Je ne sais pas pourquoi les gens sont si négatifs à propos de Duolingo. Je le trouve très utile pour développer mon vocabulaire et apprendre la grammaire. Bien sûr, il doit être complété par d'autres choses, mais c'est une bonne ressource de base.
Apprendre l'argot est essentiel pour comprendre les natifs, et cette vidéo est super utile ! Cependant, en tant que professeur d’anglais et coach linguistique, je déconseille à mes étudiants d’utiliser ces expressions en conversation s’ils n’ont pas un niveau très avancé. Mal employé, l’argot peut sembler bizarre ou inapproprié. Il vaut mieux l’observer et le comprendre avant de l’intégrer naturellement
Top ces expressions ! 🔥🇫🇷 Pour aller encore plus loin, il peut être sympa de voir comment elles varient selon les régions en France. Par exemple, 'c'est ouf' est universel, mais 'peuchère' en Provence, c'est un autre délire ! 😆 Merci pour cette vidéo super utile pour parler comme un vrai local !
C'est intéressant 👍🏻 Quand les Allemands aiment un plat, ils disent souvent : "On peut le manger." Et si ce n'est pas bon, ils disent peut-être : "La faim le fait tomber..." 😉
Understand these words but don't use them until you reach at least a C2 level (except with close friends, of course). Persons from abroad using these kind of words sound very weird. In general, apply this rule : when abroad, speaking a foreign language, be even slightly more formal than the local population.
Example : "chiant" meaning "dead boring" or "a pain in the ass", comes from the French verb "chier" (=to crap, to shit). Even a French wouldn't use that word in any context, I can assure you !
Slang "chaud" "ouf" ou slang en verlan conseillés plus pour des individus de jeune âge. Pas conseillé si vous êtes plus agé (après 30 ans) ou d'une classe on va dire plus "élevée" ou distinguée.
@@conanmcryan6960 Phil is right : understand it, don't use it unless you feel like a real French with a native level of language that you use daily with other French persons (friends or family) (it is something else than C2). It is better as a foreigner even to be slightly more formal than the people to whom you speak (Which is my case when I speak the foreign languages I speak).
If I were casting a movie in 2025 🍿 and I wanted a Rohmer vibe, then Judith and Hélène would be up there. Hélène reminds me of Marie Rivière and Judith reminds me of Béatrice Romand!
Mesdames, ça serait que vous pouviez éclaircir pouquoi vous avez prononcer la lettre S dans la partie de la vidéo que parlait sur les rabais des soldes ? Vous avez prononcer « pas plus » en prononçant la S, même si il était une négation ! Je vous remercie du fond du cœur
Duolingo est ouf aussi. J'ai appris beaucoup de choses la.
Merci, Hélène et Judith. ❤❤
Je ne sais pas pourquoi les gens sont si négatifs à propos de Duolingo. Je le trouve très utile pour développer mon vocabulaire et apprendre la grammaire. Bien sûr, il doit être complété par d'autres choses, mais c'est une bonne ressource de base.
Je suis d'accord avec toi. Je pense que les gens croire que ils sont cool quand ils parlent mauvais de Duolingo.
Great episode
Le hibou Duolingo après avoir regardé la vidéo: "C'est ouf !" 👁👄👁
Merci Judith et Hélène 😹
C'est dingue cette episode. J'adore 😍
Nous voulons plus de vidéos comme ceci, c'est très pratique pour apprendre le français 😊
❤. ❤.
Hélène. Judith.
C'est ouf cette épisode je suis chaud tous le temps pour apprendre le français avec vous, merci
Bien joué !
Merci bien. C’etait tres bien.
Un grand et chaleureux merci à vous.
Bonjour, trés interessant les 10 slang, merci encore,bon week-end . 🇺🇾
Judith....chapeau mignon..💕
Très utile !!!! Merci les filles !!! 🙏
Merci à vous !
Bonsoir et merci Judith et Hélène souper podcast comme DAB👏
Спасибо. Супер
Ceux-ci sont très utiles. Merci beaucoup!😊
Cesta genial chaîne três chic merci professure
Je t'aime Judith ❤
Merci les filles ❤🎉
Continuez à faire des vidéos aussi merveilleuses. Vos vidéos sont de véritables œuvres d'art.☯️🙏🤸
Apprendre l'argot est essentiel pour comprendre les natifs, et cette vidéo est super utile ! Cependant, en tant que professeur d’anglais et coach linguistique, je déconseille à mes étudiants d’utiliser ces expressions en conversation s’ils n’ont pas un niveau très avancé. Mal employé, l’argot peut sembler bizarre ou inapproprié. Il vaut mieux l’observer et le comprendre avant de l’intégrer naturellement
Top ces expressions ! 🔥🇫🇷 Pour aller encore plus loin, il peut être sympa de voir comment elles varient selon les régions en France. Par exemple, 'c'est ouf' est universel, mais 'peuchère' en Provence, c'est un autre délire ! 😆 Merci pour cette vidéo super utile pour parler comme un vrai local !
4:46 😂😂
Je suis heureux comme un poisson dons l'eau! 😁
Je suis triste comme un enfant qui est malade
❤❤❤
can we do small meetup in paris?
C'est intéressant 👍🏻 Quand les Allemands aiment un plat, ils disent souvent : "On peut le manger." Et si ce n'est pas bon, ils disent peut-être : "La faim le fait tomber..." 😉
Don’t wage a war on Duolingo. That gonna end chiente 😬
je ne suis jamais à la bourre, mais de temps en temps je suis très bourré.
Understand these words but don't use them until you reach at least a C2 level (except with close friends, of course). Persons from abroad using these kind of words sound very weird. In general, apply this rule : when abroad, speaking a foreign language, be even slightly more formal than the local population.
Example : "chiant" meaning "dead boring" or "a pain in the ass", comes from the French verb "chier" (=to crap, to shit). Even a French wouldn't use that word in any context, I can assure you !
"C'est ouf" is only used by not very well-educated young people, very immature way of speaking.
Slang "chaud" "ouf" ou slang en verlan conseillés plus pour des individus de jeune âge. Pas conseillé si vous êtes plus agé (après 30 ans) ou d'une classe on va dire plus "élevée" ou distinguée.
No, as a foreigner you shouldn’t use slang, you will sound ridiculous.
@@conanmcryan6960 Phil is right : understand it, don't use it unless you feel like a real French with a native level of language that you use daily with other French persons (friends or family) (it is something else than C2). It is better as a foreigner even to be slightly more formal than the people to whom you speak (Which is my case when I speak the foreign languages I speak).
If I were casting a movie in 2025 🍿 and I wanted a Rohmer vibe, then Judith and Hélène would be up there. Hélène reminds me of Marie Rivière and Judith reminds me of Béatrice Romand!
Mesdames, ça serait que vous pouviez éclaircir pouquoi vous avez prononcer la lettre S dans la partie de la vidéo que parlait sur les rabais des soldes ? Vous avez prononcer « pas plus » en prononçant la S, même si il était une négation ! Je vous remercie du fond du cœur
❤❤❤❤