אין ספק שהשפה הערבית חשובה לידיעה, מאתגרת עם הכתב וגם אהובה. בתור מי שגדל בבית עיראקי, שנות ה 70, על הסרטים בערבית בימי שישי וגם ערוץ ירדן ואיך לא כל שבת בבוקר המוסיקה הערבית המדהימה מגדילה את הסקרנות ללמוד עוד יותר את השפה. תודה על הסרטון , יישר כוח
חבר יקר, הגופן הערבי הוא פיתוח של הארמית וכנ"ל הכתב העברי המרובע, אין קשר בין גופן לשפה המדוברת בשום מקום, ראה טורקית עות'מאנית, פרסית וכו וכו בהצלחה על כל פנים
אני במקרה עוסק בהוראת ערבית בכלל ומדוברת בפרט בעשר השנים האחרונות. לא יעלה על דעתי ללמד את השפה הזו בעברית. רוצים ללמוד מדוברת? אין בעיה תלמידים שלי, קודם תלמדו את האותיות. בלי קשר, אגב, זה יעשיר את השכלתכם וכך גם תוכלו לקרוא שלטים או כותרות עיתונים. רווח נקי. :)
אפשר בבקשה עוד שיעורים כאלה? זה כל כך יעזור לכל מי שלומד ערבית
כעובדת בבית חולים אני מאוד שמחה לשמוע את השיעור שלך
שיעור מאוד מועיל ומקצועי תודה רבה!
שיעור מצוין, شكرا جزيلا!
שיעור עשיר!!! מצוין תודה רבה!
אחלה מורה!!!!! שיעור מעולה הוסיף לי מאוד תודה!!!
איזה מורה מדהים!
תודה רבה
שיעור מצוין לאנשי רפואה
תודה רבה
כל הכבוד,עוזר לי
הרצאה מעניינת, כל הכבוד
תודה רבה
מורה מעולה ומשובח כל הכבוד
תודה רבה
אין כמו אימא בעולם!!!!!!
A good reputed university as an academic and educational institution and as my sources speaks about it....
And in crystal clear Hebrew since most of tbe students there in that classroom at Bar-Ilan are Hebrew speaking
אין ספק שהשפה הערבית חשובה לידיעה, מאתגרת עם הכתב וגם אהובה. בתור מי שגדל בבית עיראקי, שנות ה 70, על הסרטים בערבית בימי שישי וגם ערוץ ירדן ואיך לא כל שבת בבוקר המוסיקה הערבית המדהימה מגדילה את הסקרנות ללמוד עוד יותר את השפה. תודה על הסרטון , יישר כוח
תודה רבה יאנו شكرا جزيلا
כמה שיעורים יש סך הכל?
הדרך הוא(מר אבו בכר) מסביר את השיעור לתלמידים שלו : 👍🏼וברור מאוד בדעתי
شوكران
شكراً! ، فش واو ("و") جنب للحرف الشين ("ش"). تتذكر هيك المرة الجاية ، بسيدر حبيبي؟
מורה מעולה!!
תודה רבה לך
عجبتني لهجتو (מצא חן בעיניי טון שלו)كتير صلب بس بطريق منيح (כל כך מוצק אבל בדרך טוב) כשמדבר איתכם
مرحبا، היכן ניתן למצוא תכנים דומים?
שלום. ניתן לחפש ביוטיוב
@bereshel7984
יש תשבותך ! من إيش إسا قاللك (ממה כעת אמר לך )rafikabubaker529@
אחלה רק הייתי רוצה שיפרש יותר ויותר מילים ממה שנאמר. לפחות לחזור על כל מה שהוא אומר בערבית פעם אחת בעברית.
دکتور انتا تحكي وانا افهم وادة اخد يحكي معي ما افهم شين.
סליחה, אבל ללמד שפה זרה בכתב של השפה האחרת? איפה נשמע דבר כזה? הייתם לומדים רוסית באותיות עבריות?
+Sha Gc נכון שזה נראה משונה, אבל בערבית אין ברירה כי השפה הכתובה נהגית אחרת מהשפה המדוברת ולפעמים סותרת אותה, זו הצורה הנכונה ללמד ערבית מדוברת.
+Roni B ממש לא מקבל את הטענה. גם אם הספרותית אינה נהגית בדיוק כמו המדוברת, אין לומדים שפה זרה באותיות שפה אחרת.
חבר יקר, הגופן הערבי הוא פיתוח של הארמית וכנ"ל הכתב העברי המרובע, אין קשר בין גופן לשפה המדוברת בשום מקום, ראה טורקית עות'מאנית, פרסית וכו וכו בהצלחה על כל פנים
אני במקרה עוסק בהוראת ערבית בכלל ומדוברת בפרט בעשר השנים האחרונות. לא יעלה על דעתי ללמד את השפה הזו בעברית. רוצים ללמוד מדוברת? אין בעיה תלמידים שלי, קודם תלמדו את האותיות. בלי קשר, אגב, זה יעשיר את השכלתכם וכך גם תוכלו לקרוא שלטים או כותרות עיתונים. רווח נקי. :)
אחלה דוגמא נתת רוסית חחח תנסה ללמד רוסית רק עם אותיות קרליות . אתה רוצה לכתוב בערבית תלמד ספרותית קודם. יש בלהג המקומי אותיות שלא נמצאת במקלדת בכלל.
תודה רבה