
they say that Ghalib’s felicity
is quite unmatched, anywhere.
Rafi Sahab singer Musician Gulam Mohd and lyrics are marvellous .Enjoyement for ever.
rafi saheb ki baat hi alag thi
Maasha Allaah ❤
Wah galib ji jeete ji tou nahin pehchana hoga ki Kohinoor se bhi badda heera hai galib ji😭
Mirza Ghalib 🥭👍❤
Masterpiece collection
واه صوفی بزرگوں کا پيارا کلام
زبردست یادیں
Rafi Sahab....
top song for long time