Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
kamito的情商跟口條真的很好呢都能直率的誇獎周邊的人這大概就是人緣好的原因吧
戰無不勝的VOICE宣傳卡組 黑白頭成長了
比天氣卡組實用太多了ww
@@中村良常 天氣卡組到底什麼大便www
@@bleachstiledm 看來你是不知道我們天氣之子葛葉的厲害www
@@yicheng70202 我是在知道的情況下:天氣卡組到底什麼大便wwww
@@bleachstiledm 沒事,我們還有2.0,理論值卡組
面對星川的陽角攻勢kamito以畢恭畢敬的語氣防守並伺機積極宣傳回擊我很期待kamito的下次再約
kamito 總是很不留餘地的誇獎身邊的友人呢 而且也都很支持 真是個好男人
不不不 說到真正好男人的代表果然還是-阿部高和- :)
總覺得kamito遲早能湊齊各種聲音合集後時間長度可以循環24HR的偉業
可能已經有烤肉狂人在很早以前就開始搜集了 現在的問題是現在知道能推的音聲太少 不然宣傳大師可能很早就已經完成共24小時的推銷時間了
雖然kamito每次都來這套但是真的不管看幾次都不會膩, 本人說的時候是確實能夠感覺到他的真誠的, 不像有時候拿讚美當玩笑會讓人很煩, kamito說的會讓人覺得他是真的很喜歡想要分享一樣, 雖然也有玩羞恥play的成分
無情的音聲推銷員 kamito
我最喜歡看到狂誇別人聲音的Kamito了 每次都誇到對面承受不住依然繼續宣傳 也算變相DV?
2:36 最後的最棒了 日文聽起來超繞口令www
這個男人不簡單!以最平和的語氣道出友人感到害羞的一面彷彿黑歷史被挖出來一樣
心得分享真的是不需要www
星川:我到底要不要阻止這個走路的炸彈繼續推我的產品???
謝謝烤肉👍雖然我沒加星川的會員,不曉得另一種版本的cover實際上是什麼感覺。但是4:28的しっとり我個人認為不是濕潤,反而比較偏向抒情、沉靜溫柔的意思。個人見解,烤肉MAN大大可以參考參考~
每次看到kamito玩這招都想到這句:敵羞,吾去脱她衣!
Voice頂獵Kamito
本人是帥哥+頂獵玩家
kamito真的會約嗎 怎麼感覺好像既視感滿滿ww
你說至今還在等kamito約的某個抱著熊的金髮女孩嗎
@@しんく-w1q 是指某個大聲喊出金玉的女孩嗎
你想的和星川的髮色一樣的青梅嗎
@@SK_Friends 是那個說我先來的女孩嗎
又到了白學的季節了嗎😂
那個曾經的社恐黑白頭已經成長到這個地步了嗎
最佳宣傳大使 擅長在本人面前誇說周邊有多好語音有多妙
我買了 最後真的棒👍感謝kamito
雖然kamito很喜歡用這招作弄人可是他作弄人的前提下是真心在稱讚對方,所以儘管那麼多次了也不會覺得討厭還是怎麼樣
不愧是頂獵不管對面是怎麼妖魔鬼怪都要辦法應對
感謝烤肉🤣 好正🤤🤤🤤
Kamito專業的 感想都已經想好了
專業voice推銷員
kamito職業病嗎XDD
星川:我没有朋友但我是现充
我的朋友很少
但我的后宮很多
這個人一定是抖S XD
2:58 そんなこどないじゃない 有日文大佬可以解答嗎沒有這回事(沒有) 為甚麼這邊要用雙重否定 這樣不會變成有這回事嗎還是後面的じゃない單純是多出來加強語氣用的
日語就是一種比較隱晦的語言 講話的時候如果是比較沒那麼肯定或是想要講的比較客氣的話就不會直接用肯定句 然後じゃない用上揚的語氣的話基本就是肯定用法 或是說(そんなことじゃない)(じゃない?)問號跟後面的じゃない才是構成雙重否定所以變成肯定句
看烤肉還可以學日文 一箭雙雕
那句翻成中文的話應該是“沒有這回事不是嗎”在這情況下會比較適合一點
@@22naughtydog 中文比較少用這種 -囉哩八說的- 用法直接翻可能會有點突兀
@@wei1234 中文當然不會以這種形式對話但他們日本人對熟人說話都會有所保留了,更何況不是特別熟的人而且他們語尾的高低音也能直接影響整句話想表達的意思了在那情境下那樣解釋其實沒問題
要兼任彩虹宣傳部長了嗎
想說怎麼沒看到經典的只要多少錢就能一直重播著聽可愛的聲音
曾經那個社恐已經被調教的很好了呢
可以開音聲宣傳受害者瓦羅蘭大會了嗎?
時機抓的真好呢
居然有人會烤星川感謝烤肉
我說,你這白黑頭這樣調戲星川,小心回去跪算盤啊w
稱讚別人的好男人真是不錯呢
oreo 真的百搭
啊不是要去上廁所
wwwwww
外遇....?
音聲宣傳攻擊
應該是「揪」?
部糾
如果有男性的出音聲 不知道會不會也這樣推銷
會, 當出音聲的是knkn
看來要兼任2434的宣傳部長了
这开头果然是被夏哥影响了😂
結果今年好像沒玩?
阿.....這個要貼嗎?............
欸欸...確實是很棒啦,但kamito真的會約嗎?金髮的、沒有雙色( ╹▽╹ )
烤肉man「糾」字用錯了,應該是「揪」
kamito的情商跟口條真的很好呢
都能直率的誇獎周邊的人
這大概就是人緣好的原因吧
戰無不勝的VOICE宣傳卡組 黑白頭成長了
比天氣卡組實用太多了ww
@@中村良常
天氣卡組到底什麼大便www
@@bleachstiledm 看來你是不知道我們天氣之子葛葉的厲害www
@@yicheng70202
我是在知道的情況下:
天氣卡組到底什麼大便wwww
@@bleachstiledm 沒事,我們還有2.0,理論值卡組
面對星川的陽角攻勢
kamito以畢恭畢敬的語氣防守並伺機積極宣傳回擊
我很期待kamito的下次再約
kamito 總是很不留餘地的誇獎身邊的友人呢 而且也都很支持 真是個好男人
不不不 說到真正好男人的代表果然還是
-阿部高和- :)
總覺得kamito遲早能湊齊各種聲音合集後時間長度可以循環24HR的偉業
可能已經有烤肉狂人在很早以前就開始搜集了 現在的問題是現在知道能推的音聲太少 不然宣傳大師可能很早就已經完成共24小時的推銷時間了
雖然kamito每次都來這套但是真的不管看幾次都不會膩, 本人說的時候是確實能夠感覺到他的真誠的, 不像有時候拿讚美當玩笑會讓人很煩, kamito說的會讓人覺得他是真的很喜歡想要分享一樣, 雖然也有玩羞恥play的成分
無情的音聲推銷員 kamito
我最喜歡看到狂誇別人聲音的Kamito了 每次都誇到對面承受不住依然繼續宣傳 也算變相DV?
2:36 最後的最棒了 日文聽起來超繞口令www
這個男人不簡單!
以最平和的語氣道出友人感到害羞的一面
彷彿黑歷史被挖出來一樣
心得分享真的是不需要www
星川:我到底要不要阻止這個走路的炸彈繼續推我的產品???
謝謝烤肉👍
雖然我沒加星川的會員,不曉得另一種版本的cover實際上是什麼感覺。
但是4:28的しっとり我個人認為不是濕潤,反而比較偏向抒情、沉靜溫柔的意思。
個人見解,烤肉MAN大大可以參考參考~
每次看到kamito玩這招都想到這句:敵羞,吾去脱她衣!
Voice頂獵Kamito
本人是帥哥+頂獵玩家
kamito真的會約嗎 怎麼感覺好像既視感滿滿ww
你說至今還在等kamito約的某個抱著熊的金髮女孩嗎
@@しんく-w1q 是指某個大聲喊出金玉的女孩嗎
你想的和星川的髮色一樣的青梅嗎
@@SK_Friends 是那個說我先來的女孩嗎
又到了白學的季節了嗎😂
那個曾經的社恐黑白頭已經成長到這個地步了嗎
最佳宣傳大使 擅長在本人面前誇說周邊有多好語音有多妙
我買了 最後真的棒👍感謝kamito
雖然kamito很喜歡用這招作弄人
可是他作弄人的前提下是真心在稱讚對方,所以儘管那麼多次了也不會覺得討厭還是怎麼樣
不愧是頂獵不管對面是怎麼妖魔鬼怪都要辦法應對
感謝烤肉🤣 好正🤤🤤🤤
Kamito專業的 感想都已經想好了
專業voice推銷員
kamito職業病嗎XDD
星川:我没有朋友
但我是现充
我的朋友很少
但我的后宮很多
這個人一定是抖S XD
2:58 そんなこどないじゃない 有日文大佬可以解答嗎
沒有這回事(沒有) 為甚麼這邊要用雙重否定 這樣不會變成有這回事嗎
還是後面的じゃない單純是多出來加強語氣用的
日語就是一種比較隱晦的語言 講話的時候如果是比較沒那麼肯定或是想要講的比較客氣的話就不會直接用肯定句 然後じゃない用上揚的語氣的話基本就是肯定用法 或是說(そんなことじゃない)(じゃない?)問號跟後面的じゃない才是構成雙重否定所以變成肯定句
看烤肉還可以學日文 一箭雙雕
那句翻成中文的話應該是“沒有這回事不是嗎”在這情況下會比較適合一點
@@22naughtydog 中文比較少用這種 -囉哩八說的- 用法
直接翻可能會有點突兀
@@wei1234 中文當然不會以這種形式對話
但他們日本人對熟人說話都會有所保留了,更何況不是特別熟的人
而且他們語尾的高低音也能直接影響整句話想表達的意思了
在那情境下那樣解釋其實沒問題
要兼任彩虹宣傳部長了嗎
想說怎麼沒看到經典的只要多少錢就能一直重播著聽可愛的聲音
曾經那個社恐已經被調教的很好了呢
可以開音聲宣傳受害者瓦羅蘭大會了嗎?
時機抓的真好呢
居然有人會烤星川
感謝烤肉
我說,你這白黑頭這樣調戲星川,小心回去跪算盤啊w
稱讚別人的好男人真是不錯呢
oreo 真的百搭
啊不是要去上廁所
wwwwww
外遇....?
音聲宣傳攻擊
應該是「揪」?
部糾
如果有男性的出音聲 不知道會不會也這樣推銷
會, 當出音聲的是knkn
看來要兼任2434的宣傳部長了
这开头果然是被夏哥影响了😂
結果今年好像沒玩?
阿.....這個要貼嗎?
............
欸欸...確實是很棒啦,但kamito真的會約嗎?金髮的、沒有雙色( ╹▽╹ )
烤肉man「糾」字用錯了,應該是「揪」